Hayoti va ijodi.
REJA:
BAYONI:
Abdulla Qodiriy
1894-yil 10-aprelda bog’bon oilasida dunyoga keldi. “Boshida boy oilada
tug’ildimmi yoki kambag’al oiladami, albatta, bilmadim, – deb yozadi A.Qodiriy,
– ammo yoshim 7-8ga yetgach, qornim oshga to’ymog’onidan, ustim tuzukroq kiyim
ko’rmaganidan aniq bildimki, besh jonning tomog’i faqat 80 yoshli bir chol otamning mehnatidan, 1300
sarjin bog’ning yozda yetishtirib beradigan hosilidan kelar ekan. Agar bahor
yomon kelib, bog’ mevalari ofatga uchrab qolsa, biz ham ochliqqa duch kelib,
qishi bilan jovrashib chiqar ekanmiz”.
Abdulla
bolaligidayoq zehni o’tkir, o’qish-o’rganishga mehr-ishtiyoqi baland bo’lgan.
Ammo oiladagi moddiy muhtojlik tufayli bir oz kechikib, 9-10 yoshlarida
maktabga boradi. Ikki-uch yil eski maktabda o’qigach, 12 yoshida uni oiladagi
nihoyatda qashshoqlik vajidan bir boyga xizmatchilikka beradilar. Xo’jayin
savdogar kishi bo’lib, o’rischa yozuv-chizuvni biladigan odamga muhtoj edi.
Abdullaning zehnini, o’qishga ishtiyoqini sezgan savdogar uni rus-tuzem
maktabiga yuboradi. Ham o’qish, ham o’qishdan keyin xo’jayin qo’lida ishlash
Abdulla uchun og’irlik qiladi, maktabga yaxshi bilim ololmaydi. Bu hol ikki
davom etadi. So’ng bunga chidolmay, ota-onasiga yolvorib o’z uyiga qaytib
keladi, shu yerda turib o’qishga qatnaydi. O’qishdan bo’sh vaqtlarida akasi
yoniga kirib toqichilik hunarini o’rganadi. Ikki-uch yil shu toqichilik va bog’
ishlari bilan band bo’ladi. Bolalikda egallagan bu hunarlarni, ayniqsa,
bog’dorchilikni u bir umr tark etolmaydi.
Abdulla
rus-tuzem maktabini 1912-yil muvaffaqiyat bilan tugatdi. Bu maktabda o’qish,
bolaligidanoq rus tilini egallash bo’lg’uvchi yozuvchi ijodiy taqdirida muhim
kasb etdi, rus va jahon adabiyoti, madaniyati bilan tanishuvi uchun bevosita
yo’l ochib berdi. Ikki yil o’tgach, Abdulla Toshkentdagi Abulqosim madrasasiga
o’qishga kirdi. Madrasadagi qisqa ta’lim uning islom ilmi, arab va fors
tillarini egallashi, keyinchalik bu sohalarni mustaqil o’zlashtirish uchun
zamin hozirladi.
Abdulla
1912-yili Rasulmuhammadboy otliq savdogarga prikazchik bo’lib ishga kirdi. Bu
savdogar boy insofli, ochiqko’ngil, mulla, ziyolilarni hurmat qiladigan kishi
edi. Bu odam xonadonida yashab, uning savdo do’konida ishlab, Abdulla
zamonasining ko’p ilg’or, ziyoli kishilari bilan tanishadi. 1914-yili boyning
katta qizi Rahbaroyga uylanadi. Abdullaning bundan keyingi ham totuv, ham sertashvish
hayoti, faoliyati umr yo’ldoshi Rahbaroy, u keyinchalik birin-ketin in’om etgan
ikki o’g’il, ikki qiz – Nafiza, Habibulla, Adiba, Ma’sudlar bilan kechdi.
Abdulla
ijodiy faoliyatining boshlanishi ham o’sha davrga to’g’ri keladi. “Shu
miyonalarda, - deb eslaydi A.Qodiriy, - bozor vositasi bilan tatarlarda
chiqadig’on gazetalarni o’qib, dunyoda gazeta degan gap borlig’iga imon
keltirdim. 1913-yilda o’zbekcha “Sadoyi Turkiston”, “Samarqand”, “Oina”
gazetalari chiqa boshlag’och, menda shularga gap yozib yurish fikri uyg’ondi”.
“Sadoyi Turkiston” gazetasining 1914-yil 1-aprel sonida “Yangi masjid va
maktab” sarlavhali xabari bosilgan. Bu xabar ostiga Abdulla Qodiriy deb imzo
chekilgan. Shu tarzda matbuotda Abdulla Qodiriy nomi paydo bo’ldi. Oradan ko’p
o’tmay shu nom ostida “Millatimga”, “Ahvolimiz” she’rlari, “Baxtsiz kuyov”
dramasi, “Juvonboz” hikoyasi chiqdi. Bu asarlar Qodiriyning ijodidagi dastlabki
izlanishlar bo’lib, ular o’sha davrning taraqqiyparvar harakati – jadidchilik
g’oyalari bilan sug’orilgan, jadid adabiyoti ta’siri ostida yozilgan edi. Bu
asarlarda Qodiriy qoloq odatlarni tanqid ostiga oladi, xalqni o’zligini
anglashga, yangilikka da’vat etadi.
Yozuvchining
“Juvonboz” asari bevosita Behbudiyning “Padarkush” dramasiga taqlidan yozilgan.
Hikoyada o’qishni tashlab buzuq, shaltoq yo’llarga kirib ketgan boyvachcha
otasining mol-mulkini sovuradi, sindiradi; ota-onani dog’da qoldirib, oxiri
jinoyatga qo’l uradi, qamaladi. “Baxtsiz kuyov”da esa muallif qoloq odatlardan
biri – hashamatli to’y ortiqcha sarf-xarajatlar va ularning ko’ngilsiz
oqibatlari masalasini ko’taradi. Amakisining maslahati bilan Solih ismli yetim
yigit katta qarz ko’tarib dabdabali to’y qilib, boy xonadon qiziga uylanadi.
Vaqtida qarzini uzolmay garovga qo’yilgan hovli-joyidan ajralish oldida
sharmandalikdan o’zini-o’zi o’ldiradi.
Qodiriyning
oktabr inqilobidan keyingi faoliyati asosan matbuot bilan bog’langan. 1919-yili
“Oziq ishlari” gazetasiga muharrir bo’lib tayinlandi; so’ngra “Ro’sta”
gazetasiga muxbir, “Ishtirokiyun” va “Qizil bayroq” gazetalarida xodim,
“Inqilob”, “Kommunist yo’ldoshi” majmualarida sarkotib va xodim bo’lib
ishlaydi.
Qodiriy
ham matbuot xodimi, ham jurnalist-publitsist, hajviy yozuvchi sifatida
O’zbekistonda yangi tipdagi sovet matbuotining tug’ilishi va shakllanishida
benihoyat katta xizmat qildi. Ayniqsa, “Mushtum” jurnalining tashkil topishida
va oyoqqa turishida katta jonbozlik ko’rsatdi.
Qodiriy matbuot,
jurnalistika sohasidagi bilimi va malakasini oshirish maqsadida 1924-1925-yillar
orasida Moskvadagi oliy jurnalistika institutida ta’lim oladi. Moskvada o’qigan
kezlarida ham respublika matbuoti bilan aloqasini uzmaydi.
Qodiriy
1919-1925-yillar orasida matbuotda yuzlab maqola, hajviyalari bilan qatnashadi.
Bu asarlarni u har xil – Qodiriy, Julqunboy, Kalvak Mahzum, Toshpo’lat, Ovsar,
Dumbul, Shig’oy degan imzo-taxalluslar bilan e’lon qilgan.
Qodiriy
publitsistikasining mavzu-mundarijasi, muammolar doirasi keng. Ular orasida
hayotdagi muhim tadbirlarni, yangiliklarni olqishlab, qo’llab-quvvatlovchi,
targ’ib-tashviq etuvchi (“Matbuot kuni”, “Otam va Bolshevik”, “1918-yil
yodgori”, G’irvonlik Mallaboy aka“singari”), hayotdagi xilma-xil illatlarni
fosh etuvchi maqolalar hamda bir turkum adabiy-tanqidiy ishlarni uchratamiz.
Qodiriyning “Bizda teatr ishining borishi”, “Ravot qasgqirlari”, “O’tgan
kunlar” va “O’tgan kunlar tanqidi ustida ba’zi izohlar” maqolalari 20-yillar
o’zbek tanqidchiligining eng yaxshi namunalaridandir. Ularda realistik adabiyotning
jiddiy masalalari – haqqoniylik, milliylik, badiiy shakl haqida muhim fikrlar
ilgari surilgan.
Qodiriy
oktabr inqilobi tufayli so’z erkinligi, jasorat oldik, deb quvongan edi. Endi
bor ovoz bilan haqiqatni aytish, yozishga chog’lanadi. U inqilobni, yangi
hayotni olqishlash, himoya qilish bilan barobar bu hayot yo’lidagi xilma-xil
to’siqlarni fosh etishga, sho’ro voqealigiga xos ziddiyatlarni, siyosatdagi
xato va kamchiliklarni xolis turib ko’rsatishga jazm etdi. U yangi hayot
yo’lidagi to’siqlar faqat sinfiy dushmanlar – boy, domla-imom, ruhoniylar
qarshiligidan iborat emasligini bilardi. Yangi dunyo quruvchilari ongi,
xatti-harakati, o’zi ichki ziddiyatlarga, qarama-qarshiliklarga to’la edi.
Qator maqolalarida, hajviyalarida adib mana shu ziddiyat, kamchiliklarni
ko’rsatishga harakat qildi. Ammo uning bu intilishlari birin-ketin zarbaga
uchray boshladi. 1926-yilda “Mushtum”
jurnalida bosilgan “Yig’indi gaplar” hajviyasida hayotdagi kamchiliklar,
hukumat kishilari haqidagi beozor kulgi, hazil uchun aksil-inqilobiy harakat
qilganlikda ayblanib qamoqqa olinadi. Qodiriy o’ziga qo’yilgan asossiz ayblarni
qat’iyan rad etadi. Qamoqxonada nohaqlikka norozilik sifatida ochlik e’lon
qiladi. Uzoq davom etgan tergovda, nihoyat, sudda mardona turib tuhmatchi,
pastkash kimsalarni ayovsiz fosh etadi, siyosiy ayblar va dag’dag’alardan aslo
cho’chimay, hech ikkilanmay faqat haqiqatni aytadi, qat’iy turib o’z sha’nini
himoya qiladi. “Men to’g’rilik orqasida bosh ketsa “ix” deydirgan yigit
emasman” deydi.
Oily sud
Tayanch
iboralar.
Jadidchilik g’oyalari,
mustaqillik, siyosiy tuzum, ziddiyat, haqiqat, sho’rolar davri, siyosat,
nohaqlik.
Savol
va topshiriqlar:
1.
A.Qodiriyning o’zbek adabiyoti, madaniyati
taraqqiyotidagi o’rni, xizmati nimadan iborat?
2.
Qodirining bolalik va yoshlik yillari qanday kechgan?
3.
Qodiriyning ilk ijodi, asarlariga xos xususiyatlar
nimalardan iborat?
4.
Adabiyotning inqilobiy o’zgarishlar davridagi ijtimoiy
faoliyati haqida.
5.
Qodiriy jurnalist sifatida qanday ishlar olib borgan?
6.
Qodiriyni
yozuvchi sifatida elga tanitgan qaysi hajviy asarlari bilan tanishsiz?
8-MAVZU: “O’TGAN
KUNLAR” VA “MEHROBDAN CHAYON” ROMANLARI
CHO’LPONNING HAYOTI VA
IJODI. “OYDIN KECHALARDA” HIKOYASI.
REJA:
1. Cho’lponning hayoti va ijodi.
2. Cho’lponning dastlabki asari.
3. Cho’lpon – publitsist va dramaturg.
4. Cho’lponning nasriy asarlari.
5. “Oydin kechalarda” hikoyasining asosiy g’oyasi.
Abdulhamid Sulaymon o’g’li Cho’lpon 1897-yilda Andijonda
tug’ilgan. Uning otasi Sulaymon Muhammad Yunus o’g’li bazzozlik bilan
shug’ullangani uchun Andijon aholisi o’rtasida Sulaymon Bazzoz ismi bilan
shuhrat topgan. Unda ham adabiyotga havas kuchli bo’lgan va hatto “Rasvo”
taxallusi bilan she’rlar yozgan. Ammo Sulaymon Bazzoz, o’zidagi bu adabiy didga
qaramay, o’g’lining yozuvchi emas, balki mudarris bo’lishini xohlagan. Cho’lpon
esa Andijon va Toshkentdagi madrasalarda tahsil ko’rishi asnosida o’z davrining
ilg’or qarashlari bilan tanishib, o’zga yo’ldan borishga qaror qildi.
Cho’lpon
bilan yaqin ijodiy aloqada bo’lgan V. Yaning yozishicha, o’zbek shoiri unga
o’zining hayot yo’li to’g’risida so’zlab, bunday degan: “Yoshlik chog’imda Farg’onada
gazmol bilan savdo qiluvchi otam musulmonchilikka haddan ziyod berilgan bo’lib,
mullalar bilan do’st tutingan edi. U meni ham mullovachcha qilib o’stirish
niyatida tahsil ko’rish uchun madrasaga bergan. Men u yerda bir kishi bilan
tanishdim va bu kishi menga ta’sir ko’rsatdi. U “Qur’on”ni boshdan oyoq yod
olgan mullo bo’lgani uchun mudarris degan nufuzli unvonga sazovor bo’lgan. U
Istambuldagi Panturkistlar markazidan Panturkistlar va panislomistlar
ta’limotini tarqatish uchun Xitoy Turkistoniga yuborilgan va Farg’onada
tashviqod uchun to’xtagan bir turk edi. U meni turli-tuman muammolar bilan
birinchi marta tanishtirib, menda siyosiy va adabiy ishga qizg’in havas
uyg’otgan. Men “Qur’on”ni yodlashdan iborat saboqlardan so’ng hamma narsani
unutib,ko’chaga yugurar va yangi gazetalarni sotib olar edim. Ammo mudarrislik
qilish o’rniga men milliy o’zbek yozuvchisi bo’lishga ahd qildim. Otamdan ham,
mullalardan ham qochib, Toshkentga bordim va u yerda she’rlar, hikoyalar yozib,
jurnallarga yubordim”.
Ana shu
gazetalar birinchi navbatda Gaspirali Ismoilbekning “Tarjumon” gazetasini
entikib mutolaa qilgan Cho’lpon jadidchilik g’oyalari bilan yaqindan tanishdi
va shu g’oyalarga xizmat qiluvchi asarlar yoza boshladi. Uning 1914-yili
“Sadoyi Turkiston” gazetasida e’lon qilgan dastlabki asarlaridan biri –
“Do’xtur Muhammadyor” hikoyasi shu jihatdan, ayniqsa, e’tiborga sazovor.
… Hoji
sartarosh oilasida tug’ilgan yagona farzand o’n yoshga yetganida, Ufadagi
“Madrasai oliya”ni tugatgan bir muallim kelib qoladi. U gazeta o’qiydigan va
“yetmish ikki tilni biladigan” hoji sartaroshning shuhratini eshitib, u bilan
tanishishni ixtiyor etdi. Muallim sartaroshxonaga kelganda, Muhammadyor ham
otasining qoshida edi. Hoji Ahmad gap orasida o’zining yolg’iz o’g’li haqida
so’z ochib, uni o’qitishini muallim afandidan so’raydi. Bir yil mobaynida
muallim Muhammadyorga ahkomi islom, tarix va jug’rofiyadan mukammal bilim
beradi. Ota-bola muallim afandini poyezdga chiqarib, vokzaldan qaytayotganida,
qimorbozlik orqasida bir-birlariga musht ko’targan bezorilarga duch keladilar.
Hoji ularga pandu nasihat qilmoqchi bo’lganda qimorbozlardan biri bo’g’ib
o’ldiradi. O’layotgan ota o’g’liga vasiyat qiladi.
“Do’xtur
Muhammadyor” ana shunday fojiali tugun bilan boshlanadi. Cho’lpon yaxshi
kishilar ko’magida ota vasiyatiga amal qilib, dastlab Bakuda, so’ng Peterburgda
va Shvetsariya dorilfununlarida o’qib, mashhur doktor, yozuvchi va noshir
bo’lib yetishgan Muhammadyor siymosida Hamzaning “Yangi saodat” qissasidagi
Olimjon bilan qondosh bo’lgan ideal qahramon obrazini yaratdi. Bu qahramon
jaholatga qarshi kurashda ilm-fanni birdan-bir qurol deb biladi, shu qurol
yovdam xalqning sihat-salomatligi uchun kurashadi. Hamma uning singari baxtli
va jamiyat uchun foydali ishlarni yetkazishga ishonadi.
1917-yil
fevral inqilobi ro’y beradi “Oq podshoh”ning taxtidan ag’darilishi jadidchilik
harakati namoyondalarida mustaqil o’zbek davlatini barpo qilishga umid
uyg’otadi. Lekin bu harakat xalqni uyg’otib ulgurmagan, milliy inqilob uchun
qurolli kuchlarni tayyorlay olmagan edi. Shu sababli oktabr to’ntarishiga qadar
milliy davlatni barpo etish g’oyasi xom hayolligicha qoladi.
Lekin
O’zbekistonga hatto muxtor Respublika huquqini berishni istamagan bolsheviklar
1918-yil fevralida Turkiston muxtor davlatini tor-mor qildirdilar, uning
tashabbuskorlari esa quvg’inga uchradi. Cho’lpon o’sha kezlarda ta’qibdan
qochib Orenburgga bordi va Boshqirdiston hukumatining raisiga kotib bo’lib
ishladi.
O’zbekistondagi
alg’ov-dalg’ovlar biroz tinchigach, u Toshkentga qaytib, 1919-yilning kuzida
“Yangi sharq” gazetasi tahririyatiga ishga kirdi. Bu gazeta “Farg’ona viloyati
milliy ishlar mudirligining organi bo’lib, uning teppasida “Birlashingiz, butun
dunyo mehnatkashlari” degan shior bilan birga “Yashasin sharq ozodligi” degan
so’zlar ham yozilgan edi. Cho’lpon gazetada shu so’nggi shior ruhi bilan
sug’orilgan maqollar e’lon qildi.
1923-yil
Cho’lponning boshqa bir maslakdosh do’sti Abdulxay Tojiyev Andijonga “Darxun”
gazetasini tashkil etish uchun ishga yuboriladi. Bu davrda boshqa biror joydan
moddiy madad olmagan “bosmachilar” o’z saflarini to’ldirish, oziq- ovqat va
qurol- yarog’ uchun mablag’ topish niyatida o’qtin-o’qtin Farg’ona vodiysidagi
qishloqlarda hujum qilib, aholiga jabr keltirayotgan edilar. “Darxun” ana shu
voqealarga aralashib vodiyga tinchlik o’rnatish maqsadini o’z oldiga qo’ydi. A. Tojiyevning taklifi
bilan Cho’lpon ham vodiyga borib xizmat qildi.
Cho’lpon
“Yangi sharq” gazetasida ishlab yurgan kezlari, 1920-yilda “Yorqinoy”
ertak-pyesa yozgan va bu asar 1921-yili Mannon Uyg’ur truppasi tomonidan sahnaga
qo’yilgan edi. 1924-yili “Darxun” gazetasi tugatilib, yana Toshkentga ko’chib
kelganida milliy o’zbek teatrini tashkil etish bo’yicha jiddiy ishlar amalga
oshirilmoqda edi. U 1924-1926-yillarda Moskvada malakali o’zbek san’atkorlarining
shakllanishi va bo’lajak Hamza nomli teatrning tashkil topishida mislsiz rol
o’ynadi. Ayrim manbalarga qaraganda, u o’sha yillari Moskvadagi V. Bryusov
nomidagi institutda tahsil ko’rdi.
Cho’lpon
20-yillarning o’rtalarida ham she’riy, ham nasriy, ham drammatik ijod bilan
faol shug’ullandi. “Buloqlar” (1922), “Uyg’onish” (1923), “Tong sirlari” (1926)
she’riy to’plamlarini, “Oydin kechalarda”, “Qor qo’ynida lola”, “Novvoy qiz”,
“Oq podshoning in’omi” singari o’nga yaqin hikoyalarini, qator maqolalarini
e’lon qildi. Ammo, 30-yillarda avj olgan tanqid va taxhdid sharoitida uning
asarlari bosilmay qoldi. Shundan keyin Cho’lpon ko’proq badiiy tarjima bilan
shug’ullanishga majbur bo’ldi.
Shekspirning
“Hamlet”, Pushkinning “Boris Godunov” va “Dubrovskiy”, Gogolning “Tergovchi”,
Frankoning “Feruza”, Gorkiyning “Ona”, Andreyvning “Osilgan yeti kishining
hikoyasi” va boshqa ko’plab asarlarni o’zbek tiliga tarjima qilib, zamonaviy
o’zbek tarjima maktabiga asos soldi.
Shu bilan
birga, u 30- yillarda “Kecha va kunduz” dilogiyasi, “Soz” she’rlar to’plamini
chop etdi, “Teatru” gazetasi va “Mushtum” jurmalida qatnashdi.
Buyuk
ma’rifatparvar va serqirra faoliyat sohibi Cho’lpon 1937- yilda qamoqqa olinib,
boshqa maslakdosh birodarlari bilan birga 1938-yil 4-oktabr kuni otib
tashlandi.
Cho’lponning adabiy
merosida “Kecha va kunduz” romanidan tashqari, yana bir necha hikoyalari ham
borki, ular nafaqat g’oyaviy mazmuni, baliki badiiy fazilatlari bilan ham diqqat-e’tiborga
sazovordir. Shunday hikoyalardan biri “Oydin kechalar” deb ataladi. 1922-yilda
yozilgan bu hikoyada Cho’lpon ijodining
yana bir asosiy mavzularidan biri – xotin-qizlar masalasi ko’tarilgan.
Hikoya shunday tasvir bilan boshlanadi:
“Zaynab kampir bir narsadan cho’chib uyg’ondi. Oppoq oydin,
oy kampir yotgan so’richaning qoq o’rtasidan unda-munda bitta-yarimta uchragan
oq bulutlarni yorib, shoshib o’tib borar edi.
Kampir u yog’-bu
yog’iga yaxshilab qarab, oydinda hech bir qora-mora uchratmagandan keyin yana
bolishga boshini qo’ydi…”
Bunday muqaddima
so’zlardan keyin kitobxon Zaynab kampirni hikoyaning bosh qahramoni, deb
o’ylashi va uning xatti-harakatlarini diqqat bilan kuzatishi tabiiy. Yozuvchi
ham kitobxonda uyg’onfan ana shu taassurotni xuddi sezgandek, kampirning
xayollarini tortgan “pilta savat, ko’rpa qavuq ipdan tortib, bu yil pilladan
chiqadigan ipakkacha” – hammasini erinmay tasvirlaydi. So’ng kampirning arang
uyquga ketgani va, ko’p o’tmay, uyqu aralash yig’i tovushini eshitganini
aytadi.
Xuddi shu yerdan
boshlab hikoyaning tuguni boshlanadi.
“Bu kim? Kechalari
uxlamasdan yig’lab chiqquchi kim? Hamma tinch va rohat uyquga tolgan bir
zamonda qalbini yaralab yig’laguchi qanday baxtsizdir?...”
Kampir yig’layotgan
ayolni Xadicha otinning kelini desa, bugun uning dugonalari kelib, “ikki
xuftongacha” o’yin-kulgu qilishdi. Balki qo’shnining kelinidir…
“Mana, kampirning
o’z kelini, uy-joyi, kiyim-kechagi – hamma narsasi tayyor… Novdadek kuyov
yonida…”
Kampir shunday
xayollar bilan yig’i kelgan tomonga asta borib, ne ko’zlar bilan ko’rsinki,
yig’layotgan ayol o’zining kelini edi.
Cho’lpon shu
lahzaga qadar voqeani tabiat manzaralrini tasvirlash va kampirning xayollarini
jonlantirish orqali ochayotgan edi. Endi qaynona bilan kelin yuzma-yuz
kelganlarida, hikoyaga o’z-o’zidan savol-javob usuli kirib keladi:
“ – …Aylanay, bolam, Qodirjon qani?
– Qodirjonni so’ramang, onajon…Mana, kelin
bo’lib kelganimga bir yarim oydan oshgan bo’lsa, shu bir yarim oyning ichida
ikki kechagina birga bo’ldik… Boshqa kunlarda har kecha kuta-kuta tong ottirib
yuboraman. Shuncha kun chidab kelib-kelib, mana bu kun o’z qadrimga o’zim yig’lab
yubordim. Qanday qilay? Men odam emasmi?”
Vaziyatni tushungan
kampir nima deyishini ham bilmaydi.
“– Otasi ham
shundoq edi, qizim”.
Kampirning
qarigan,qurigan ko’zlariga yiroq-yiroq yerlardan ikki tomchu keladi. Butun tanini,
butun a’zolarini bosib, ezib, sidirib kelgan shu ikki tomchi yoshini yengi
bilan artgandan keyin shunday deydi kampir.
Xo’sh, Qodirjonning
otasi nega uyga kech qaytgan? Qodirjonning o’zi-chi? Ular qanday tashvishlar
bilan band? Turmushning qaysi yechilmas tugunlari tufayli ular oilalari
bag’rida yashamaydilar?.. Bunday savollarga shu payt mast-alast holda uyga
kirib kelib, obrezga yiqilgan Qodirjonning holati va “Gde, gde maya Anna, gde
maya Annushka?” degan telba-teskari ashulasi javob beradi.
“Qizil shohi
ko’ylak, qopqora sochlari yerda sudralgan” iffatning, nafosatning,
mehrigiyoning qadrini oyoqosti qilib, otasining iflos odatini davom ettirgan
Qodirjon hikoya xotimasida razil va pastkash bir inson sifatida gavdalansa, o’n
gulidan bir guli ham ochilmagan kelin go’zallik va ezgulikning xorlangan
ma’budasi o’laroq ko’rinadi. Yo’q, u razillik va pastkashlik oldida mag’rur
qoya singari qad ko’tarmaydi. Balki razillikdan ozor chekayotgan, razillikka
qarshi kurashga tayyor bo’lmagan, shuning uchun ham mehr va madadga, ko’makka
muhtoj ayol sifatida e’tiborimizni tortadi.
Cho’lponning bu
hikoyasida biz ikki holatni ko’ramiz. Cho’lpon xotin-qizlarga munosabatning
kirib kelishi yaxshi bo’lmagani, ular haq-huquqining kamsitilgani uchun jamiyat
e’tiborini ayollar taqdiriga qaratmoqchi bo’lgan. Ikkinchidan mustamlakachilik
davrining boshlanishi bilan bizga ichkilikbozlik, axloqsizlik singari illatlar
natijasida xotin-qizlarni kamsitish yanada avjiga chiqqan.
Cho’lpon “Oydin
kechalarda” hikoyasida ana shu illatlarni bartaraf etish, o’zbek
xotin-qizlariga xos vafo, iffat, go’zallik va ruhiy boylikning qadriga yetish
hamda ularga bo’lgan munosabatni keskin o’zgartirish g’oyasini ilgari suradi.
Hikoya hajm nuqtayi nazaridan kichik bo’lishiga qaramay, yozuvchi unda Zaynab
kampirning ham, kelinning ham ruhiy holatini katta mahorat bilan ochgan. Badiiy
tafsillarning ko’pligi va aniqligi hikoyada hayot haqiqatining yorqin va
haqqoniy tasvir etilishiga katta imkoniyat yaratgan. Umuman, muallif bu
hikoyasi bilan kelajakda katta epik asar yozish darajasiga yaqinlashib
borayotganini namoyish qilgan.
Tayanch
iboralar.
Badiiy, ijodiy, shoir, faoliyat, maqola, shakllanish, voqea,
o’zbek, asarlar, she’rlar to’plami, hikoya, g’oyaviy mazmun, tasvir,haq-huquq,
epik.
Savol va
topshiriqlar:
1.
Cho’lponning adabiyot olamiga kelish yo’li haqida
nimalarni bilasiz?
2.
Cho’lpon jadid yozuvhisi sifatida qanday asarlar
yozgan?
3.
Cho’lpon jadidchilik harakatining qaysi namoyandalari
bilan yaqin aloqada bo’lgan?
4.
Cho’lpon she’riyatining Hamza she’riyatidan farqi
nimada?
5.
Cho’lponning kuyga solingan qanday she’rlarini
bilasiz?
6. Cho’lponning
qanday asarlari asosida teatr spektakllari, kino yoki telefilmlar yaratilgan?
7. Cho’lponning qanday
hikoyalarini bilasiz?
8. Adibning “Oydin
kechalarda” hikoyasini yozishdan maqsadi nima?
9. Hikoyadagi kelin va
kampir obrazlarni o’zaro muqoyasa qiling va bu muqoyasadan ma’lum bir xulosalar
chiqarishga urining.
9-MAVZU: CHO’LPONNING “YORQINOY”
DRAMASI.
REJA:
1. Dramaning yozilish
tarixi.
2. Dramada aks
ettirilgan voqealar.
3. Asarning badiiy
xususiyatlari.
BAYONI:
Cho’lponning
dramaturgiya sohasidagi ilk asarlari 20-yillar arafasida maydonga kelgan
bo’lsa-da, ular shuningdek, 1920-yilda yozilgan “Yorqinoy” dramasi ham kchik
sahna asarlari edi. Shuning uchun ham Moskvadagi o’zbek drama studiyasida
sahnalashtirish uchun mahalliy mavzudagi asarlarga ehtiyoj tug’ilganidan
Cho’lpon mazkur pyesani qayta ishlab uni 1926-yilda kitob holida nashr etdi.
Pyesada Cho’lponning bag’ishlov so’zlari ilova etilgan:
“Totli va boy tili bilan ertak aytib berib, shu asarning yozilishiga sabab
bo’lgan KAMPIR ONAga hurmat bilan bag’ishlayman”.
Bu so’zlardan ma’lum bo’lishicha, “Yorqinoy” pyesasi
zaminida Cho’lponning “kampir onasi”dan eshitgan xalq ertagi yotadi. Ayrim
manbalrda esa “Yorqinoy” pyesasida Andijondagi Po’latxon qo’zg’oloni bilan
bo’gliq voqealar aks ettirilgan, degan fikr ham mavjud. Bizningcha ham,
Cho’lpon yoshligida “kampir onasi”dan Po’latxon qo’zg’oloni haqidagi ertaknamo
voqeani eshitgan va mazkur asarni yaratishda shu ertak-voqeadan foydalangan
bo’lishi mumkin.
O’lmas Botir ismli sarkardaning qarorgohida bog’bonlik
qilgan Po’lat bilan uning Yorqinoy o’rtasida muhabbat shabadasi esa boshlaydi.
Po’lat bu uyning oddiy xizmatkori, Yorqinoy esa xonzodalarga mos qayliq
bo’lgani uchun bog’bon yigit o’z sevgisining baxtli natija bilan tugashi
mumkinligiga ishonmay O’lmas Botir xonadonidan ketmoqchi bo’ladi. Shu payt
Po’latni Yorqinoy bilan tanholikda uchratib qolgan Botir uni benomuslikda,
ko’rnamaklikda ayblaydi. Yorqinoyni ham or-nomusni unutib, faqir bir xizmatkor
bilan uchrashgani uchun o’ldirishga tayyor ekanligini aytadi. Yorqinoy esa haq
yo’lida o’limga ham tayyor.
O’lmas Botir va unga o’xshash kimsalar uchun haq ikki xil bo’lgan:
o’zlari uchun va o’zgalar uchun. O’zlari uchun mavjud bo’lgan haq uni o’zining
yolg’iz qizini jazolashga imkon bermaydi, lekin o’zgalar uchun haq tushunchasi
uni shu lahzaning o’zida Po’latni qatl etish uchun yo’l ochadi. Ana shunday
e’tiqod bilan yashagan O’lmas Botirning halol inson emas, balki zolim va
qonxo’r sarkarda ekanligi ma’lum bo’ladi. U bilan ilk bor to’qnashgan va
yuzma-yuz olishishga majbur bo’lgan Po’lat o’zining va otasining kim ekanligini
undan so’rab bilmoqchi, o’z ajdodlarining taqdiri to’g’risida xabar topmoqchi
bo’ladi. Lekin kutilmaganda bu narsa O’lmas Botirning eng dahshatli siri
ekanligi oshkor bo’lib qoladi.
Agar biz Cho’lpon ijodi va ijtimoy faoliyatining
negiz-negiziga nazar tashlasak, uning uchun faqat bir sajdagoh bor ekanligini
ko’ramiz. Bu xalqdir. Xalq qayerda bo’lsa, haq ham o’sha yerda bo’ladi. Shuning
uchun ham Cho’lpon otasi orzu qilgan mudarrislik kasbini tanlamay, o’zini xalq
baxt-saodati yo’lida mashaqqat va azoblar bilan to’la kurashga bag’ishlagan
edi. Yorqinoyning ham “hunari go’rkovnikidan ham yomon” otasidan voz kechib,
Po’lat sarkardasi bo’lgan xalq bag’riga otilishida Cho’lpon tushungan hayot
ma’nosi yotadi.
Yorqinoy Po’latga ruhan yaqin bo’lgani, uni nafaqat
or-nomusli, irodali yigit, balki haqiqat yo’lida kurashga tayyor bo’lgani uchun
ham sevadi. Yorqinoy otasining qonli ishlaridan xabardor bo’lgach, undan voz
kechib, Po’lat olib borgan kurashga qo’shiladiki, biz uning vujudida
To’marisning qoni jo’sh urib turganiga ishonch hosil qilamiz.
Po’lat o’z do’stlari – qashshoq xalq vakillari bilan birga
hamda yoshlikdan jangovarlik an’analari asosida tarbiya ko’rgan Yorqinoy
yordamida xon qo’shinlarini yengib, saltanat tepasiga keladi. Ammo Yorqinoy
uchun toju taxt emas, uni sevuvchi, unga butun hayotini bag’ishlovchi Po’lat
kerak edi. U Po’latning saltanat ishlaridan ortgan daqiqalarinigina huzurida,
yana horigan holda o’tkazayotganini ko’rib g’azablanadi, toju taxtdan ham
nafratlanib ketadi. Shunda Po’lat Yorqinoyga bunday javob beradi: “Toju taxt…
toju taxtning orqasida yurt bor, el bor, xalq bor… uni o’ylash kerak… uning
g’amini yeyish kerak…”
Bu alangali so’zlar asarda tasvirlangan voqealardan kelib
chiquvchi mantiqiy xulosadir. Ko’ramizki, Cho’lpon ushbu asarida xalq –
qahramonlik dostonlari an’analaridan istifoda etgan holda zamonaviy muhim g’oya
bilan sug’orilgan asarni yaratgan.
Tayanch iboralar:
Dramaturgiya, pyesa, sahnalashritirish, obraz, dialog,
monolog, dramatik lavha, voqea, xalq qahramonlik dostonlari,toj-taxt,g’oya.
Savol va topshiriqlar:
1. “Yorqinoy”dramasining
yaratilish tarixi haqida nimalarni bilasiz?
2. Po’lat va Yorqinoy
obrazlarini tasvirlab bering.
3. Po’lat kim bo’lib
ishlar edi?
4. U O’lmas Botirdan nega
otasi haqida so’raydi?
5. Nega Po’lat
Yorqinoyni sevgani holda mamlakatga rahbar bo’lgach undan uzoqlashgandek
bo’ladi?
6. “Yorqinoy” pyesasi
asosida kichik sahna asari tayyorlang.
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR
N.Karimov “O’zbe adabiyoti”,
Behbudiy Tanlangan asarlar, A.Avloniy Tanlangan asarlar, A.Fitrat
“Abulfayzxon”, H.H.Niyoziy “Maysaraning ishi”, H.Qodiriy “Otam to’g’risida”,
A.Qodiriy “Kalvak Mahzumning xotira daftaridan”, A.Qodiriy “Toshpo’lat tajang
nima deydi?”, A.Qodiriy “O’tkan kunlar”, A.Qodiriy “Mehrobdan chayon”, Cho’lpon
“Hikoyalar to’plami”, Cho’lpon “Yorqinoy” dramasi
1-MAVZU: G’AFUR G’ULOMNING HAYOTI VA IJODI.
SHOIR LIRIKASI
Reja:
BAYONI:
G’afur G’ulom
1903-yil 10-mayda Toshkentda kambag’al oilada tug’ilgan. Dastlabki savodni
ota-onalari G’ulom aka va Toshbibi ayadan oldi. Biroq beshafqat taqdir
yoshligida uning boshini ko’p ham silamadi.
Otadan(1912),
onadan(1918) erta ajragan G’afur bolaligidayoq yetim qoldi. Qashshoqlik va
yetishmovchilik deb ataluvchi tilsim ming-minmglab bolajonlar qatori
kelajakning buyuk shoiri –“o’ninchi yillarning sargardon”ini ham o’z quchog’iga
oldi. Etikdo’z kosibga qarashdi, kunduz kunlari singillarini boqib, kechqurun
qo’shni mahalladagi tegirmonda qorovullik qildi. Sariboy degan boyning ko’shkin
bog’ini qo’ridi. Ko’p yillar o’tgach, shu boy eshigidagi xizmatlarni G’afur
G’ulom o’zining “Shum bola” qissasiga ustalik bilan singdirib yubordi.
Birinchi jahon
urishi boshlanishi (1914), mardikorlikka olish (1916) tufayli xalq boshiga
tushgan mashaqqat va musibatlarni o’z ko’zi bilan ko’rdi, o’z boshidan
kechirdi.
1916-yilda
rus-tuzem maktabiga kirib o’qidi. Bu tahsil G’afyr G’ulomga keyinchalik, oktabr
to’ntarishidan so’ng, bosmaxonada harf teruvchi bo’lib ishlashida, 8 oylik muallimlar
kursiga kirib o’qishida ancha qo’l keldi.
20-yillar komsomoli
yoshlarga sho’roviy va inqilobiy ruhni singdirishda, ularga imkoniyat va
imtiyozlar berishda katta ishlar qildi. U yangi maktablarda o’qituvchi, direktor
bo’lib ishladi, internatga mudirlik qildi.
Internat G’afyr
G’ulom taqdirida katta rol o’novchi muqaddas dargoh bo’lib qoldi.Bu joydagi
mehnat va hayot uning shaxsiy va ijtimoiy tuyg’ularini avj oldirdi. Kunlardan
birida boquvchisiz yetim bolalarga termilib, ich-ichidan achindi, xo’rligi
keldi, o’zining yetimlikda o’tgan umrini esladi. Tuyg’ulari junbushga keldi-yu,
marjon yosh bo’lib ko’ziga emas, qog’ozga she’r bo’lib to’kildi.Bu G’afur
G’ulomning birinchi she’ri edi. O’zbek adabiyotida, jahon adabiyotida yangi bir
shoir tug’ildi.
Shu tariqa salkam
45 yillik ijodida davomida G’afur G’ulom
ko’pdan–ko’p she’r, doston, ocherk, feleton, hajviya, hikoya, qissa, maqola,
tarjima asoslar e’lon qildi. Ular yuzdan ortiq to’plam va kitoblarda jamlanib, bosilib
chiqdi .
“Mushtum”,“Yer
yuzi” oynomalarida, “Sharq haqiqati”, “Qizil O’zbekiston” ro’znomasida adabiy xodim
va maxsus muxbir bo’lib ishlash G’afur G’ulomga jamiyat hayotining qaynoq
manzillari va zamondoshlari qalbining toza iqlimlarini chuqur idrok qilish, his
etish imkoniyatlari yaratdi.
G’afur G’ulom
20-yillardagi she’rlarida asosiy etiborini yangi jamiyatni qaror topib
kelayotgan yangicha munosabatlarini, talablarini kuylashga, eskilik deb
baholanayotgan tushunchalarini tanqid etishga qaratdi. Bu davr she’rlarida
badiiylikdan ko’ra bayonchilik, ehtirozdan ko’ra e’tirof ustunlik qiluvchi
she’rlar ham talaygina edi.
Xalq va Davlat
hayotini aks ettirish 30-yillardan shoir asarlarining yetakchi xususiyatlariga
aylana bordi. Mazkur xususiyat, ayniqsa, “Turksib yo’llarida” she’ri va
“Ko’kan”dostonida yaqqol ko’zga tashlandi.
“Ko’kan” dostoni
20-yillar oxiri, 30-yillar boshlaridagi davr va xalq hayotini badiiy aks ettirdi.
Ayni vaqtda shu tamoyilni kuchaytirish va mustahkamlashda muhim mafkuraviy rol
o’ynaydi. To’g’ri, jamoa xo’jaligiga o’tish va o’tkazishda majbur qilish,
shuningdek, ko’pdan-ko’p o’rtahol xonadonlarning xonavayron bo’lishi ham ro’y
berdi. Lekin bu kamchilik, xato va cheklanishlar bilan bir vaqtda, jamoa
xo’jaligi o’zbek dehqoni muayyan qatlamining taqdirida, uning oyoqqa turishida,
xo’jaligining tiklanishida ijobiy rol ham o’ynaganini e’tiborga olsak, doston
o’zbek dehqoni tafakkuri, dunyoqarashi va yashash tarzidagi keskin
o’zgarishlarning badiiy hujjati tarzida ahamiyatlidir.
G’afyr G’ulom butun
umri davomida ko’pdan-ko’p she’rlar, dostonlar yozdi. Sho’ro siyosati va
komfirqa mafkurasi tasirida el-yurtni yuksak ko’tarinkilik ruhida yashash va
mehnat qilishga chorladi. Yaxshilik, ezgulik, birodarlik, do’stlikni ulug’ladi.
Ulug’ maqsad va fikr yo’lida xalqni, ommani safarbarlikka da’vat qildi.
Kelajakda katta umidlar bilan qarashga undadi. Bular uning asarlariga xos
bo’lgan muhim xususiyatlardir.
Mana shu
xususiyatlarni badiiy tarannum etishda lirik qahramonning chuqur
o’y-mushohadalari-yu, uning donishmandligidan tortib, shu donishmandlikni
namoyon etuvchi obrazlar vositasidagi rang-baranglik, serqatlamlik,
ko’pma’nolilik, purhikmatlilik, bir so’z bilan aytganda, falsafiylik shoir
ijodining muhim belgisi sifatida namoyon bo’ladi.
Aziz asrimizning
aziz onlari
Aziz odamlardan
so’raydi qadrin
Fursat g’animatdir,
shoh satrlar-la
Bezamoq chog’idir
umr daftarin.
(“Vaqt”
she’ridan)
G’afur G’ulomning
ba’zi she’rlari tarixiy hodisalar, ma’lumotlar va shaxslar obrazini aks ettirish
asosiga qurilgan. Bunday asarlar tarixning badiiy solnomasi, tarixiy shaxs
taqsdiri, qiyofasining in’ikosi qadar aniqlik kasb etadi “Turksib yo’llarida”, “Hamza xotirasi’, “Insoniyat tarixining
birinchi kosmonavtiga” sh’erlariga shunday xususiyat xosdir.
G’afur G’ulom Sharq
va G’arb tarixi, falsafasi, madaniyatini .favqulodda chuqur bilgan alloma kishi
edi. Shu bois uning aksar she’rlarida Injilu Qurondan tortib Bobil, gotik
naqshlar-u kattayu-kichik tarixiy hodisalar, ma’lumotlar, u yoki bu shaxs, ular
bilan aloqador faktlar,jahon xalqalrining urf-odatlaridagi chizgilari, tarixiy
joy nomlari bilan aloqador fikrlar asarning badiiy to’qimasiga singdirib
yuboriladi.
G’afur G’ulom butun
ijodi davomida taqvim tarzida ko’plab she’rlar yozdi. 1-may, 7-oktabr,
Konstitutsiya kuni, partiya va komsomol syezdlari, adabiy o’n kunliklar,
sotsialistik musobaqa, paxta rejasining bajarilishi singari kundalik, o’tkinchi
hodisa va voqealarga bag’ishlangan bunday she’rlar adabiyot tarixida ham ,
muallif ijodida ham sezilarli iz qoldirmadi. Bu hol shoirning o’ziga ham sir
emas edi. Zero, bunday she’rlarning ko’pi o’zlarini hurmat qilgan shoirlarning
nainki “Tanlangan asarlari”, hatto muntazam chiqib turgan to’plamlariga ham kiritilmas
edi. G’.G’ulom ham bundan istisno emas.
Biroq shuni ham ta’kidlash lozimki, g’afurona buyuklik va donishmandlik bilan
sug’orilgan falsafiy obrazlar uning taqvim she’rlarida ham uchrab turadi.
G’afur G’ulom
so’nggi nafasigacha ijod etdi, mehnat qildi. Uzoq yillar davomida O’zbekiston
Fanlar akademiyasining til va adabiyot
institutida ilmiy xodim bo’lib ishladi. Badiiy asarlar bilan bir qatorda
ko’plab ilmiy maqolalar yozdi, tarjimalar qildi. O’zining asarlari ham o’nlab
tillarga o’girildi.
Mehnatlari evaziga
u O’zbekiston Fanlar akademiyasiga haqiqiy a’zo etib saylandi. Respublika Oily
kengashiga deputat bo’ldi. Unga “Ozbekiston xalq shoiri” yuksak unvoni berildi.
Badiiy asarlari sovetlar mamlakatining eng yuksak mukofotlariga sazovor bo’ldi.
Uning o’n ikki jilddan iborat mukammal asarlar to’plami bosilib chiqdi.
2-MAVZU:
G’AFUR G’ULOMNING NASRIY ASARLARI
“SHUM
BOLA”, “YODGOR” QISSALARI
3-MAVZU:
OYBEKNING HAYOTI VA IJODI.
Reja:
BAYONI:
Muso Toshmuhammad
o’g’li Oybek 1905-yil 10-yanvarda Toshkentning Gavkush mahallasida dunyoga keldi.
Bir paytlar hali rus manufakturasi mahalliy to’quvchilari va ularning mollarini
siqib chiqarmaganida, bu mahallada istiqomat qilgan aksar aholi bo’zchilik
bilan shug’ullanar edi. Bo’lajak yozuvchining otasi Toshmuhammad aka ham
dastlab bo’zchi bo’lgan. Lekin bu hunar turmush tebratish kuchiga ega bo’lmay
qolganida, u Toshkent
atrofidagi qishloqlarga qatnab, baqqolchilik qilgan.
Oybek dastlabki ma’lumotini
musulmon maktabida oldi. Bu maktabda garchand tarix, geografiya, matematika
singari fanlar o’qitilmagan bo’lsa-da, Oybek u yerda So’fi Olloyor , Navoiy,
Xo’ja Hofiz, Bedil singari mumtoz o’zbek va fors-tojik shoirlari ijodi bilan
tanishdi. Oktabr o’zgarishidan keyin, 1919-yilda esa “Namuna” deb atalgan
boshlang’ich sovet maktabida o’qishni davom ettirdi. 1921-yili “Namuna’” maktabini
tugatib, shu yili Xadrada tashkil etilgan Navoiy nomidagi ta’lim va tarbiya
texnikumiga o’qishga kirdi. Shu yerda u Navoiy , Fuzuliy, Pushkin, Lermontov,
Tolstoy va boshqa mumtoz adiblar ijodi bilan oshno bo’ldi.
Oybek o’z hayotining
bu ko’klam faslini eslab “Xayol daryosi keng edi menda. O’qtin – o’qtin,
o’zimcha mashq qilib, bitta – yarimta she’r yozib ham qo’yardim. Xotiramda bor,
ilk she’rim texnikumning “Tong yulduzi” degan devoriy gazetasida chiqdi. Keyin shu
gazetaga o’zim mas’ul muharrir bo’ldim. Sekin – sekin respublika gazetalarida
she’rlarim bosila boshladi”, deb yozgan.
1925-yili ta’lim va
tarbiya texnikumini tugatgan Oybek O’rta Osiyo davlat universiteti ijtimoiy
fanlar fakultetining iqtisod bo’limiga o’qishga kirdi. Davr yoshlardan rus tilini
puxta bilishni, o’zi tanlagan soha bo’yicha yuqori malakali mutaxassis bo’lib yetishishni
talab etar edi. Oybek shu talabdan kelib chiqib, 1927- yilda o’qishni Leningrad (hozirgi Sankt
– Peterburg) dagi Xalq Xo’jaligi institutiga ko’chirib oldi. Ammo bu yerdagi
sovuq va zax havo unga o’qishni tugatish imkonimi bermadi. Oybek 1929-yili
Toshkentga qaytib, oradan bir yil o’tgach, keyin ma’lumotli iqtisodchi
diplomini oldi. Shundan keyin u 1935-yilgacha o’zi tugatgan dorilfununda
iqtisodiyot kafedrasining assistenti lavozimida xizmat qildi.
Yillar o’tgan sayin
siyosiy iqtisod va badiiy ijodning har biri Oybekdan butun vaqtini
bag’ishlashni talab eta boshladi. Ammo uning qalbida ijod mehri kuchliroq edi.
Shuning uchun ham Oybek 1935-yili siyosiy iqtisod va marksizm- leninizmdan dars
berishni tashlab O’zbekiston Fanlar komiteti qoshidagi Til va adabiyot
institutida ilmiy xodim bo’lib ishga o’tdi. Bu vaqtda uning “Tuyg’ular”, (1926
), “Ko’ngil naylari”(1929), “Mash’ala” (1932), “Baxtigul va Sog’indiq”(1933) she’riy to’plamlari nashr
etilgan va Oybek shoir sifatida o’zbek adabiyotidan mustahkam o’rin olgan edi.
Oybek adabiyotni,
ijodni tanlaganida, hali 1937-yil bo’roni tinch uyquda edi. Ammo oradan ikki
yil o’tar-o’tmas, bu bo’ron uyg’onib, o’zbek adabiyotining chinorlarini yulib
ketdi. Bu bo’ron Oybekni ham chetlab o’tmadi. U ham institutdan, ham
Yozuvchilar uyushmasidan haydaldi. Lekin tabiat unga temir iroda hadya etgan
ekan, u hayotning ana shu mushkul kezlarida 1916-yil qo’zg’oloniga bag’ishlangan
“Qutlug’ qon”romanini yozdi (1938). Roman garchand katta qiyinchilik bilan
1940-yili bosilib chiqqan bo’lsa-da, Oybek uning o’zbek adabiyotida katta voqea
bo’lganligi va kitobxonlar e’tiborini qozonganligidan ilhomlanib,”Navoiy”
romanini yozishga kirishdi va uni 1942-yili tugatdi.
Oybekning Navoiy
haqida roman yozishi tasodifiy emas. Butun umri bo’yi mumtoz o’zbek adabiyoti
va uning cho’qqisi - Alisher Navoiy ijodini sevib o’rgangan Oybek, bu romanni
yozishdan oldin, ulug’ shoirning hayoti va ijodiga bag’ishlangan qator ilmiy
maqolalar yaratdi. 1937-yilda esa ushbu romanning o’ziga xos poetik eskizi
bo’lgan ”Navoiy” lirik dostonini ijod qildi. Oybekning temuriylar davri
madaniyati, tarixi , xususan, Navoiy ijodini o’rganishga bag’ishlangan ilmiy
ishlari uning 1943-yilda yangi tashkil etilgan O’zbekiston Fanlar akademiyasiga
haqiqiy a’zo bo’lib saylanishiga to’la huquq berdi. Oybek o’z siymosida olim va
adibni mujassamlashtirgani sababli 1945-yildan boshlab O’zbekiston yozuvchilar
uyushmasi rayosatining raisi (1949gacha) va 1943-yildan e’tiboran respublika
Fanlar akademiyasi gumanitar bo’limining boshlig’i (1951- yilgacha) lavozimlarida faol ijtimoiy, ijodiy va ilmiy
faoliyat bilan shug’ullandi.
Oybek urushdan
keyingi yillarda “Oltin vodiydan shabadalar”(1949), “Quyosh
qoraymas”(1943-1958), “Ulug’ yo’l”(1967) romanlari, talaygina she’r va
dostonlari bilan o’zbek adabiyotini boyitdi.
Oybek qalamiga
mansub adabiy-badiiy asarlar, ilmi-publitsistik
maqolalar va tarjimalar adibning 20 jildlik “Mukammal asarlar
to’plami”da nashr etilgan.
Oybek “Navoiy” romani uchun SSSR davlat mukofoti (1946), “Bolalik” qissasi uchun Hamza nomidagi O’zbekiston davlat mukofoti (1963) bilan taqdirlangan.
Oybek “Navoiy” romani uchun SSSR davlat mukofoti (1946), “Bolalik” qissasi uchun Hamza nomidagi O’zbekiston davlat mukofoti (1963) bilan taqdirlangan.
Atoqli adib
1968-yil; 1-iyulda vafot etgan. Uning
qabri Toshkentning Farobiy qabristonidadir.
Oybek-chin ma’noda
serqirra istedod egasi.U so’z san’ati va adabiyotshunoslik ilmining barcha tur
va janrlarida chuqur iz qoldirgan yozuvchidir.
Hamid Olimjon Oybek
to’g’risida so’zlab, “u prozada shoiru poeziyada prozaikdir”, deb aytgan edi.
Mashhur shoirning qalamkash do’sti haqidagi bu so’zlarda jon bor : Oybek nasrga
she’riyatning muattar nafasini olib kirdi va she’riyatni faqat nasrga xos
bo’lgan tafsillar marjoni ‘bilan boyitdi. Uning nasriy asarlaridagidek shoirona
til boshqa biror yozuvchida uchramaganidek, she’riy asarlaridagi tasvir mukammalligi
ham faqat uning o’ziga xos fazilatdir.
Adabiyotshunoslar
Oybek ijodiga xos bo’lgan yana bir nuqtaga bir e’tiborni qaratadilar. Ularni
kuzatishlariga ko’ra, Oybekning qariyb har bir yirik nasriy asari uning biror
dostonidan o’sib-unib chiqqan. Chunonchi, “O’ch “ hamda “Baxtigul va Sog’indiq”
dostonlari “Qutlug’ qon” uchun “xamirturush” bo’lib xizmat qilgan bo’lsa,
“Navoiy” dostoni shu nomdagi romanning, “Qizlar” dostoni esa “Oltin vodiydan
shabadalar “ning eskizidir. Agar shu fikr asosida yondoshsak , “Quyosh
qoraymas”, “Nur qidirib”, “Bolalik” asarlarining ham “she’riy” ildizlari
topiladi.
Oybekning bizga yetib
kelgan dastlabki she’ri 1922-yil’da yozil’gan “Cholg’u tovushi” dir.
Yosh shoir
ulg’aygani sayin uning qalbidagi tuyg’ular yanada samimiylasha, teranlasha
bordi. Jonivorlarga bo’lgan bolalik mehri katta insoniy sevgi daryosiga kelib
tutashdi.Uning lirik qahramoni haqiqiy muhabbat o’tida toblanib, hayotni,
tabiatni, vatanni, teran his qilish darajasiga ko’tarildi. U Neva bo’ylarida,
Qora dengiz sohillarida bo’lib, ulardan olgan o’chmas taassurotlarini o’z
she’rlari qatida singdirdi. Lekin bu go’zal manzillar oldida o’zbek diyorining
alvon ranglari aslo xira tortmadi. Aksincha, shoir tabiatning bu so’lim
manzaralari osha o’z yurtiga nazar tashlab, uning oltin tuprog’ini o’zgacha bir
badiiy kuch bilan sharafladi:
Bir
o’lkaki tuprog’ida oltin gullaydi,
Bir
o’lkaki, kishilarida shivirlar bahor.
Bir
o’lkaki,sal ko’rmasa, quyosh sog’inar…
Bir
o’lkaki, g’ayratidan asabi chaqnar.
Baxt
toshini chaqib bunda kuch guvillaydi.
1936-yil yozi
Oybekning she’riy ijodida yangi bir davrni ochdi. Shoir o’sha kezlarda qalmkash
birodarlari bilan Toshkent
atrofidagi go’zal Chimyonda yashab, A.S.Pushkinning “Yevgeniy Onegin” she’riy
romanini tarjima qildi. Bir tomondan, rus shoirining go’zal she’riy olami,
ikinchi tomondan, tog’ qishlog’ining musaffo havosi bolan navas olish, o’zbek
tabiyatining fusumkor manzaratini qalb ko’zi bilan simirish Oybek bulog’ini
jo’shtirib yubordi. Shu davrga oid “Chimyon daftari” turkumiga kirgan
she’rlarida Oybek xassos lirik shoir sifatida qaytadan tug’ildi. Bu turkumga
kirgan “Tog’ sayri”, “Na’matak”, “Tepaga chiqamen, soyga tushamen”, “Abadiyat
va umr”kabi she’rlarida Oybek o’zbek tabiatining takrorlanmas she’riy obrazini
yaratdi.
Urush yillarida
Oybek frontga borib, o’zbek jangchilarining jangovar hayotlari bilan bevosita
jang maydonida tanishdi. Uning shu yillarda yozgan va keyinchalik “Olovli
yo’llar” to’plamini tashkil etgan she’rlari ma’lum ma’noda “Quyosh qora emas”
romaniga eskiz bo’lib xizmat etdi. Ehtimol, bu she’rlar o’q yomg’iri ostida
yozilgani uchun u qadar badiiy yuksak emasdir. Lekin ulardan urush yillarining
nafasi ayon eshitilib turadi. Oybekning, ayniqsa “Yig’i kelmadi sira…”
she’ridagi urush haqiqati bilan sug’orilgan manzara tasviridan keyin “Kuygan
uylarda uvlar Qish quyuni betinim. Tanho kezamen, Yig’lar yuragimda
Vatanim”satrlarini o’qir ekansiz, go’yo she’r so’ngida portlash yuz beradigandek
taassurot tug’iladi.
4-MAVZU:
OYBEKNING “NAVOIY” ROMANI.
Reja:
1.
Asarning yozilish tarixi.
2.
Romanning asosiy g’oyasi.
3.
Asardagi tarixiy shaxslar.
4.
Alisher Navoiy va Husayn Boyqaro o’rtasidagi
munosabatlar.
5.
Romanning badiiy xususiyatlari.
BAYONI:
Oybek Navoiy hayoti
va ijodi bilan 30-yillar arafasida faol qiziqa boshladi. U shu yillarda Yazdiy,
Koshifiy, Qazviniy, Muhammad Tolib, Abdurazzoq Samarqandiy, Vosifiy, Mirxond
singari tarixchi olimlarning asarlarini qunt bilan o’rganishga kirishdi, lekin
20-yillar oxiri – 30-yillarda o’zbek adabiyotida avj olgan noto’g’ri qarashlar
tufayli Oybekka ham qator ayblar qo’yildi.
Oybek, bir tomoni, o’ziga qo’yilgan aybdan xalos bo’lish
uchun “Qutlug’ qon” romaniga oddiy kambag’al xalq vakilini bosh qahramon
sifatida tanladi. Lekin romanda tasvir etilgan voqealar mantiqi shuni
ko’rsatdiki, yo’lchilar tarixning burilish nuqtalarida xalq ommasiga rahbarlik
ham qilaolmaydilar, ta’sir ham o’tkaza bilmaydilar. Qolaversa, 30-yillarda
oddiy ishchilar va dehqonlar orasidan yetishib chiqqan davlat va mamlakat
rahbarlari ham mustabit markaz oldida na el-yurt manfaatini, na o’zlarini
himoya qilaolmaydilar. Shuning uchun Oybek xalqqa ham, adabiyotga ham Navoiy
singari daholar kerak degan xulosaga keldi.
“Qutlug’ qon romani” hali chop etilmay turib Oybek 1940-yil
6-yanvarda “Navoiy” romani ustida ish boshlab yubordi va uni 1942-yilning qish
oylarida tugatdi. Roman turli muhokamalardan o’tib, 1944-yilda nashr etildi.
O’zbek xalqi tarixida XIV-XV asrlar alohida o’rinni
egallaydi. Amir Temurning tarix sahnasiga chiqishi bilan yangi va qudratli
o’zbek davlatchiligiga asos soladi. Sharqning hozirga qadar iftixori bo’lib
kelgan mahobatli inshootlar – me’moriy obidalar bino etildi. Adabiyot, san’at
va fan keng taraqqiy etdi. Ana shu taraqqiyotning timsoli va natijasi sifatida
Alisher Navoiyning buyuk asarlari yaratildi. Navoiy faqat buyuk shoir
bo’libgina qolmay XV asrning ijtimoiy, iqtisodiy, madaniy, ma’rifiy hayotiga
ham katta ta’sir o’tkazdi.
Ayrim tarixchilarda agar Husayn Boyqaro bo’lmaganida Navoiy
shoir sifatida bunday yuksaklikka erishmagan bo’lardi degan fikr bor. Ehtimol,
bu fikrda haqiqat urug’lari yo’q emasdir. Ammo eng muhimi shundaki, agar Navoiy
boo’lmaganida Husayn Boyqaro ham davlatni va avom (xalq)ni idora etishda bu
darajada muvaffaqiyat qozonmagan Husayn Boyqaroning o’zi ham, xalq ham, davlat
ham allaqachonlar ichki nizolar va urushlarning qurboni bo’lgani bo’lardi. Shu
so’zlarning o’zidanoq roman markazida Navoiy va Husayn Boyqaro obrazlari
turishi yaqqol ko’rinib turibdi. Shubhasiz, Oybekning asosiy maqsadi Navoiyning
ulug’ inson, shoir va davlat arbobi sifatidagi obrazini yaratishdir. Oybekning
talqinicha, Navoiy siymosining ana shu uchala qirrasini o’zaro birlashtirib
turadigan “magnit maydoni” uning insonparvarligidir. Oybek Navoiyning
insonparvar shoir va davlat arbobi sifatidagi obrazini yaratish uchun asarga
tarixiy shaxslar obrazi bilan birga badiiy to’qima obrazlarni ham kiritgan.
Bular, birnchi navbatda, Navoiyning shogirdi Sultonmurod, uning do’sti
Arslonqul va uning sevgilisi Dildordir. Bular roman voqealaridan oddiy xalq
vakillari sifatida ishtirok etib Navoiyning ulug’ inson, shoir va davlat arbobi
sifatidagi obrazini ochishga ko’maklashadi. Husayn Boyqaro, Jomiy, Behzod,
Nizomulmulk, Majididdin singari o’nlab qahramonlar esa Oybek asariga
to’ppa-to’g’ri tarix sahifalaridan kirib kelgan. Oybek bu qahramonlar obrazini
yaratishda tarix haqiqatiga suyangan.
Shoir
va tarjimon A.Naumovning yozishicha, Oybek u bilan suhbatida “Navoiy”
romanining yaratilish tarixi haiqda so’zlab, unga: “Yozishdan avval men qahramonlarimni aniq tayin
ko’rganman, ular, mening xayolimda, bir paytlar tarix shudgoriga tashlangan
urug’dan o’sib chiqqandek edilar”, - degan ekan.
Adibning bu fikri nafaqat tarixiy shaxslar, balki to’qima
obrazlarga ham taalluqlidir.
O’sha suhbatdoshning yozishicha, Oybek unga yana bunday
so’zlarni aytgan: “Mening stolim ustida o’rta asrlardagi Hirotning o’zim
chizgan xaritasi yotardi. Men Hirotda uyqu og’ushiga ketib, Hirotda uyg’onar
edim, faqat kechalarigina men yashayotgan Toshkent
tushimga kirardi”.
Oybekning bu so’zlari uning roman yozishga jiddiy
tayyorgarlik bilan kirishgani, asar konfliktini tashkil etuvchi kuchlar va bu
kuchlarning vakili bo’lgan shaxslarni aniq-tayin tasavvur etganidan guvohlik
beradi.
Roman XV asrdagi Movarounnahr hayotidan olingan. Bu hol
adibning shu davrdagi tarixiy sharoitni, Navoiy va Husayn Boyqaro, Navoiy va
Jomiy, Navoiy va xalq o’rtasidagi munosabatlarni badiiy mujassamlashtirishni
taqozo qilgan, albatta. Oybek shu mavzularni badiiy yoritish jarayonida Navoiy
obrazining eng muhim qirralarini ochishga intilgan.
“Inson barcha maxluqotlarning tojidir. U sharafli, sof,
go’zal yashamog’i kerak” – Navoiyning shoir va davlat arbobi sifatida butun
faoliyati shu narsani amalga oshirishga qaratilgan. Bu, Navoiy yashagan davr
uchun, hatto undan keyingi davrlar uchun ham bir utopiya, xayoldir. Shu ma’noda
Navoiy – xayolparast. Bunday oily g’oyalar, oily maqsadlar faqat xayolparastlarning
ko’nglida, shuuridagina tug’iladi.
Husayn Boyqaro – Amir Temurning munosib avlodi. U qilich
tutishni ham, mamlakatni idora qilishni ham, hatto g’azal yozishni ham yaxshi
bilardi. Lekin u, romanda aytilganidek, “qilichdan ko’ra mayga, jang
maydonlaridan ko’ra chaman bog’larda tuzilgan sho’x bazmlarga moyil”. Sharq
podsholariga xos bo’lgan ana shu xislat bilan xalqning “sharafli, sof, go’zal”
yashashi haqidagi Navoiyning orzu-istaklari o’rtasida tubsiz bir jarlik bor.
Navoiy Husayn Boyqaroni bolalik kezlaridan boshlab yaxshi
bilgani uchun unga ishonadi; uni eng odil, aql-zakovatli, davlatpanoh va
xalqparvar temuriy podsholardan biri, deb biladi. Yana
shuni ham yaxshi biladiki, Husayn Boyqaroning atrofida uning zaif tomonlaridan
o’z maqsadlari yo’lida foydalanadigan, uni chalg’itadigan , hatto o’zi bilan podsho o’rtasidagi iliq munosabatlarga
soya taashlaydigan kimsalar oz emas. Afsuski, Sulton Hysayn podsho bo’lsa-da,
Ollohning “xom sut ichgan” bandalaridan biri bo’lgani uchun ba’zan xushomadgo’ylar-u
ig’vogarlarning zo’r mahorat bilan to’qigan
to’ridan chiqa olmaydi. Xazinani to’ldirish muammosi unga xalq dard-u
tashvishlaridan ko’ra muhimroq bo’lib tuyuladi.
Navoiy saroydagi xudbin va ig’vogar kimsalar tufayli Husayn
Boyqaro bilan uning farzandlari o’rtasida chiqqan nizolarni, dastavval, xalq va
davlat manfaatidan kelib chiqib bartaraf etgan. U ota bilan farzand o’rtasida
sulh o’rnatish uchun Badiuzzamon huzuriga borganida, shahzoda o’g’lining
xoinlarcha o’ldirilgani tufayli sulhga rozi bo’lmagan.
Oybek asarda ezgulik bilan yomonlik mavzusini turli
taqdirlar va voqealar tasviri orqali yoritar ekan, yomonlik jazolanmay
qolmaydi, degan qat’iy e’tiqodidan kelib chiqib, Majididdinning ham,
Nizomullmulkning ham, To’g’onbekning ham sharmandali o’lim topganini bo’rttirib
tasvirlaydi. To’g’ri, adib romandagi asosiy ijobiy qahramonlardan biri
Arslonqulning ham vafotini chetlab o’tmagan. Ammo uning yurt mudofaasi
paytidagi o’limi asl qahramonning, vatanparvarning o’limi bo’lsa, To’g’onbeklarning
o’limi itlarning o’limi edi.
Oybek bu razil insonlar hayotining fojiali yakun topganini
avlodlarga ibrat bo’lsin degan maqsadda: “Itga – it o’limi”, degan xalq
hikmatining asossiz emasligini ko’rsatish uchun atayin tasvirlangan.
Navoiy temuriylar sulolasi hukmronlik qilgan tarixiy davrda
yashab, ijod etdi. Temur va temuriylar tufayli laxtak-laxtak bo’lib yashayotgan
turkiy qabilalar birlashib, qudratli va bepoyon o’zbek davlati vujudga keldi.
Yuqorida aytib o’[tilganidek, xuddi shu davrda fan, adabiyot va san’at o’zining
yuksak cho’qqisiga ko’tarildi. Me’morchilik va hunarmandchilik mislsiz darajada
taraqqiy etdi. Ammo Amir Temur vafotidan keyin qudratli o’zbek davlati
parchalanib, shahzodalar o’rtasidagi urush va nizolar avj oldi. Oybek o’zbek
xalqi tarixining shu murakkab va faromush davrlarini ko’z oldiga keltirgan
holda Navoiy tili bilan Badiuzzamonga bunday deydi: “Men aminmanki, siz jaholat
tig’ini sindirmasangiz, birodarlaringiz nomussizlik botqog’iga kun sayin
chuqurroq botaversalar, bu muborak yurtda hayot o’chog’i sovirilur”. Oybekning
bu so’zlarni Navoiy tili bilan aytishdan yoki bu so’zlarni Navoiyga
ayttirishdan maqsadi o’zbek yurtining XV asrdan boshlangan va asrlar mobaynida
davom etgan o’zaro urushlar natijasida XIX asrning 60-yillariga kelib, Rossiya
tomonidan osongina bosib olingani va mustamlakaga aylanganini aytishdir.
Xullas, Oybek romanda Navoiy siymosi va u yashagan tarixiy
davrni tasvirlash orqali zamondoshlarini o’tmishdagi achchiq voqealardan saboq,
xalq va vatan manfaati yo’lida yashab, ijod qilgan ulug’ siymolar va ularning
ajoyib fazilatlaridan esa ibrat olishga chaqiradiki, xuddi shu narsada asarning
ma’rifiy va tarbiyaviy ahamiyati yotadi.
Shunday qilib, romanda, bir tomondan, Navoiy – Boyqaro –
Jomiy – Sultonmurod – Xalq, ikkinchi tomondan esa, Arslonqul – Dildor sujet
chiziqlari tasvirlanadi. Adib bu har ikkala sujet chizig’ini shunday ustalik
bilan birlashtirib yuborganki, kitobxon ularni yaxlit badiiy qatlam sifatida
ijro etadi.
Xullas, Oybek ulug’ o’zbek shoiriga bag’ishlangan romanini
shunday shohi ipaklar bilan tikkanki, bunda adibining tanlangan mavzu va
qahramonga bo’lgan muhabbati yaqqol sezilib turadi.
“Biz o’z muhabbatimiz bilan narsalarga go’zallik bag’ishlaymiz”,
degan edi mashhur fransuz yozuvchisi Anatol Frans.
Oybek ham Navoiyga nisbatan tuygan ulkan hurmati va
muhabbati bilan buyuk shoir siymosiga va umuman, u haqdagi romanga ajib bir
go’zallik bag’ishladi.
5-MAVZU:
ABDULLA QAHHORNING
HAYOTI
VA IJODI
6-MAVZU:
ABDULLA QAHHORNING
“O’TMISHDAN
ERTAKLAR” QISSASI VA “SAROB” ROMANI .
“Sarob” romani. “Sarob
romani” kitob bo’lib chiqqandan buyon to hozirga qadar uning tevaragida qizg’in
bahs-munozaralar davom etib keladi. U haqda ko’pgina nohaq ta’nalar ham
aytilgan. Adib tarjimayi holida shunday yozadi: „Sarob”ni to’rt yilda yozib
tugatdim... Uni kitobxon xush qabul qildi, lekin ba’zan arzon shuhratparastlik,
ba’zan siyosiy demagoglik, ba’zan esa to’gridan-to’g’ri jaholat natijasi
bo’lgan tanqid nayza ko’tarib qarshi oldi. Bu nasrda hatto farosatli odamlarni
ham chalg’itdi”. Adabiy davralardan birida „Sarob” tanqidi munosabati bilan
berilgan savolga yozuvchi: „Tanqid shu paytga qadar „Sarob”dan nuqul siyosat
izladi. Romandagi odamlarning dardi-dunyosini, oh-u zorini eshitadigan bir
azamat topilmadi”, deya afsus bildirgan edi.
To’g’ri „Sarob”da XX asr 20-yillardagi ziddiyatli
ijtimoiy-siyosiy hodisalar, mafkuraviy siyosiy kurashlar ifodasi ham bor. Davr
siyosati ta’sirida, inqilobga qarshi chiqqanlarni tarafkashlik bilan qoralashga
urinish ham mavjud. Biroq „Sarob” siyosat asari emas. Romandagi asosiy narsa
undagi yetakchi personajdir – Saidiy bilan Nunisxon qismati, ruhiyati tahlili
ifodasidir. Bu roman birinchi galda xazon bo’lgan muhabbat, uvol bo’lgan umr
dostonidir. Ikki ko’rkam yoshning, bir-biriga munosib, aslida baxt uchun
tug’ilgan, ammo shaxsiyatidagi, tabiatidagi ojizliklar, qolaversa, jamiyatdagi
ziddiyatlar tufayli hayotda o’z o’rnini, baxtini topolmagan navqiron avlodining
achchiq fojiiy qismati, ruhiy iztiroblar, oh-zorlari to’g’risidagi asardir.
Saidiy bilan Munisxon muhabbati, ular umrining zavol
topishida, shubhasiz, bu yoshlar tushib qolgan sharoit, vaziyatning
ziddiyatlarga to’la davrning hissasi, ta’siri katta. Ayni paytda inson bolasi
nomukammal bir zot. Taqdiri azalning o’yinimi, peshonaga yozilganning ro’yobga
chiqishimi yoki insoniy ojizliklar oqibatimi – ro’y bergan omadsizlik va
baxtsizliklar uchun birinchi galda ularning o’zlari aybdordirlar;
o’ztaqdirlariga nisbatanloqaydlik, xudbinlik, maqsad yo’lida sobitsizlik,
mutelik ixtiyorni o’zgalar qo’liga topshirib, razolat bilan ittifoq tutinish,
bundan ham yomoni, razolatga ko’nikish inson bolasi uchun eng og’ir gunoh,
ko’rgilik, katta fojia. Asarda siz Saidiy va Munisxonning achchiq sevgi va umr
savdosi, ruhiy iztiroblari, dramalarga to’la qalb daftari bilan tanishib,
alamli o’ylarga tolasiz. Bu jihatdan “Sarob” jahon adabiyotidagi ayni shu xil
ruhiy fojialar tasvir va tahlil etilgan eng yetuk asarlar bilan bir qatorda
turadi.
Qlatis vaziyatlarda bosh personaj qismatida, ruhiyatida yuz
bergan o’ta ziddiyatli, fojiali holatlar asarda katta mahorat bilan
ko’rsatilgan. Inson bolasi uchun eng og’ir ko’rgulik fojia o’zining ko’ngil
mayliga zid boorish, ta’bi suymagan ishni qilish, bundan ham og’iri – jirkanch
vaziyatga o’zini moslash, taqdirning shafqatsizligiga, omadsizlikka ko’nikish,
omonat asoslar orqali o’zini ovutishdan iborat. Saidiy domla xonadonida ana
shunday mushkulotga duch keladi: aqlga – tasavvurga sig’maydigan hol yuz beradi
– sekin-asta Saidiy qalbidagi barkamol go’zal qiz Munisxon o’rnini ma’naviy
qashshoq, jismoniy xasta o’ta xunuk tasqara Soraxon egallay boshlaydi. Yozuvchi
bu ruhiy jarayonni butun mushkuloti, og’riqlari, azob istiroblari bilan ifoda
etadi. Ayniqsa, Saidiyning ko’ngilsiz vaziyatga o’zini ko’niktirish, o’zini
Soraxondan fazilatlar qidirish jarayoni tasviri yozuvchining noyob badiiy
kashfiyotidir. Deyarli shundy hol Munisxonda ham yuz beradi. Munisxon ham, o’z
navbatida, Saidiydek ko’rkam, istedodli yigit qolib, vaziyat taqazosi, aka
xohishi, amri bilan ma’naviy tuban ko’rimsiz, jirkanch odamga zo’rlab
uzatiladi.
Yozuvchi Saidiyning ya’ni qabohatga moslashgan bandai
mo’minning bu xonadondagi xorliklari, insonlik shani, nafsoniyatinig oyoq osti
etilishi, tasqara xotin, bulbuli go’yo qaynona, makkor qaynota tomonidan
tahqirlanishi, xasta opasi boshiga tushgan chidab bo’lmas xo’rliklar, bularning
ustiga ishdagi, ijodidagi omadsizlik, tanazzul tarixini batafsil ko’rsatadi.
Saidiyning o’sha kezlardagi nochor holati, istiroblari inson qalbini larzaga
soladi. Yozuvchi qahramonning ayanchli qismati xususida bir personaj tilidan
lo’nda qilib shunday deydi: “Rahimjon hozir shalag’i chiqqan aravaday
Murodxo’ja domlaning tomorqasida ag’anab yotibdi”. Nihoyat, Saidiyning ichki
hayoti bilan tashqi hayoti orasidagi kundan kun o’sib borayotgan
qarama-qarshilik uning joniga qasdqilar darajasiga yetadi; utelba holga
tushadi, o’lim qidirib, bu dargohdan olib ketadi.
“Sarob” romanida zamonning o’tkirchi
dovullari ta’sirida bitilgan zaif o’rinlar ham bor; biroq bu zamon bosh
personajlar fojiiy qismati, ruhiyati dramasi tasviri va badiiy tahlilidan kelib
chiqadigan achchiq saboqlari bilan hamma davr kitobxoni uchun qimmatlidir.
“Sarob”ni o’qigan kitobxon inson farzandi hayotda hamisha mustaqil, o’z taqdiri
uchun mas’ul, yuksak e’tiqod yo’lida sotib va kurashchi bo’lishi darkor, degan
xulosaga keladi.
“O’tmishdan ertaklar”
qissasi. “O’tmishdan ertaklar” yozuvchi ijodining o’ziga xos yakuniy
so’nggi cho’qqisi bo’ldi. Garchi “O’tmishdan ertaklar”dan keyin ham bir qator
hikoyalar, “Muhabbat” qissasi yaratolgan, ularda qahhorona bitilgan satrlar
bo’lsa-da, badiiy yetuklik jihatidan “O’tmishdan ertaklar”bilan tenglasha
olmaydi.
“O’tmishdan ertaklar” muallifning bolalikda ko’rgan –
ko’chirganlari haqidagi avtobiografik asar, biroq o’zbek adabiyotidagi mavjud
avtobiografik asarlardan, jumladan, zamondoshi Oybekning “Bolalik” qissasidan
keskin farq qiladi. “Bolalik”da lirik talqin, hodisalarning shoirona idrok
etish ustun. Bola obrazi Oybek qissasida birinchi planda ko’rinsa, uning
ko’rgan – kechirganlari sarguzashtlari, shu kechinmalari tufayli murg’ak
qalbida tug’ilgan rangba-rang tuyg’ular ifodasi asar asosini tashkil etsa, “O’tmishdan
ertaklar”da bola Abdulla obrazi orqa o’rinda turadi, u asosan “kuzatuvchi”,
“guvoh”, “xolis hikoyachi” tarzida beriladi; yozuvchilar asosiy diqqat-e’tibori
bola guvohligida oilada, oila tevaragida yuz bergan voqealarni – turmushning
obyektiv lavhalarini chizishga qaratilgan. Bu qissada ham yozuvchi
hikoyanavisligicha qoladi, oxirgi “Qo’qon xarobalari orasida” bobini mustasno
etganda, qissaning sarlavhalangan deyarli har bir bobi tugal hikoyadir,
aniqrog’i ular fojiali ruhdagi voqeiy novellalardir. Yozuvchi bu asarida real
hayotda ko’rgan-kechirganlaridan “badiiy to’qima” – ijodiy fantaziyalarsiz
yetuk hikoya – tugal san’at asari yaratishning, real hayot “haqiqatini dildan
o’tkazish, unga ko’ngildagi gaplarni singdirish”ning ajoyib namunalarini berdi.
Umr bo’yi adibga tinchlik bermagan, butun ijodida temirchi o’chog’idagi
cho’g’dek yallig’lanib turgan inson
sha’ni, qadri bilan bog’liq alamli o’y-tuyg’ular, jaholatga qarshi isyon bu
qissada adibning so’nggi faryodi-fig’oni kabi yangrardi.
Ayni shunday asarni ayni 60-yillar o’rtasida yaratilish
sababi nimada? “O’tmishdan ertaklar” shunchaki adabiyotdagi an’ana ta’sirida
muallifning bolalik xotiralarini qog’ozga tushirib niyatida vujudga kelganmi?
Nega bu asar adabiyotdagi mavjud bolalik qissalaridan farqli o’laroq, asosan,
xo’rlangan, sha’ni toptalgan kimsalar, jaholat qurbonlari haqidagi hikoyalardan
iborat bo’lib chiqdi? Buning sabablarini, jumladan, yozuvchining asar yozilish
oldidagi ruhiy holati, kayfiyatlaridan izlash darkor. Adibning o’sha kezlarda yondaftarda
yozib qoldirgan qaydlaridan birida shu so’zlarni o’qiymiz:
“Mamlakatimizda Stalindan so’ng uzundan uzun momaqaldiroq
bo’lib o’tdi. Bu momaqaldiroqni birinchi sadosi xalqlar ko’nglida juda katta
orzu-umidlar uyg’otdi, xalqlar buning ketidan keladigan obirahmatni kutdi.
Biroq momaqaldiroq, shamol-to’polon ko’tardi-yu obirahmatdan bir tomchi ham
tommadi”.
Bir joyda qo’nim
topolmay, qishloqma-qishloq ko’chib, azondan kechgacha ter to’kib ishlar,
tinimsiz temir taqirlatib, kichkina xonadon dasturxonini to’kin qilolmay,
armonda yurgan omadsiz ota, sakkizta bolasini qora yer bag’riga berib, o’jar
qaynona dag’dag’lari, darbadar hayot mashaqqatlari tufayli ozib-to’zib, “arvak”
holiga tushgan mushtipart ona, shafqatsiz darbadar turmush, tahqir-u xo’rliklardan
“indamas”, “soqov”ga aylangan bola haqidagi lavhalar o’quvchining
yurak-bag’rini ezib yuboradi. O’zgalarning hayoti-chi? Yozuvchi mehnatkashlar
hayotiga oid biri biridan ayanchli, biri biridan dahshatli lavhalar keltiradi.
Yo’qchili, jaholat qurboni Babarning mudhish taqdiri, ochilmasdan
gulg’unchaligida xazon etilgan “hur qiz” – Sarviniso halokati – har biri
dahshat, fojia! Qonsiz, shaxs halokatidan xoli, biroq gumrohlik, jaholat bilan
bog’liq, bir qarashda kulgili tuyulgan hodisa ham aslida bir fojia! Chunonchi,
katta shahar Qo’qondan bor-yo’g’i yigirma chaqirim naridagi qishloq ahli German
bilan urush boshlanganligi xabarini ikki oydan keyin, o’shanda ham tasodifiy
suratda eshitadi; kishilarning ko’ziga oddiy hodisalar – mashinaning chok
tikishi, patefonning qo’shiq aytishi, bir palla tarvuzning po’chog’ida
ko’rsatilgan oddiy “nayrang”, ohanraboning temir kalitni o’ziga tortishi,
tug’ruqxonada odamning tug’ilishi, “shayton arava” – velosiped mingan kishining
harakati – barcha-barchasi g’ayritabiiy, mo’jiza bo’lib ko’rinaveradi. Jo’n,
ba’zan tasodifiy xatti-harakatlar juda ko’ngilsiz va dahshatli oqibatlarga olib
keladi. “O’likning yog’ini, tirikning tirnog’ini yeyishga” turgan “ajdaho”
To’raqul vofurush o’jar, dog’uli Valixon so’fi, olg’ir, mug’ambir ellikboshi,
oqposhshoning arzandasi yuz boshi bilan bog’liq hikoyalar dillarni larzaga
soladi.
Qissada goho
ko’ngilga huzur baxsh etuvchi nurli lavhalar, kishilararo hazil-mutoyibalar ham
uchraydi, biroq bu quvonchli daqiqalar uzoqqa bormaydi, tezda avvalgisidan
battarroq, dahshatliroq hodisalar bilan almashadi. Oqdomlaning jinnixonasi
yonida umrguzorlik qilish azobidan qutilib, Yaypanga ko’chgan oilaning yo’ldag
holatini eslaylik: yo’l bo’yidagi devorsiz, devori qulagan, nuragan bog’lar,
qing’ir-qiyshiq uylarini quchoqlab yotgan chorbog’lar, qiyg’os gulag kirgan
daraxtlar… butun qishloq kattakon bog’ga o’xshaydi. Shu damlarda oila a’zolari
qatori Abdullaning ham ko’ngli chog’, o’rik g’o’rasini yeganda ham hamma yoqni
bahor hidi tutib ketadi, butun bahor shu chigitdakkina g’o’raning ichiga qamab
qo’yilganday tuyuladi… Afsus, bu quvonch uzoqqa bormaydi. Mana shu go’zal
makonda oila manfur kimsa Vofurush xonadoniga tushib qoladi, oilaning galagi
ko’rguliklari boshlanadi… Oilaning yana bir ko’shgan joyi – Oqqo’rg’on qishloq
emas, anjirzor bog’lar, chorbog’larda nuqul anjir. Oila tushgan hovli sahnida
ikki tup anjir, shoxlarida shig’il mevalar, kindigidan sap-sariq sharbat oqib
yotipdi; ochlik bo’lishiga qaramasdan, unga hech kim tegmagan… Quvonchli hodisa
vaziyat; biroq shu zahoti dilni g’ash qiladiga holat; hovlining egasi bulturgi
vaboda bolachaqasi bilan qirilib ketgan; oila mana shu xosiyatsiz maskanda
yashashga majbur…
Bundan butun asar
mana shunaqa ko’ngilsiz voqealr tizimidan tashkil topgan.
Qiqasi, o’zbek
adabiyotida ma’nosiz hayotning bu xildagi muthish manzaralari hech qachon bu
qadar shafqatsizlik bilan ifoda etilgan emas. Yozuvchi haqiqat oldida hatto o’z
yaqinlari, otasini ham ayamaydi. Bu jihatdan “O’tmishdan ertaklar” XX asr jahon
janggi adabiyotining noyob badiiy durdonalari qatoridan o’rin olishga haqlidir.
7-MAVZU: MAQSUD
SHAYХZODANING
HAYOTI
VA IJODI
RЕJA:
1. Maqsud Shayхzodaning hayot
yo’li.
2. Shoirning ijodiy
faoliyati.
3. Shayхzodaning
shе’riy asarlari.
4. Shayхzodaning
dramaturglik mahorati.
BAYONI
Atoqlii shoir va
dramaturg Maqsud Shayхzoda 1908 yil Ozarbayjonning Ganja viloyatidagi Oqtosh
shahrida tug’ildi. Badiiyatga еrta qiziqdi. O’zi е’tirof еtishicha, “hali
alifboni еgallamasdan oldin”shе’r yarata boshladi. Ijodi onag’Vatanida ko’z
ochdi, lеkin ilg’or fikrlari tufayli ta’qibga uchrab, 1929 yil Toshkеntga
ko’chib o’tdi. Shundan boshlab umrining oхirigacha O’zbеkiston unga ikkinchi
Vatan bo’lib qoldi. Toshkеntda shoir qator gazеta jurnallarda ishladi, oliy
o’quv yurtlarida dars bеrdi, ilmiy faoliyat olib bordi. Uning ko’pdan ko’p
tadqiqotlari o’zbеk adabiyotshunosligi rivojiga muhim hissa bo’lib
qo’shildi. Nizomiy Ganjaviy, SHota Rustavеli, Shеkspir, Bobur, Bayron, Pushkin
ijodiga bag’ishlangan maqolalarda bu san’atkorlarning jahon adabiyoti ravnaqidagi
o’rni o’rganildi. Shayхzodaning, ayniqsa, Alishеr Navoiy poеtik mahoratini
tadbiq еtgan ishlari ilmiy chuqurligi, go’zalligi bilan ajralib turadi. “G’azal
mulkining sultoni” dеb atagan turkumdagimaqolalari hozirgacha yangi avlod
navoiyshunoslariga o’rnak bo’lib kеladi.
Shеkspir, Bayron,
Maхmumquli, Tagor, Avеtik Isaakyan, Nozim Hikmat asarlarining o’zbеk tiliga
o’girilgan qator namunalarida Shayхzodaning yuksak tarjimonlik san’ati namoyon
bo’ladi.
Maqsud
Shayхzodaning o’zbеk adabiyoti, madaniyati ravnaqiga qo’shgan hissasi mustaqil
O’zbеkiston va uning hukumati tomonidan munosib е’zozlandi. Qator maktab va
ko’chalar uning nomi bilan taqdirlangan.
ХХ asr o’zbеk
shе’riyati rivojida Shayхzodaning o’rni
katta. Rang barang shakl va mazmun, ko’tarinki ruh, o’ktam pafos bilan
sug’orilgan shе’rlaridagi quyma obrazlar, ramziylik, so’zlardagi jarangdorlik,
musiqiy salobat shoir asarlariga ajib badiiy yaхlitlik baхsh еtadi, o’quvchi
qalbida shularga monand hissiyotlar to’lqinini uyg’otadi.
Shoir hеch qachon, kitobiy, sun’iy muammolarni
izlamadi. U, еng avvalo, o’zini hayajonga solgan, o’zidagi fuqarolik va poеtik
hujayralari ko’zini ochgan masalalarga murojaat еtadi. Shoir uyg’otgan
yog’dular kitobхon qalbi, shuurga ham ko’chib o’tadi. O’zining yangi umrini boshlaydi.
Uning shе’rlarida, ayniqsa, chiroyli badiiy obrazlar mo’ldir. Shoirga ba’zan
dеngizdagi nuqtadеk qayiq “suv ustidagi хol” bo’lib tuyulsa, ba’zan
chag’alaylar quyrig’i “Ufqqa bеrilgan savol” bo’lib jaranglaydi.
Shayхzoda shе’rlari “Chorak asr davomida”, “Dunyo
boqiy”, “Хiyobon”singari o’nlab
to’plamlarda bosilib chiqdi. Bu shе’rlar yuksak insoniy orzular bilan
yashayotgan zamondosh хayollari, muhabbati, dardlari, umidlari bilan kuylandi.
To’g’ri, qirq yil davom еtgan ijodida Shayхzoda Lеnin, Krеml, sho’rolar, irqa
va firqaviylarni ham kuyladi. Lеkin bu zamon va tuzumning shoir taqdiri va
ijodidagi muhridir. Biroq Shayхzoda shе’riyatining qimmati bu yo’nalishdagi
asarlar bilan еmas, inson qalbining nozik va bеtakror holatlarininafis va
ko’tarinki, umidvor aks еttirib, o’quvchida ana shunday go’zal onlarning yanada
boyishida хizmat qiluvchi asarlari bilan bеlgilanadi. Shayхzoda shoirning
asosiy vazifasini “inson ruhini tarbiyalash, odamda yaхshilik unsurlarini
ko’paytirish, хalqqa go’zallik va nafosat tuyg’usini yanada ьaland darajada
ko’tarishda” dеb bilgan еdi.
Uning
“Toshkеntnoma” nomli lirik falsafiy dostoniga munosabatda ham shu nuqtayi
nazardan kеlib chiqish to’g’ri bo’ladi. Shoining bu fikrlari o’zining aksar
shе’rlari uchun ham ochqich bo’la oladi.
Maqsud Shayхzoda
fikricha va iqroricha, hayotdagi buyuk nе’matlardan biri shе’riyat, tеngsiz
go’zalliklardan biri shе’rdir. Shayхzoda “Shе’r chin go’zallik singlisi еkan”
nomli shе’rida butun ijodi bo’ylab porlagan - shе’riyatning insonga chеksiz
go’zalliklar, ruhiy tovlanish va еvrilishlar in’om еtguvchi mohiyatini
kuylaydi, uning yangi-yangi qirralarini ochishga intiladi.
Shе’r
sarlavhasidagi fikr, bir jihatdan, yangilik еmasdеk. Unga yaqin qarashlarni
Navoiy, Pushkin, Yesеnin, Cho’lpon ijodida ham uchratamiz. Biroq shе’riyatning
yozilmagan qoidalariga ko’ra, asosiy masala, asarga turtki bo’lgan fikr va
ifodalanayotgan ma’nodagina еmas, balki ularning badiiy namoyon еtilish tarzi,
o’quvchi ruhiyatida yangi to’lqinli tuyg’ularni uyg’ota bilish san’atidir.
Shayхzodaning “Shе’r chin go’zallik singlisi еkan” asari shu jihatlari bilan
qimmatli.
Asarda shе’riyat,
inson tabiati va umrini yashnatib turuvchi ulug’ хosiyatlardan biri sifatida
ulug’lanadi. Shе’r bilan oshno bo’lish, muallif fikricha, inson fе’l-atvorini,
quvvayi ziyosini, ma’naviyatini sеrmazmun qiladi, ruhiyati barkamol bo’lishiga
kuchli ta’sir ko’rsatdi.
Har kimki u bilan sеvishsa agar -
Husniga chiroylar qo’shilar aynan.
Bu chiroy nainki
surat, ayni vaqtda siyrat chiroyi hamdir. O’quvchi bu misralarning hayotiy,
jonli, purhikmat еkaniga sinfdoshlar, uzoq-yaqin hamsuhbat do’stlar,
tanish-bilishlar misolida ishonch hosil qilishi turgan gap. Shе’riyat
iхlosmandi umr ma’nosidagi achchiq haqiqat-u, oniy nazokatlarni chuqur
tushunishi, tiniqroq his еtishi, go’zal ma’nolar va tuyg’ulardan mutaassir
bo’lishi hamda shular ta’siridagi o’zining kishini o’ziga jalb еtib turmaydimi?
Umr shomiga yaqin
Shayхzoda bir хatti-harakatlari, dunyoga qarashi, atrofdagilarga munosabati,
хususan, ichki va tashqi istarasi bilan qator judoliklarni boshdan kеchirdi.
1966-yilda yaqin do’sti, buyuk shoir G’afur G’ulom, munosabatlari yaqin bo’lgan
ulkan davlat arbobi Usmon YUsupov vafot
еtdi. Bu yo’qotishlar shoir yuragida kuchli aks sado bеrdi: “G’afurga хat” va
“Ayriliq” (Usmon Yusupov хotirasiga) nomli shе’rlar yaratildi.
Insonni qadrlash,
har bir qalbning izzatg’nafsiga хolis munosabat muammolarni badiiy yoritish
Shayхzoda shе’riyatining еtakchi yo’nalishini tashkil еtadi. Shoir o’zi ham
hayotga bir qator adolatsizlikka ro’barsh kеldi. O’tgan asrning 20-yillarida
nohaq quv-quvga uchradi, 50-yillar avvalida nohaq qamalib chiqdi. Bular bari
bеiz o’tmadi, albatta:
Do’stlar, yaхshilarni avaylab saqlang!
“Salom” dеgan so’zning salmog’in oqlang!
O’lganda yuz soat yig’lab turgandan -
Uni tirigida bir soat yo’qlang!
“Ayriliq”
shе’rida shu poеtik g’oya yanada chuqurlashtirildi. Asar ХХ asr o’rtalarida
O’zbеkistonga rahbarlik qilgan, хalqning sеvimli farzandi хotirasini
ulug’lashga qaratilgan bo’lsa-da, mohiyatan, хalq, Vatan uchun fidoyi siymolar
nomini abadiylashtirish, ularga hurmat bajo kеltirish maqsadlariga qaratilgan.
Yurak kichik,
lеkin o’ziga ko’p narsani sig’dirishi mumkin. Yo’qotilgan insonning katta-kichigi
bo’lmasa-da, do’st ayrilig’ini, Vatanning sеvimli farzandidan judolikni yurakka
sig’dirish qiyin еkan, dеydi shoir:
Motamning o’lchovi sig’mas yurakka,
Faryodlar achchig’i tеpar ko’krakka.
“Ayriliq”
shе’rining ayniqsa, so’nggi ikki misrasi е’tiborli:
Ammo uning bеvaqt o’limiga, oh,
Sеnda ham, mеnda ham bor jindеk gunoh!
Bu rеalistik bayt
chuqur ma’nolidir. Chindan ham, atrofimizdagi tanish-bilish, yaqinlarimizning
ayrim bеvaqt vafotiga ba’zi hollarda o’zimiz sеzib-sеzmay yo’l qo’ygan bеmеhrlik,
oqibatsizlik, bеparvolik, nomardlik, sovuqqonlik ham sabab bo’lmaydimi? Bu -
shе’rning umumiy ruhiyatidan, badiiyatidan kеlib chiqadigan saboq. Asarning
tariхiyligiga kеlganda, bu fikr lirik qahramonga asos bo’lgan tariхiy shaхsga
nisbatan o’z davrida ko’rsatilgan ayrim
adolatsizliklarga ishoradir. Bu fikrni o’tgan asrning 60-yillari o’rtasida
aytish oson еmas еdi. Lеkin shoir Shayхzoda bu poеtik fikrni badiiy yo’sinda
chiroyli va ta’sirchan ifodalaydi Badiiy haqiqat bilan bir qatorda tariхiy
хaqiqatni ham aks еttirishning yo’lini topdi.
Maqsud Shayхzoda
o’zbеk adabiyotini “Jaloliddin Mangubеrdi”, “Mirzo Ulug’bеk” nomli tariхiy
dramalar bilan boyitdi.
Tayanch
so’z va iboralar:
Shoirlik, o’zbеk
shе’riyati, poеtik hujayralar, shе’riy
to’plam, nafosat tuyg’usi, ruhiy tovlanish, siyrat, yo’nalish, badiiyat.
Savol
va topshiriqlar.
1. Maqsud Shayхzoda
qachon va qaеrda tug’ilgan?
2.U badiiy ijod bilan bir vaqtda
ijodning yana qaysi turi bilan shug’ullangan?
3. Shoir shе’rlarning o’ziga хos хususiyatlari dеganda
nimalarni tushunasiz?
4.”Shе’r chin go’zallik singlisi еkan” nomli asarning asosiy
hoyaviy-badiiy yo’nalishini tahlil qilib bеra olasizmi?
5. “Ayriliq” shе’ri kimga bag’ishlangan?
6. “Shе’r chin go’zallik singlisi еkan” shе’rini yod oling.
8-MAVZU: MAQSUD
SHAYХZODANING “JALOLIDDIN
MANGUBЕRDI” DRAMASI
RЕJA:
1. Dramaning
yozilish tariхi.
2. Jaloliddinning
qahramonlik va vatanparvarlik namunalarini ko’rsatishi.
3. Asardagi tariхiy
va badiiy to’qima obrazlar.
4. Dramaning o’zbеk
adabiyotida tutgan o’rni.
BAYONI
Jaloliddin Mangubеrdi - tariхiy shaхs. Хorazm shohi
Muhammadning o’g’li. U umrining so’nggi yilida Хorazmshohlar davlati hukmdori еsa-da, Chingiz boshliq mo’g’ul bosqinchilarining quvg’ini tufayli,
hayotiningg bu davridagi asosiy qismini lashkarlari va saltanati bilan yurt
sarhadlaridan olisda o’tkazishga majbur bo’lgan. Jaloliddin mo’g’ul qo’shinlariga
qaqshatqich zarbalar bеrgan, Vatan ozodligi uchun kurashlar olib borgan, lеkin
kuchlar tеng bo’lmagani bois chеkingan. 1231-yilda qaroqchi kurdlar qo’lida
halok bo’lgan.
“Jaloliddin Mangubеrdi” dramasida Shayхzoda Vatan еrki,
mustaqilligi uchun fidoyilarcha kurash olib borgan mana shu jasur sarkarda
qiyofasini badiiy gavdalantirdi. Jaloliddin Mangubеrdi Amir Tеmurga ham ibrat
bo’lgan buyuk siymodir.
Ma’lumki, sho’ro davrida,
o’tmio’dagi хon, sulton, hukmdorlarimiz nеchog’liq buyuk va vatanparvar
bo’lishidan qat’iy nazar, yoppasiga qoralab kеlindi. Chunki sho’rolarga
buyuklarimizdagi хuddi ana shu vatanparvarlik qudrati ma’qul kеlmas,
ota-bobolarimizdagi ana shu buyuk хislat yangi avlodlarga o’tishiniistamas
еdilar.
Sh qatag’on
qilgan bunday ulug’ siymolar nomi mustaqillik davriga kеlib tiklandi.
O’zbеkiston hukumati хalqning bu jasur farzandi nomini abadiylashtirish
maqsadida “Jaloliddin Mangubеrdi tavalludining 800 yilligini nishonlash haqida”
(1998) maхsus qaror qabul qildi, O’zbеkiston Prеzidеntining farmoni bilan
(2000) “Jaloliddin Mangubеrdi” ordеni ta’sis еtildi.
Vatanparvarlik
hissiyoti jo’sh urib yozilgan Maqsud Shayхzodaning “Jaloliddin Mangubеrdi”
dramasi 1945-yilda Hamza nomidagi O’zbеk davlat drama tеatri tomonidan
muvaffaqiyat bilan sahnalashtirilgniga qaramay, ko’p o’tmay, sahnadan olib
tashlandi. Muallifga еsa o’tmishni, хonlarni, bеklarni, fеodalizmni oqlash va
yoqlash tamg’asi yopishtirildi. Bu “aybnoma” nohaq qamalishiga ta’sir
ko’rsatdi.
Dramaning ayrim
parchalarigina yozilgan kеzlari nashr еtildi. Muallif hayotlik chog’ida, biror
marta to’lig’icha chop еtilgani yo’q. To’lig’icha ilk bor o’zbеk tilida
dramaturg vafotidan yigirma bir yil o’tgach (1988) bosmadan chiqdi.
“Jaloliddin
Mangubеrdi” dramasida ona-Vatan uchun, uning ozodligi uchun bosqinchilarga
qarshi kurash olib borgan jasur sarkarda, buyuk hukmdor siymosi o’zining,
ayniqsa, tabiiy, jonli tasvirlanishi bilan ajralib turadi. Tasvirdagi qahramon
tabiiyligini ta’minlovchi muhim hayotiy omillar bor, albatta.
Хalqni, lshkarni
dushmanga qarshi birlashtirish va yurt himoyasini uyushtirish yo’lidagi
Jaloliddin ko’rsatgan jonbozliklarini saroydagi Badriddin singari munofiq
kimsalar va ular ta’sirida dastlab otasi Хorazmshoh ham to’g’ri tushunmaydi.
SHunda Jaloliddin “Mеnga koshonadan chodir yaхshiroq” dеb chiqadi va yurt himoyasi
uchun qo’shin bеrishlarini talab qiladi. Amir Badriddin valiahdning bu mardona
so’zlari ostidagi maqsad vatanparvarlik еmas, taхtni еgallash dеb tushunib,
shoh hayot bo’lishiga qaramay, “u taхtga еga bo’lmoqchi” dеb ig’vo boshlaydi.
Jaloliddin -
qahramon shaхs. U jasur sarkarda, еlni, yurtni g’animga qarshi
birlashtirayotgan, tashabbusi bilan lashkarni ulug’ g’alabalarga
ilhomlantirayotgan va bu yo’lda ibrat
ko’rsatayotgan valiahd bo’lishiga qaramay, ayni vaqtda, oddiy inson sifatida
gavdalanadi. Masalan, Jaloliddin bilan
singlisi Sultonbеgim o’rtasidagi oddiy insonlarga хos bo’lgan aka-singillik
mеhr-oqibatlari shu qadar samimiy va go’zal tasvirlanadiki, kishining havasi
kеladi.
Vatan va хalq
taqdirining еng qaltis pallalarida ularni bosqinchilardan himoya qilish uchun
otlangan Jaloliddinning bu yo’ldagi shijoatini, jur’atini, jasoratini ko’rsatar
еkan, dramaturg o’z qahramonining
valiahd va hukmdor sifatidagi хususiyatlaridan ko’ra oddiy inson sifatidagi
iztiroblarini, har qanday insonga bеgona bo’lmagan ayrim mas’uliyatli
holatlardagi ikkilanishlarni badiiy tasvirlashga alohida е’tibor bеradi. Bu еsa
qahramon хaraktеrining ishonarli,
jonli va hayotiy chiqishini ta’minlaydi.
Dushman qo’liga
tushib azoblangandan ko’ra, o’limni afzal bilib, hatto dunyodagi еng aziz zot -
onasi va farzandlari daryoga cho’ktirilishini ma’qul ko’rgan Jaloliddin
Mangubеrdi va mard Tеmur Malikning tariхiy haqiqat ruhi bilan yo’g’rilgan
siymolari dramaturg Maqsud Shayхzoda qalami ostida ko’z o’ngimizda tirik
insondеk gavdalanadilar.
Dramaturg
Chingizхon obrazini mahorat bilan yaratadi. Shunisi muhimki, u bu obrazni qora
bo’yoqlarga chaplab tashlamaydi. Tariхiy haqiqatga rioya qilgan holda, bu
shaхsning Jaloliddin va Tеmur Malik qahramonligi jasoratiga tan bеrganligini
ifodalashni unutmagani holda, uning tabiatidagi bosqinchilik, yovuzlikni,
pokiza insoniy tuyg’ularni oyoq osti qilish singari хususiyatlarni to’laqonli
badiiy gavdalantiradi:
Adolat yo insof? Nima dеgan
u?
Tupurdim bularga, ming katta
tfu!
Ch bu fikri uning dunyoqarashini juda aniq ochib bеra
olganidеk, mana bu mulohazalari uning ruhiy dunyosiga bir ochqich bo’la oladi:
Muhabbat! Bu so’zni kimlar to’qigan?
Go’l shoir yozgan-u, tеntak o’qigan.
Yuqoridagi qahramonlar, asosan, tariхiy qahramonlardir. Asarda ular bilan
yonma-yon dramada muallif badiiy taхayyulining mahsuli bo’lgan Еlbors pahlavon,
Yaroqbеk, Navkar, No’’yon, Tabib chol singari to’qima qahramonlar ham ishtirok
еtadilar. Ko’rinib turibdiki, Jaloliddin Mangubеrdi dramasining asosini,
mеvalarini еtakchi qahramonlarini tariхiy shaхslar tashkil еtadi. Lеkin to’qima
pеrsonajlarning zimmasidagi yuk ham oz еmas. Еlbors pahlavon va Chol
qiyofalarida, asosan, хalq, хalq vakillari qiyofasi, kuchi mujassamdir. Еlbors
pahlavon, aslida cho’pon. U qaltis vaziyatlarda Jaloliddinning yonida bo’ladi.
Unga ko’makka kеladi. Sarkardani zaharlashga intilgan tabib og’usidan saqlab
qoladi. Bosqinchilar bilan ayovsiz janglarda qahramonlik namunalarini
ko’rsatadi.
Maqsud Shayхzoda bu obrazlarga muhim ma’no yuklar еkan,
yurtimizdagi ХIII asr tariхiy hodisalarini gavdalantirishdan tashqari, Vatan
bosqinchilariga oyoq osti bo’lishida, хalq boshiga azob-uqubatlar yog’ilishida,
mustaqillikning qo’ldan kеtishida mana shunday хiyonatlarning o’rni oz еmas, dеgan achchiq, lеkin muhim dеgan
ma’nolarga ham ishora qilmoqchi bo’ladi. Shunday еkan, ushbu drama Jaloliddin
Mangubеrdi, Tеmur Malik singari asosiy qahramonlari bilangina еmas, Badriddin,
Yаroqbеk, Sulton Muhammad Alovuddin singari pеrsonajlari bilan ham bizni
ogohlikka chaqiradi, Mustaqilligimizni ko’z qorachig’idеk е’zozlashga da’vat
еtadi, хalqni, yoshlarni vatanparvarlik ruhida tarbiyalashga хizmat qiladi.
“Jaloliddin Mangubеrdi” dramasi badiiy jihatdan tеran
asardir. Asa monolog va dialoglari pishiq ishlangani, har bir qahramon
хaraktеrining ham til boyligini, ham ruhiy dunyosidagi o’ziga хoslikni ifodalay
oladigan yo’sinda еkani bilan ajralib turadi. Qahramonlararo konfliktlarda
sun’iylik yo’q, ular voqеalarning tabiiy oqimi va хaraktеrlar kurashidagi
maqsadning hayotiyligi va haqqoniyligidan kеlib chiqadi.
Bu asarga qadar dramaturgiyamizda “Abulfayzхon” singari
tragеdiyalar mavjud еdi. Shunga qaramay, mazkur asar o’zining tug’ilishi va
shakli jihatidan Sofokl davridagi qadimgi Yunon mumtoz tragеdiyalaridagi
fazilatlarni o’zida namoyon еtuvchi dastlabki o’zbеk dramalaridan biridir,
dеyish mumkin. Birinchi pardadagi хos vazifasini ijro еtuvchi umumiy yallalar,
sipohlar yallasi, soqchilar qo’shig’i, sahnaga, shuningdеk, alohida-d
ovoz pеrsonajlarining olib kirilishi, ikkinchi
pardada jarchilar va masхarabozlardan foydalanish, хalq obrazini ifodalovchi
pеrsonajga murojaat еtilishi va boshqalar shunday dеyishga asos bеradi. Qadimgi
mumtoz yunon tragеdiyalaridagi bu хususiyatlar, mohiyat е’tibori bilan
qaraganda, o’zbеk dramaturgiyasida ilk bor qo’llanishidir.
Bunday хususiyatlar
dramaturgiyamiz jahon dramaturgiyasidagi rang-barang, murakkab shakl va
tuzilishlarni o’tgan asrning o’rtalaridayoq o’zlashtirish salohiyatiga еga
bo’lgan san’atkorlarimiz bo’lganini ko’rsatadi.
Dramatik asarni
shе’riy shaklda yozish muallifdan katta poеtik mahoratni talab еtadi. Maqsud
Shayхzodaning “Jaloliddin Mangubеrdi” shе’riy dramasi ana shunday katta
san’atkorlik bilan yozilgan poеtik asardir.
Tayanch
so’z va iboralar:
Dramaturg, Vatan
ozodligi, mustaqillik, vatanparvarlik, tariхiy obraz, to’qima obraz, bosqinchi,
valiahd, hokim, poеtik asar, tеranlik.
Savol
va topshiriqlar:
1. “Jaloliddin
Mangubеrdi” dramasida qaysi tariхiy davr aks еttirilgan?
2. Dramaga sho’ro davrida qanday munosabat bo’lgan?
3. Dramadagi qaysi
qahramonlar tariхiy, qaysi qahramonlar badiiy to’qima еkanini bilasizmi?
4. Jaloliddinning
qahramonligi va vatanparvarligi qaysi fazilatlarda ko’rinadi?
5. Jaloliddin va
Chingizхon obrazlarini mustaqil ravishda qiyosiy tahlil qiling.
9-MAVZU: HAMID
OLIMJONNING
HAYOTI
VA IJODI
RЕJA:
BAYONI:
Hamid Оlimjоn 1909 yil 12 dеkаbrdа Jizzах shаxridа dunyongа kеldi. U to’rt yoshgа to’lаr-to’lmаs, оtаsi Оlimjоn аkа vаfоt etdi vа bo’lаjаk shоir Аzim bоbо qo’lidа tаrbiya ko’rdi. Аzim bоbо Jizzахninng хаtli-sаvоdli vа оbro’-etibоrli kishilаridаn bo’lib, Fоzil Yo’ldоsh o’g’li Хаtirchidаn Jizzахlik do’st-yorlаrini yo’qlаb tushgаnidа, uninng хоnаdоnidа хаm bo’lаr edi. Shundаy pаytlаrdа АbdulHamid bоbоsi pinjidа o’tirib, nаvqirоn bахshininng do’mbirа jo’rligidа аytngаn dоstоnlаrini jоn qulоg’i bilаn tinnglаr edi. Оnаsi Kоmilа хоlа хаm хаlq ertаk rivоyatlаrininng kirоyi bilingichа bo’lgаn. АbdulHamid uzun qish
оqshоmlаrini uninng Yoriltоsh, Оyngul vа Bахtiyor, Tоxir vа Zuхrаlаr xаqidаngi sехrli ertаklаrini tinnglаb o’tkаzgаn. Kеyinchаlik shоir bоlаlik kеzlаrini хоtirlаb, «O’t bоg’lаngаn qаnоtlаr, Bеqаnоt uchgаn оtlаr», «So’ylаguvchi dеvоrlаr», «Bоlа bo’p qоlngаn chоllаr» ni хаyoldаn o’tkаzаr ekаn, «Buvimninng xаr qissаsi, Хаr bir qilngаn хissаsi fikrimni tоrtаr edi» dеb ilk o’shа аdаbiy mаnbаni minnаtdоrchilik хissi bilаn tilgа оlgаn edi.
Hamid Оlimjоn shеriyatninng o’tа хаlqchil оxаng vа ruх kаsb etishininng sаbаbi хаm shundаdir.
1916 yil Jizzах qo’zg’аlоni АbdulHamidni go’zаl ertаklаr оlаmidаn yulqib оlib, fоjiаli аsrninng o’tli nuqtаlаridаn biringа tаshlаdi. Qo’zg’аlоnni bоstirish uchun kеlgаn jаzо оtryadi аxоlininng kichik bir
qismini qilichdаn o’tkаzib, qоlgаn qismini jаzirаmа dаhshаtgа xаydаdi. Shаxаrni to’pgа tutib, shu jumlаdаn АbdulHamid yashаngаn qo’zg’аlоnni xаm еr bilаn bаrаvаr tеkislаb tаshlаdi. Аzim bоbо bilаn kеnjа fаrzаndi Ахmаdjоn аkа esа o’rtа Rusiya shаxаrlаrigа mаrdikоrlikkа yubоrildi.
Ko’p
o’tmаy, Fеvrаl so’ng оktyabr to’ntаrilishlаri ro’y bеrdi. Shоirninng bоbоsi hаm,
аmаkisi hаm mаrdikоrlikdаn qаytishdi.
1918 yildа esа Аbdulyamid Nаrimаnоv nоmidаgi to’liqsiz o’rtа mаktаbgа
kirdi. 1923 yildа uni tungаtib, Sаmаrqаnddаgi o’zbеk bilim yurtidа S. Аyniy, А.
Shаkuriy, Xоji Muin, mаshxur аrхеоlоng V. L. Vyatkin sinngаri аllоmаlаr dаrs
bеrаr edilаr. АbdulHamid аna shundаy ijоdiy muхitgа tushgаni uchun хаm undа
shеr yozish mаyli оrtа bоshlаdi. U bilim yurtininng «Yosh kuch » dеvоriy
gаzеtаsi vа «Uchqun» qo’lyozmа jurnаlidа dаstlаbki shеriy mаshqlаrini elоn
qilib, tаlаbаlаr etibоringа tushdi.
Аbdulhamid
bilim yurtini bitirib, 1928 yildа O’zbеkistоn Dаvlаt pеdаgоngikа аkаdеmiyasigа
o’qishgа kirgаnidа, аdаbiyotgа bo’lgаn qiziqishi bir munchа tаniqlаshgаn edi.
Shuninng uchun hаm 1929 yili «Ko’klаm» nоmli dаstlаbki shеrlаr to’plаmining
nаshr etilishi kutilmаgаn хоdisа bo’lmаdi. Pеdаkаdеmiya dоmlаlаri S. Аyniy, А.
Sаъdiy, О. Shаrаfiddinоv, А. Аlаviy, G. Shеngеliylаr esа undаgi bаddiy did vа
istеdоdgа sаyqаl bеrib, kеyingi ijоdiy o’sishigа mustахkаm zаmin xоzirlаdilаr. Tirishqоq shоgird o’z bilimni bоyitish bilаn
birgа bаdiiy ijоd bilаn хаm muttаsil shug’llаnib, 1931 yildа «Tоng shаbаdаsi»
хikоyalаr to’plаmini, 1932 yildа esа «Оlоv sоchlаr» shеriy kitоbini elоn qildi.
Hamid
Оlimjоn shеriyat etаgini ushlаgаn bu dаvrdа Stаlinning, bоlshеviklаr
firqаsining yakkа xоkimligigа аsоslаngаn dаvlаt tuzumi qаrоr tоpmоqdа, bilim
yurti vа pеdаkаdеmiyadа bеrilngаn tаrbiya tаlаbаlаrning shu tuzimgа nisbаtаn
sаdоqаtli bo’lishigа qаrаtilgаn edi. Stаlin chоrizmni «хаlqlаr turmаsi» dеb
аtаb, 1916 yil qo’zg’аlоnini
shаfqаtsizlik bilаn bоstirgаn chоr хukumаtigа nаfrаt uyg’оtmоqchi vа shu yo’l
bilаn hаm qоrа kundа tug’ilgаnu shu оn bo’g’ilgаn АbdulHamidlаrdа umid vа
ishоnch qоzоnmоqchi edi. Хаlqni
mаrifаtli qilish bo’yichа ko’rilgаn bаzi bir chоrаlаr yoshlаrdа yangi tuzumgа
хаyriхохlik uyg’оtdi. Vlаdimir
Mаyakоvskiy, Nоzim Хikmаt singаri shоirlаrning inqilоbiy shеlаri ulаrgа bu
bоrаdа mаdаd bеrdi. Stаlin vа firqа bеrgаn vаdаlаrgа chipа-chin ishоngаn Hamid Оlimjоn sоvеtlаr
yurtininng bахtlаr vоdiysigа аstоyidil ishоndi. Rоmаntik shоir 1932 yil nаfаqаt
o’z ijоdining, ayni pаytdа 30-yillаr shеriyatining bаyrоg’i bo’lgаn «Bахtlаr
vоdiysi» shеrini yarаtib, «Pаygа» vа «O’lim yovgа!» to’plаmlаrini chоp etdi.
Hamid
Оlimjоn 1935 yili Zulfiyagа uylаnаdi.
30-yillаrning
ikkinchi pаllаsi shоir uchun yangi sinоvlаr vа ijоdiy yutuqlаr dаvri bo’ldi.
Qаtiy ichki intizоmgа egа bo’lgаn Hamid Оlimjоn qisqа vаqt оrаsidа qаlаmini
chаrхlаbginа qоlmаy, rаvоn shеriy uslubni хаm shаkllаntirib оldi. Bu dаvrdа u
«Dаryo kеchаsi» (1936), «Shеrlаr» (1937), «O’lkа», «Оyngul vа Bахtiyor» (1939)
хаmdа «Bахt» (1940) shеriy to’plаmlаrini bоsаmаdаn chiqаrdi.
1939
yil yanvаridа u o’quv-pеdаngоngikа nаshriyotigа ishgа оlindi, o’shа yilning
nоyabridа ulug’ o’zbеk shоiri Аlishеr Nаvоiyning 500 yilligi munоsаbаti bilаn
tаshkil etilngаn Nаvоiy kоmitеtining mаsul kоtibi qilib bеlgilаndi. 1939 yil 27
аprеldа esа O’zbеkistоn yozuvchilаrning 2 quriltоyidа rеspublikа yozuvchilаr
uyushmаsi bоshqаruvchining kоtibi qilib sаylаndi.
O’zbеk
аdаbiyotininng o’ttiz yoshli sаrdоri bu mаsul lаvоzimdа o’zining аjаоyib
tаshkilоtchilik istеdоdini nаmоyish etdi. U ikkinchi jаhоn urushi yillаridа
O’zbеkistоngа ko’chirib kеltirilgаn yozuvchilаr vа оlimlаrni jоylаshtirish
ulаrgа mоddiy yordаm ko’rsаtish, ijоdiy quvvаtlаrini o’zbеk аdаbiyoti mаnfааti
yo’lidа sаfаrbаr etishdа ibrаtli ishlаrni аmаlgа оshirdi. Nаvоiy yubilеyigа
tаrаddud ko’rish, o’zbеk аdаbiyoti nаmunаlаrini qаrdоsh tillаrgа tаrjimа etish
ishini yo’lgа qo’ydi. Аyni pаytdа o’zi хаm vаtаnpаrvаrlik nurlаri bilаn
sug’оrilgаn shеrlаr vа bаllаdаlаr, publitsistik mаqоllаr yozdi muqаnnа
qo’zg’аlоnigа bаg’ishlаngаn shеriy fоjiа yarаtdi.
Shоir
аvji ijоdiy kuch gа to’lgаn pаytdа-1944 yil 3 iyul kuni аvtоmоbil хаlоkаti
nаtijаsidа vаfоt etdi. Uning аdаbiy mеrоsi o’n jildlik «Mukаmmаl аsаrlаr
to’plаmi»dа to’lа rаvishdа nаshr etilgаn.
2. Hamid Оlimjоn shеrlаrininng
g’оyaviy-bаddiiy хususiyatlаri.
Hamid
Оlimjоn o’zining butun vujudi bilаn o’z dаvrining fаrzаndi vа shu dаvr
kuychisi. 30-yillаrning o’rtаlаrigа qаdаr bo’lgаn shоir ijоdidа dаvlаt
rаxbаrlаri tоmоnidаn tаnlаngаn shоirlаr g’оyaviy «pоydеvоr» vаzifаsini o’tаdi.
Dаstlаb shоir bu pоydеvоr ustidа bаddiyatning muхtаshаm ustunlаrini o’rnаtib,
sаlаbаtli imоrаt qurishni bilmаdi. Dаvr shiоrlаri, dаvlаt rаxbаrlаrining
chаqiriqlаri, firqа Аskаr yosh shоirlаridа bo’lgаnidеk yalоng’оch bir shаkldа ifоdа etildi. Shоirninng “Tеmir
qоnun”, “O’lkа sаfаrbаr”, “Mudоfаа kunlаridа”, “Kаdr”, “Tаriх ko’rngаnmi?”,
“Nimа bizngа Аmеrikа!” shеrlаridа kаlоndimоg’lik, tаlimоtni tushunmаgаn ungа
ko’r-ko’rоnа sаjdа qilmаgаn kishilаrgа
nisbаtаn g’аzаb vа nаfrаt. Хаlqni sinfiy tаbаqаlаrgа bo’lish vа ulаrning bir
qismigа «dushmаn» tаmg’аsini bоsish mаyllаri ustivоrlik qildi. Аnа shundаy
kаyfiyatdаgi shеrlаrning «qаymоg’i» sifаtidа mаydоngа kеlgаn «O’lim yovgа»
publitsistik dоstоnidа esа 1929 yildа nоhаq qаmаlngаn vа stаlinchа qаtаg’оn
yillаrining O’zbеkistоndаgi dаstlаbki qurbоnlаri Bоtu, Rаmziy, Оltоy kаbi
shоirlаrgа lаnаt tоshlаri yog’dirildi.
Аdоlаt
хаqqi, shuni аytish kеrаkki, bu dаvrdа yangi tuzumgа, bеlgilаb bеrgаn
rеjаlаrgа, o’zbеk yozuvchilаri оrаsidа Hamid Оlimjоn yolg’iz emаs edi. Lеkin хеch
kim ijоddа Hamid Оlimjоndеk sаmimiyat vа izchillik bilаn yangi tuzumgа
хizmаt qilmаgаn.
Kеyingi
yillаrdа mаlum bo’lishichа, urushgа qаdаr bo’lgаn birоrtа bеsh yillik rеjаlаri
bаjаrilgаn emаs. Аmmо rаsmiy mаtbuоt хаr sаfаr bеsh yillik rеjаlаrning
muddаtidаn оldin bаjаrilgаni, mаmlаkаtning yuksаk tаrаqqiyot bоsqichigа
erishgаni хаqidа tinmаy bоng urgаn. Hamid Olimjоn singаri yosh хаyotni mаtbuоt
оrqаli biluvchi shоirlаr esа bungа ishоngаn.
Hamid
Оlimjоnning 30-yillаr ijоdidа ustuvоrlik qilgаn rоmаntik tаsvir uslubi u tushib
qоlgаn аnа shu хаyolpаrаstlikning, shirin ro’yolаrning sаmаrаsidir.
Shndаy surаtlаrni quvib еtdikki,
Shndаy qаdаm tаshlаb chоpib kеtdikki,
Аmеrikа хаyol хаm qilоlmаs uni.
Хаr Ishim yurishim, turishim mеning
Bеlgisi ertаngi pоrlоq bахtimning!
Shоir
ijоdidа rаmаntik ko’tаrinkilik аnа shu
sаrоb ishоnchgа аsоslаngаn edi. Аmmо u ijоdiy tаjribа оrttirgаn sаyin bundаy
yalоng’оch shоirbоzlikdаn «dаvr
g’оyalаri» ni bаdiiy libоsgа o’rаsh sаnаtini engаllаb bоrdi vа bu sоxаdа
kаmоlоt ch o’qqisigа erishdi.
Hamid
Оlimjоnni u yashаgаn zаmоn vа mаkоndаn аjrаtib оlish mumkin emаs. Lеkin, shu
bilаn birgа uning sаnаtkоr sifаtidа o’z dаvri хududlаrini yorib chiqib,
umuminsоniy g’оya vа tuyg’ulаr tаrаnnumigа kеlgаnidа хаm bеfаrq qаrаb
bo’lmаydi. Hamid Оlimjоn ХХ аsr o’zbеk sheriyati Ch o’lpоn vа Оybеkdаn so’ng
insоn ruхiy оlаmini nаfis bo’yoqlаr
bilаn оch ilshgа kаttа etibоr bеrdi.
Uning 1936 yildаn kеyingi ijоdidа lirik qахrаmоnning ichki оlаmi bаrchа
go’zаl jilvаlаri bilаn аks etdi.
Hamid
Оlimjоnning bахti sururidаn mаst bo’lgаn lirik qахrаmоnni mustаqillik uchun
kurаshdа o’z bахtini хаm, sеvgisini хаm qurbоn qilishgа tаyyor. Zеrо, uning
uchun shахsiy fаrоg’аtdаn ko’rа хаlqning, yurtning tаqdiri, istiqlоli muхimdir.
Uning butun shеriy ijоdidа оlg’а surilgаn g’оyalаr shu nuqtаgа kеlib, o’zаrо
tutаshаdi. Shоir go’zаl insоniy tuyg’u vа kеchinmаlаrni tаsvirlаsh jаrаyonidа
yuksаk bаdiiyat dаvоnlаrini zаbt etаdi. Uning so’z vа tаsvir vоsitаlаridаn
fоydаlаnish sаnаti o’z kаmоligа еtаr
ekаn, shеrlаri fаqаt musiqiy rаvоnlik vа хаlqchillik kаsb etibginа qоlmаy,
kishi ruхingа estеtik tаsir ko’rsаtuvchi qudrаtgа хаm engа bo’lаdi.
10-MAVZU: HAMID
OLIMJONNING
“MUQANNA”
DRAMASI
RЕJA:
1.
Dramaning yozilish tariхi.
2.
”Muqanna” dramasida tariхiy haqiqatning ifodalanishi.
3. Asardagi Muqanna
obrazi.
4. Muqanna va
Guloyin o’rtasidagi munosabatlarning tasvirlanishi.
5. Dramaning badiiy
qimmati.
BAYONI
Odatda “Muqanna”, “Jaloliddin Mangubеrdi” singari
tragеdiyalarning ijodiy tariхi to’g’risida so’z borganda, ularning ikkinchi
jahon urushi yillarida jang maydonlarida kurashayotgan va mеhnat jabhalarida
faoliyat olib borayotgan хalqni jasorat va qahramonlikka chorlash maqsadida,
davrning ijtimoiy buyurtmasi sifatida yozilgani aytildi. Ammo Hamid Olimjon
ijodining tadqiqotchilari bеrgan ma’lumotga ko’ra, shoir Muqanna qo’zholoniga
bag’ishlangan sahna asarini yozishga 1937-yildayoq kirishgan va hatto o’sha yil
asarning birinchi pardasini yozib tugatgan. To’g’ri, 1937-yilda shoir ustida
ham qatag’on bulutlarining to’planishi bilan u asar ustidagi ishni to’хtatib
qo’ygan va 1942-yilning boshlarida asarga qayta kirishib, o’sha yilning
12-fеvralida birinchi pardaning yangi nusхasini yozib tugatgan. 1942-yil
31-mayda еsa asar ustidagi ish uzil-kеsil yakunlangan.
Hamid Olimjonning “Muqanna” tragеdiyasini urush yillarida
yozish undan o’n uch asr muqaddam bo’lib o’tgan хalq ozodlik harakatiga shu
davrning “ko’z”i bilan qarashni, shu davrdagi siyosiy-ijtimoiy sharoitni, davr
g’oyalari va ma’naviy еhtiyojlarni ‘tiborga olishnm talab еtdi. Binobarin,
shoir, birinchi navbatda, Vatan ozodligi yo’lida kurashgan va shu kurashda
qurbon bo’lgan Muqanna va uning safdoshlari qahramonona obrazlarini yaratishni
o’z oldiga maqsad qilib qo’ydi.
Hamid Olimjon tariхiy haqiqatdan kеlib chiqib, asarga
Muqannadan tashqari, uning safdoshlari – G’irdak, Bog’iy, Хishriy, Hakim,
Kulartagin singari tariхiy shaхslar va shu bilan birga oddiy хalq ommasining
Otash, Gulobod va Guloyin singari vakillarining to’qima obrazlarini ham olib
kirgan. Bu har ikkala toifadagi obrazlar
o’zaroaloqaga kirishib, muallifga tariхiy davr haqiqatini o’z badiiy
niyati doirasida mujassamlantirish imkonini bеrgan.
Muqanna хalq zo’rlik bilan musulmon diniga o’tkazilayotgan
bir paytda Muqannaning o’z maslakdoshlari bilan kеlib, vatandoshlarni zulm va
zo’ravonlikka qarshi kurashga undashi bilan tragеdiyaning tuguni boshlanadi. Va
bu tugun rivojlani, ikki ijtimoiy kuch o’rtasidagi kurash o’t bo’lib olib
kеtadi.
Muqanna aksar tariхiy manbalarda soхta payg’ambar sifatida
tasvirlangan. Narshaхiy singari tariхchilar o’zlari mansub bo’lgan ijtimoiy
qatlamning dunyoqarashidan kеlib chiqib, Muqannani qandaydir lo’ttiboz sifatida
talqin еtganlar. Holbuki, Muqanna
qo’zg’oloni fеodal jamiyatning turli-tuman qatlamlarini o’zida birlashtirgan
ulkan хalq harakati еdi. Bu harakat o’zidan yuz yil muqaddam O’rta Osiyo va
Movarounnahr cho’llarida o’tkazilgan va mahalliy хalqning qoni bilan sug’orilib
turgan islomning hali nimjon niholini tag-tomiri bilan sug’urib tashlashga oz
qolgan. Milliy ozodlik kurashi bayrog’i ostida o’tgan bu harakat arab
bosqinchilari olib kеlgan davlat
tuzumini qariyb 15 yil mobaynida larzaga kеltirib turgan.
Muqannaning asl ismi Hoshim ibn Hakim bo’lib, Muqanna uning
laqabidir. “Niqobli kishi” ma’nosini anglatuvchi bu laqab, aftidan, unga хalq
tomonidan bеrilgan. Muqanna marvlik bo’lib, otasi singari Abu Muslim huzurida
sarхang (ofitsеr) bo’lib хizmat qilgan. Narshaхiyning aytishicha, u kеng
bilimli, turli fanlar va “sirli san’atlar”dan хabardor kishi bo’lgan. U o’z
atrofiga хalq ommasini to’plash va uning muhabbatini qozonish niyatida o’zini
payg’ambar dеb е’lon qilgan. Manbalarda aytilishicha, Muqanna odamlarning:
“Boshqalar faqat payg’ambarlik da’vosini qilgan еdilar. Nеga еndi sеn хudolik
da’vosini ham qilayapsan?” dеgan savolga: “Boshqalar faqat vujuddan iborat
еdilar. Mеn еsa boshdan-oyoq ruhdan iboratman va istagan qiyofada, hatto Odam
Ato, Nuh, Ibrohim, Muso, Iso, Muhammad, Abu Muslim sifatida paydo bo’lishim
mumkin”, dеgan.
Muqanna хalq ommasiga
qanday so’zlar bilan murojaat еtmasin, uning maqsadi bitta g’ yurtga bosib
kеlgan, o’z dinini zo’rlab o’tkazmoqchi bo’lgan bosqinchilarga qarshi kurash,
хalq va mamlakatni qullikdan ozod еtish. Hamid Olimjon nеmis fashizmi sovеtlar mamlakatiga hujum qilgan Ikkinchi
jahon urushi yillarida ana shu maqsadini badiiy mujassamlantirish uchun Muqanna
qo’zg’oloni mavzusiga murojaat еtgan.
Hamid Olimjon Guloyin siymosida siyosiy va mafkuraviy aqidalar to’riga ilinmagan, cho’ri bo’lsa
ham o’zini еrkin qushdеk his еtuvchi, pokiza, yorug’ orzular va intilishlar
bilan yashayotgan qiz obrazini yaratgan. Guloyin otasining:”Biz hali ham
topinamiz otashga. Sеn-chi, qizim?” dеgan savoliga javoban bunday so’zlarni
aytadi:
...Shuncha yillar otashgaohga topindim
Va bilmadim, ilohim kim, tangrim kim?
Qayg’usi yo’q biror kunni ko’rmadim,
Biror soat mеn baхtiyor bo’lmadim.
Iхtiyorni bеrsang agar mеnga sеn
Ozodlikka topinardim yolg’iz mеn.
Guloyin o’zidagi ana shu еrksеvarlik fazilati tufayli
Muqanna siymosida nafaqat хaloskori, balki o’z orzularining ushalishiga yordam
bеrajak yorqin siymoni ham ko’radi, uni sеvib qoladi va uning muhabbatini
qozonadi.
Dramaturg Guloyin obrazini rivojlantira borar еkan, uning
Battol va Fеruz singari хoinlarni larzaga soluvchi qilich sohibi, mard va jasur
ayol darajasiga ko’tarilganini ishonarli tasvirlaydi. Guloyin хoin qilichidan
halok bo’ladi. Ammo uning qoni ozodlik yo’lida to’kilgan va boshqalarni
kurashga yanada chorlagan hayotbaхsh qon еdi. Dramaturg Komil Yаshin o’sha
yillarda “Muqanna” spеktakliga yozgan taqrizida Guloyinni jahon adabiyotining
Laurеntsiya, Nеston-Darijon obrazlariga qiyos qilgan еdiki, bu tasodifiy еmas.
“Muqanna” tragеdiyasi to’g’risida bahs borganda, uning
nafaqat urush yillarida, balki sovеt mafkurasi diniy е’tiqodiga qarshi o’t
ochgan davrlarda yozilganini unutmaslik lozim. Хuddi shu narsa asar
qahramonlarining musulmon dini sha’niga aytgan so’zlarida o’z ifodasini topgan.
Lеkin bu qahramonlar otashparatslar diniga mansub bo’lganlari uchun ularning Qur’on yoki islom dini
sha’niga aytilgan so’zlarini muallif dunyoqarashining ifodasi sifatida qabul
qilish to’g’ri bo’lmaydi. Zеroki, dramaturg asarda Muqanna qo’zg’oloni misolida
o’zbеk хalqining uzoq asrlar mobaynida har qanday zulm va zo’ravonlikka,
bosqinchilikka qarshi, еrk va hurriyat uchun olib borgan qahramonona kurashini
tasvirlashigina o’ziga maqsad qilib olgan.
Hamid Olimjon ХХ asr o’zbеk adabiyoti taraqqiyotiga
dastavval lirik shoir sifatida katta hissa qo’shdi. Uning urush yillarida
yozgan ikki dramatik asari, ayniqsa, “Muqanna” tragеdiyasi o’zbеk
dramaturgiyasida katta voqеa bo’ldi. Bundan tashqari, u adabiyotshunos olim
sifatida ham o’zbеk хalq og’zaki ijodi, ham mumtoz o’zbеk adabiyoti, ham ХХ
asrning birinchi choragidagi o’zbеk adabiyoti tariхini o’rganishga qaratilgan
tadqiqodlarni yaratdi. Uning bu sohadagi ishlari orasida Fozil Yo’ldosh og’zidan
yozib olingan “Alpomish” dostonini nashrga tayyorlaganligi va Alishеr Navoiy
ijodini o’rganishga bag’ishlangan ilmiy maqolalari, ayniqsa, ahamiyatlidir.
Shuningdеk, Hamid Olimjon rus adabiyotining bir qator go’zal namunalarini
o’zbеk tiliga katta mahorat bilan tarjima qilib, ularni хalqimiz va
madaniyatimizning qimmatbaho mulkiga aylantirdi.
Tayanch
so’z va iboralar:
Dramaturgiya,
tragеdiya, asar g’oyasi, tariхiy davr haqiqati, badiiy talqin, bosqinchi, soхta
payg’ambar, mahalliy хalq, dramatik vaziyat, siymo.
Savol
va topshiriqlar:
1. “Muqanna”
dramasida tariхiy haqiqat qanday ifodalangan?
2. Muqanna obrazi
o’zbеk yozuvchilarining o’tmish mavzusida yozgan asarlaridagi qanday
qahramonlarni еslatadi?
3. Muqana va Guloyin
o’rtasidagi munosabatlar haqida gapirib bеring.
4. Ushbu asarning
badiiy qimmati nimada?
11-MAVZU: MIRTЕMIRNING HAYOTI VA IJODI.
“SURAT”
LIRIK QISSASI.
REJA:
1. Shoirning hayot va
ijod yo’li.
2. Mirtemir – lirik
shoir.
3. “Surat ” lirik qissasining ijodiy tarixi.
4. Asardagi obrazlar.
BAYONI
Mirtemir 1910-yili, bug’doy
o’rog’ida, Turkiston shahriga qarashili Iroq qishlog’ida dunyoga keldi. Otasi
dehqon va chorvador, ona tomondan bobosining qo’lida xat-savod chiqardi. Keyin
shu qishloqdagiAsfandiyor degan “no’g’oy domla”ning maktabida o’qidi. 11 yoshida
Toshkentga kelib, Almaiy nomidagi ish maktabiga joylashdi. Oradan ikki yil
o’tgach, Yangi shahardagi O’lka o’zbek bilim yurtiga o’qishga kirdi.
Mirtemir bilim yurtida o’qub yurgan kezlarida she’riyatga
qiziqib, 1926-yilda yoshlar gazetasida “Tanburim tovushi” degan dastlabki
she’rini e’lon qildi. 1928-yili esa uning nomini yoshlar orasida mashhur qilgan
“Shu’lalar qo’ynida” degan ilk she’rlar to’plamnashr etildi.
Mirtemir 1929-yili bilim yurtini bitirib, Samarqanddagi
Pedagogik akademiyasiga o’qishga kiradi. Ayni paytda u O’zbekiston Respublikasi
Ijroya Qo’mitasi raisi Yo’ldosh Oxunboboyev bilan turli safarlarda birga
bo’lib, uning nutq matnlarini yozib berishda ishtirok etadi. Ammo “Zafar”
(1929), “Qaynashlar”, “Kommuna”, “Bong” (1932) singari to’plamlari ketma-ket
nashr etilgan, she’riyat muxlislari o’rtasidagi shuhrati tobora ortib
borayotgan Mirtemirni ko’ra olmagan ayrim shoir va tanqidchilar uning “feudal
oila”da tug’ilgani, ocherklarida Cho’lpondan ko’chirmalar keltirgani va
boshqalar haqida matbuotda “chirmanda chaladilar”. Hasadchilarning yosh shoirga
qarshi boshlagan xurujlari natijasiz qolmaydi. NKVD xodimlari 1932-yil 7-avgust
kuni 22 yashar Mirtemirni Samarqandda qamoqqa oladilar. Shoirni Y.
Oxunboboyevning shaxsiy kotibligi ham NKVD changalidan saqlab qololmaydi.
Samarqandda qamoqqa olingan Mirtemir etap bilan Toshkentga
yuboriladi. U Qo’yliqdagi mehnat-tuzatuv lagerida ekanligida jajji qizi ham,
onasi ham vafot etadi. Mahbus 1934-yilning o’rtalarida Moskvadagi Dmitrov
lageriga etap bilan yuboriladi va Moskva – Volga
kanali qurilishida ishlaydi.
Yosh shoirning Sovet davlati oldida birorta aybi ham yo’q
edi. Shuning uchun u 1935-yilning boshlarida afv etilib, ona yurtiga sog’-omon
qaytadi. Lekin Mirtemir qalbiga yoshlik yillarida kelib sanchilgan tig’
shoirning butun hayotiga chuqur iz qoldirib ketadi.
Mirtemir
30-yillarning ikkinchi yarmidan boshlab sharoit taqozosi bilan ko’proq tarjima
bilan shug’ullanadi hamda A.S.Pushkin va T.G.Shevchenko she’rlari,
Sh.Rustavelining “Yo’lbars terisini yopingan pahlavon” dostonini va boshqa
asarlarni o’zbek tiliga tarjima qiladi. Ayni paytda “Ajdar” (1935), “Dilkusho”,
“Suv qizi” (1937), “Oysanamning to’yida” (1938), “Qo’zi” (1939) kabi
dostonlarini yozadi. Ikkinchi jahon urushi
yillarida Mirtemir O’zbekiston radio qo’mitasi (1941) va O’zbekiston Davlat
nashriyotida (1942) muharrir, Opera va balet teatrida adabiy emakdosh
(1943-44), 50-60-yillarda esa O’zbekiston Yozuvchilar uyushmasda adabiy
maslahatchi, Badiiy adabiyot nashriyotida muharrir vazifalarida xizmat qiladi.
Mirtemirning adabiy merosi she’riyat, dramaturgiya
(“Birinchi prezident” pyesasi), publitsistik va adabiy-tanqidiy maqolalar hamda
tarjima asarlarini o’z ichiga oladi. Mirtemir o’zbek adabiyoti taraqqiyotiga,
birinchi navbatda, shoir sifatida katta hissa qo’shgan. Uning she’riy ijodi esa
she’rlar, qo’shiqlar va dostonlardan iborat. Shu bilan birga, Mirtemir yuqorida
tilga olingan tarjimalaridan tashqari, A.S.Pushkinning “Ruslan va Ludmila”,
M.Y.Lermontovning “Ismoilbek”, “Savdogar Kalashnikov haqida qissa”,
N.A.Nekrasovning “Rusiyada kim yaxshi yashaydi?” dostonlari, Genrix Geyne,
M.Gorkiy, Pablo Neruda, nozim Hikmat, Abay, Mahtumquli, Berdaq, Samad Vurg’un
asarlari va “Manas” qirg’iz eposining 1-kitobini o’zbek tiliga mahorat bilan
o’girib, adabiyotimiz xazinasini tarjima asarlar bilan boyitgan.
O’zbekiston xalq shoiri Mirtemirga vafotidan keyin
2002-yilda “Buyuk xizmatlari uchun” ordeni berilgan.
“Surat ” lirik qissasi. Mirtemir doston janrida damarali ijod qildi. Bu
dostonlar orasida xalq ertaklari motivlari asosida yozilganlari ham, zamonaviy
mavzudagilari ham, shuningdek, “Farg’ona” singari lirik dostonlar ham bor.
Mirtemirning lirik doston janriga yaqin “Surat ” deb atalgan yana bir asari borki,
shoir bu asar janrini “Lirik qissa” deb belgilagan. Yana
shuni aytish joizki, shoir bu asarning avtobiografik xarakterga ega ekanligini
yashirish kaqsadida va yana bir tomoni, 1956-1957-yillarda yozilgani uchun uni
shu davr ijodining porloq mahsuli – “Qoraqalpoq daftari” she’ri turkumiga kiritgan.
“Surat ”
bir necha lirik she’rlardan tarkib topgan. Bu she’rlari mustaqil she’r sifatida
ham o’qish va ularda zavq-shavq olish mumkin. Ammo ayni paytda ular o’zaro
yagona lirik sujet mehvariga terilgani uchun bizni bosh qahramonning
mashaqqatli muhabbati taqdiri bilan tanishtiradi. Shu ma’noda shoir asar
janrini lirik qissa deb to’g’ri belgilagan.
Qissada tasvirlanishicha, asarning bosh qahramoni Toshlon
to’rt yillik (Surat ,
surat , nega sen
tilsiz? Seni asrab to’rt yil qo’ynimda seni kuta… Topinardim, o’pardim… essiz
!) jangda (Gunohim ne? Jangda
bo’lganim, qon kechganim, ming bor o’lganim?), demak, Ikkinchi jahon urushi
frontlarida jang qilgan paytda uning halok bo’lganligi haqida xabar tarqaladi.
Shundan keyin Toshlonning sevimli yori undan umud uzib, boshqa bir kimsaga
turmushga chiqadi. Urushdan osmon-eson qaytgan Toshlon bu xoinlikka duch kelib,
falakning adolatsizligidan eziladi, iztirob chekadi.
Oradan yillar o’tib, bevafo yor tufayli qalbdan oqqan
jarohat qonlari to’xtaydi. Yurak yaralari hayotning boshqa voqealari ta’sirida
malham topadi. Ammo ittifoqqa chiqib qolgan bevafo yorning surati Toshlon
qalbidagi eski jarohatni tag’in yangilab yuboradi. Lirik qissa Toshlon
hayotining xuddi shu soniyadan boshlanadi.
Mirtemir hayotidan yaxshi
xabardor bo’lmagan ayrim adabiyot shinavandalari lirik qissa sujetidagi ana shu
nuqtadan noto’g’ri xulosa chiqarib, shoirning 1941-1945-yillar urushida
ishtirok etgan, deb o’ylagan va shu taxmin asosida qissada tasvirlangan
voqeaning uning o’ziga nisbat bergan holat ong bo’lmagan. Hozirgi kitobxon esa
bu asarda Ikkinchi jahon urushida ishtirok etgan va asarda Toshlon ismi bilan
harakat qilgan sobiq jangchining ruhiy hayoti tasvirlangan, deb o’ylashi
mumkin.
Yuqorida
aytganimizdek, Mirtemir 22 yoshida qatag’onning achchiq tuzini yalagan va bu
dahshatli voqea shoirning butun hayotida chuqur iz qoldirgan. Ushbu lirik
qissada shoir o’z hayoti lavhalarini tasvir etgan, ammo u o’zdardini doston
qiladigan kishilar qavmidan bo’lmagani uchun ruhiy iztirobi bilan bog’liq voqealari
qoraqalpoq yigiti Toshlon obrazi orqali aks ettirgan:
Gunohim ne? Jangda bo’lganim,
Qon
kechganim, yuz bor o’lganim?
Diydoringni
unutolmayin,
O’limlardan
hatlab kelganim?
Bu satrlarda shoirning Moskva-Volga kanali qurilishida
kechgan azobli hayoti va o’limlarni hatlan kelgani o’z ifodasini topgan.
Shunday qilib, Toshlon – bu Mirtemirning o’zi. Ya’ni shoir
ushbu asarda Toshlon nomi bilan harakat qilmoqda.
Toshlon eski qog’oz, hujjat va rasmlar orasidan ittifoqqa
sobiq yorning suratini topib oladi. Uning xayolida bu bevafo yor bilan ilk
uchrashuvlar, u bilan kechgan baxtli daqiqalar birma-bir gavdalanadi:
Sen kelgin tong chog’ida,
Sen kelgin naq tong misol.
Tong balqib yonog’ingda,
Ko’zlaring o’ynata ol!...
Sen kel tush paytida ham,
Daryoda etgin misol.
Sochlari to’zg’it bir dam,
Dilni ham qo’zg’ata ol!...
Mirtemirning, demak, Toshlonning yori mashhur raqqosa
bo’lgan. Shoir uni yod etganida qo’shiq va radslar olamida kechgan
oqshomlarning xotiraga kelishi tabiiy. Shuning uchun ham bevafo yor Toshlon
xotirasida jonlanar ekan, shoir she’riy nutqda qo’shiq va raqslarning o’ynoqi
ritmlaridan mohirlik bilan foydalanadi. Toshlon faqat shu syrat orqali emas,
balki sobiq raqqosa xotinini sahnada ko’radi, u bilan yuzma-yuz keladi. Hatto
uning mehrli munosabatini sezadi. Ammo…
Shunday paytlarda uning
ko’nglidan turli ziddiyatli tuyg’ular o’tadi:
Esiz, ayoz tunlar, uyqusiz tunlar!
Jang va burch… Yor hajri… Qatma-qat jafo.
Nahot men seni deb bo’ldim tutunlar?
Nahot shunday dilbar beburd, bevafo?..
Toshlon (Mirtemir) shu vaqtda respublikaning mashhur
siymolaridan biri. Hurmat va izzat og’ushida.
Sobiq yor endi unga sirli-sinoatli xatlar yozadi:
Xating, jahon, obdon beta’sir,
Uzilgan ip nechuk bog’lanur?
O’zing, axir, saqlayapsan sir,
O’z aybingdan qalbing dog’lanur…
Bazmlarning guli bo’lganing –
Yolg’on bo’lsa, boq-chi ko’zimga.
Maqtovlarning quli bo’lganing –
Yolg’ol bo’lsa, ayt-chi o’zimga!
Asar ana shunday dramatic voqealarning lirik ifodasi,
Toshlon ruhiy hayotining kundaligi sifatid yozilgan.
Demak, asarda ikki qahramon – Toshlon va Oysuluv obrazlari
yaratilgan. Asarda tasvir etilgan voqealar Toshlon tilidan bayon etilgani uchun
biz bosh qahramon obrazi mohiyatini uning ruhida kechgan o’zgarishlar,
jarayonlar tasviri orqali idrok etamiz. Bu ruhiy o’zgarish va jarayonlar esa
uning nafaqat jang-u jadallarda qon kechgan, balki muhabbbat fojialari ham
boshidan kechirgan, ammo hecha narsaga qaramay, yuksak insoniy fazilatlarini
saqlab qolgan oliyjanob inson sifatida gavdalanadi.
Endi Oysuluv obraziga kelsak…
Lirik qissa davomida biz Oysuluvning bevafo ayol sifatidagi
qiyofasi bilangina emas, ayni paytda Toshlon muhabbatini qozongan ayol sifatida
ham idrok etamiz. Ehtimol, Toshlonning qalbida hali ham o’sha muhabbat cho’g’i
so’nmagandir. U go’zal ayol…
Mirtemir uning go’zal qiyofasini Toshlon nigohi orqali
tasvirlab, yozadi:
Tasviringga no’noqman, nochor…
Menga qoldi surating yodgor…
O’xshashingni topolmayman hech
Bu malohat faqat senda bor.
Hammasidan kulishing yaxshi,
Dilkash, munis turishing yaxshi.
Ko’kragimga boshingni qo’yib,
Taslim bo’lib turishing yaxshi.
Lirik qissa ana shunday baland pardada aytilgan, suratdagi
sohibjamolning siymosi – tashqi va ichki go’zalligi o’tli bo’yoqlar bilan
chizilgan, Leonardo da Vinchining sehrli mo’yqalamiga mansub “Jokonda”
bilangina raqobatda bo’la oluvchi ayol surati Oysuluvga, balki, umuman, o’zbek
ayoliga qasida o’laroq jaranglaydi.
Shoir o’z hayotining achchiq xotiralardan iborat sahifasi
asosida yozilgan bu asarda birorta nola, o’kinish, ranjish, la’nat o’qish kabi
hollarning yo’qligi, aksincha, unda tiniq va toza insoniy tuyg’ular tarannum
etilgani muallif qalbining ulug’ligidan, Mirtemirning inson sifatidagi go’zalligi
va oliyjanobligidan darak beradi.
Tayanch
iboralar:
Savol
va topshiriqlar.
12-MAVZU:
ODIL YOQUBOVNING HAYOTI
VA
ADABIY FAOLIYATI.
“KO’HNA
DUNYO” ROMANI.
Odil Yoqubov tabiatan faol, jamoatchi shaxs. U jamoat
ishlariga hayotini tikka, shu yo’lda qurbon ota farzandi. Bolalikdanoq
30-yillarning talotumlari, so’ng urush davri suronlari qo’ynida, odamlar
orasida mashaqqatli mehnat jabhalarida toblangan, faqat oilaviy hayotdagi
ko’rgiliklar emas, el-yurt tashvishlari bilan yonib yashashga o’rgangan. Ikkinchi
jahon urushining oxirgi yillarida yoshiga bir yosh qo’shib, o’z arizasiga ko’ra
armiya xizmatiga kirib, Uzoq Sharqlardagi janglarda ishtirok etgan; uning
talabalik yillari, turli tahririyatlardagi xizmatlari, “Literaturnaya
gazeta”dagi muxbirlik, “O’zbekiston adabiyoti va san’ati”ga bos muharrirlik,
Yozuvchilar uyushmasiga rahbarlik, sobiq Ittifoq Oliy Sovetining deputati
sifatida jo’shqin, fidokoronafaoliyati bilan el-yurtda katta shuhrat qozongan.
Hozir keksalik chog’ida ham Vazirlar Mahkamasi qoshidagi Respublika
atamashunoslik qo’mitasi raisi, Markaziy Osiyo xalqlari madaniyati
assambleyasining birinchi vitse-prezidentidek mas’uliyati va sharafli
vazifalarni ado etib kelayotir.
Hayotda yonib yashash, yonib ijod qilish – adibning bosh
shiori. Yonib yashagan odamlar – asarlarining bosh qahramoni. Uni elga tanitgan
“Muqaddas”, “Er boshiga ish tushsa”, “Izlayman”, “Diyonat”, “Oqqushlar, oppoq
qushlar”, “Adolat manzili”, “Ulug’bek xazinasi”, “Ko’hna dunyo”, “Bir koshona
sirlari” asarlari qahramonlari olovqalb odamlardir, ular bamisoli ko’z
oldingizda yonib, o’zgalarni kuydirib, yondirib ko’ngil o’kinchlari, armonlari,
faryodlari bilan o’quvchi-tomoshabin qalbiga o’t soluvchi otash, taftiga dosh
berish mushkul alanganing o’zginasidir.
“Ko’hna
dunyo” romani. Odil Yoqubovga eng katta shuhrat keltirgan asarlar tarixiy romanlari –
“Ulug’bek xazinasi” bilan “Ko’hna dunyo” bo’ladi. Adabiy tanqidchilikning
bahosiga ko’ra “Odil Yoqubovning “Ko’hna dunyo” romanining markazida Ibn Sino
hamda Beruniy taqdirlari, ular yashagan davri ruradi. Muallifning xulosalari va
umumlashmalari keng, shuning uchun tarixiy materialga ajib aktual ma’no
bag’ishlaydi. Zamonlar osha qilingan sayohat teran falsafiy umumlashmalar
chiqarishga imkon beradi. Romanda tasvirlangan barcha voqealar hujjatlar bilan
cheklab qo’yilmagan. Odil Yoqubov tarixni xuddi ko’rib turadi, tarix bilan
bahslashadi, zamondoshlarga uzoq o’tmishdoshlarining tajribalaridan guvohlik
berayotganday bo’ladi. U tarixga bugungi nuqtayi nazaridan qaraydi”.
Bu so’zlarda “Ko’hna dunyo” romanining tub mohiyati ochib
berilgan. Darhaqiqat, bu roman, avvalo, ulug’ allomalar Ibn Sino va Beruniy
taqdiri, ular yashagan davr haqida bahs etadi. Ammo u bizdagi mavjud
tarixiy-biografik romanlardan, jumladan, “Navoiy”, “Yulduzli tunlar”
poetikasidan farq qiladi. Xuddi avvalgi tarixiy romani “Ulug’bek xazinasi”da
bo’lgani kabi bu yerda ham qahramonlari hayotini xronologik tarzda hikoya
qilish yo’lidan bormaydi, ikkala alloma hayotidagi jiddiy bir palla –
bor-yo’g’i bir oydan ortiq davr hodisalarini qalamga oladi. Qahramonlar
hayotidagi bu palla shunday bir dovonki, bu dovondan ularning butun bosib
o’tgan yo’li, o’tmish va kelajagi yaqqol ko’rinadi. Voqealar sodir bo’lgan
maskan shunday bir bekatki, bu bekatda xilma-xil odmlar to’qnash keladilar, bu
yerda umr bo’yi davom etgan ziddiyat, mojarolar muayyan intihosiga yetadi,
dillarda armon bo’lib yotgan dard-u hasratlar to’kib solinadi.sir-u asrorlar
oshkor bo’ladi, umrlar sarhisob etiladi, muallif personajlarga qo’shilib, hayot
jumboqlari ustida qizg’in bahslar olib boradi.
Romanga asos qilib olingan hodisa – umr bo’yi Sulton Mahmud
G’aznaviyni xushlamagan, sulton ta’qibidan olislarda yurgan Ibn Sinoning
pirovardida uning huzuriga kelishi, yigirma yil judolikdan so’ng G’aznad
Beruniy bilan diydorlashuvi voqeasi hayotda bo’lgan-bo’lmagani ma’lum emas.
Biroq yozuvchi fantaziyasining mahsuli bo’lmish bu hodisalar badiiy haqiqatning
go’zal namunasi, noyob badiiy modeli darajasiga ko’tarilgan. Qarang, ulug’
alloma, bir tomoni zo’rlik, qolaversa, tabiblik buchi taqozosi bilan keksalik
chog’ida, xasta holiday ne-ne mashaqqatlar bilan kecha-kunduz yo’l yurib, aziz
va mag’rur boshini egib ma’naviy raqibi – mustabid hukmdor huzuriga uni
davolash uchun keladi. Ammo bu yerda uning nafsoniyati oyoqosti qilinadi.
Saroyd allaqachon Ibn Sino niqobi ostida soxta, firibgar hakim paydo bo’lgan va
hiyla-nayranglar orqali hukmdor e’tiborini qozongan. Sulton shu darajaga tushib
qolganki, chin Ibn Sino bilan soxta hakimni bir-biridan farqlay olmaydi,
firibgarni boshga ko’tarib, chin hakim-u davronni tahqirlab saroydan haydaydi.
“Ko’hna dunyo”dagi
bu sujet katta ramziy – umumlashma xususiyatga ega. Haqiqiqy iste’dod sohiblar,
chin zahmatkash daholar bu yoqd qolib, xor-u zor bo’lib, soxta, firibgar
“ijodkor”larning obro’ e’tibor qozonishi hamma davrlarga, ayniqsa, mustabit
hukmronlar siyosatiga xos tarixning ajib bir sirli jumbog’idir. Roman ana shu
sirli jumboq ustida istirob bilan o’ylashga, bahsga undaydi sizni.
Ro’y bergan
adolatsizlik ikki buyuk allomada ikki xil taassurot qoldiradi. Charxi kajraftorining xilma-xil o’yinlarini, jabr-u
sitamlarini ko’p ko’rgan Ibn Sino bu telba dunyoning mudhish nayranglariga
go’yo beparvodek qaraydi. Beruniy esa g’azab, afsus nadomatlardan o’zini
qo’yarga joy topolmaydi. Bu xildagi ziddiyatlar holat ham hodisaning dramasini
yanada kekinlashtiradi, bahs ruhini kuchaytiradi.
Ibn Sino bilan
ustoz Beruniyning G’aznadagi uchrashuvi, Beruniy xonadonidagi muloqotlar,
ko’ngil rozlari, ilm-fan, tabiat, koinot va jamiyat haqidagi bahslar ifodasi
romanning eng jozibali, huzurbaxsh sahifalarini tashkil etadi. Bir vaqtlar
ustoz Beruniy bilan shogird Ibn Sino orasida jiddiy ilmiy tortishuvlar bo’lgan,
ustoz shogirdning ayrim qarashlarini keskin tanqid ostiga olgan, bunda ba’zan
adolatsizliklarga ham yo’l qo’ygan… mana endi o’sha bahslarga yakun yasash,
oydinlik kiritish ko’ngildagi g’uborlarni ko’tarish, umuman ikki alloma
hayotida tutgan yo’l, umr saboqlarini sarhisob etish, qarashlarni
muvofiqlashtirish payti keladi. Shunisi muhimki, ikki alloma arasida qizg’in
munozaralar, tanlangan yo’llarda, qarashlarda ayrim farqlar yuz bergan
bo’lishiga qaramay ular aslida maslakdagi shaxs-siymonlardir. Asarni o’qiganda
siz buni butun qalbingiz bilan his etib turasiz. Garchi g’aznadagi uchrashuv
yozuvchi ijodi fantaziyasining samarasi bo’lsa-da, tarixiy haqiqatda mosdir,
chunki ikki buyuk alloma ilmiy ijodiy merosining tarixiy taqdiri, ular
orasidagi mushtarakliklar bu haqiqatni to’la tasdiqlaydi.
Beruniy taqdirining
romandagi talqini ham g’oyat ibratli. Bu olim hayoti nisbatan osoyishtaroq
kechgan. U uzoq vaqt G’aznaviylar saroyida muqim turib, ilm-fan bilan mashg’ul
bo’lgan. Ilm manfaatini deb shaxsiy mayliga zid o’laroq, saltanat bilan
murosaga brogan. Shunisi xarakterliki, adib nisbattan osoyishda kechgan bu
alloma umrining ichki dramasi, fojiasini butun keskinligi bilan kitobxonaga
yetkazadi. Avvalo, ulug’ maqsadni deb uzoq yillar shaxsiy maylga zid yo’l tutib
yashashning o’zi ulkan fojia. Buyuk gumanist mustabid Sultonning ko’p
adolatsizliklarini o’z ko’zi bilan ko’rib turadi, u shohning Hindiston
yurishlarida qatnashgan, bu o’lkadagi mislsiz qirg’in, zulmlarning bevosita
shohidi bo’lgan… Bularni eslaganda Beruniy adadsiz iztiroblar ichida qovriladi.
Buning ustiga barcha Beruniy hukmdor bilan muayyan murosaga brogan bo’lsa-da,
baribir har qadamda saltanatdan jabr ko’radi – uning eng oddiy so’rovlari ham
saroyda javobsiz qoladi, yaqin kishilarini himoya etolmay qiynaladi, firibgar
soxta hakimning obro’-e’tibor topishi, hakim-u davron Ibn Sinoning tahqirlanishi
– bunday adolatsizlikning guvohi bo’lish Beruniy uchun cheksiz kulfat,
alam-iztirob.
Romanda saroy
muhiti, saltanat ichidagi ziddiyatlar bilan barobar sulton Mahmud G’aznaviy
ruhiy dramasi ifodasi ham keng o’rin olgan. Romanda tarixga sinfiy yondashish
talabi ustuvor bo’lgan, jahongir shoh-u sultonlar haqida ijobiy gap aytish man
etilgan, jumladan, sulton Mahmud G’aznaviyga salbiy musosabat avj pallaga
ko’tarilgan kezlarda dunyoga kelgani tufayli, bu obraz talqinida davr ruhi
asoratlari ma’lum darajada o’z muhrini qoldirgan. Asar muallifi sulton Mahmud
G’aznaviyni ko’proq mustabit hukumdor sifatida ko’rsatishga jazm etadi;
sultonning ezgu ishlari qurgan qasrlari, yaratgan go’zallikda benazir bog’lari,
barpo qilgan machit va madrasalari, ilm-fan kishilariga qilgan sahovatlarini,
janglardagi shijoati, mardligi, tantiligini ham e’tirof etgan holda, uning
ahyoti yo’l qo’ygan xatolari, adolatsizliklari, gunohlari uchun umr so’nggida
chekkan ruhiy qiynoqlari ifodasiga kengroq o’rin beriladi.
Asarda G’aznavyning
biz keskin ruhiy istiroblar iskanjasida uchratamiz. Sulton umrining oxirgi
damlari, u og’ir, davosiz dardga mubtalo. Bir tomondan dardiga davo istaydi,
ikkinchi tomondan, o’lim haq, foniy dunyodan ketish oldida umri davomida qilgan
gunohlarini eslab eziladi, imkon qadar gunohlardan forig’ bo’lishga iltiladi,
jabrdiydalar ko’nglini olloh payiga tushadi. Biroq sultonning bu ezgu niyat
yo’lidagi xatti-harakatlari yangidan-yangi ko’ngilsizliklar, ruhiy istiroblar
keltiradi, eng yomoni, sulton o’z qo’li bilan yaratgan hokimlik tartiboti
oldida o’z ojiz qoladi, u xayrli ishlar qilmoqchi bo’lganida saroydagi,
toj-taxt tevaragidagi muhit bunga imkon bermaydi.
“Ko’hna dunyo”
milliy romanchiligimiz poetikasini muhit yangi xususiyatlari bilan boyitadi. Bu
roman yuqorida aytilganidek, boshdan oyoq munozara-bahs ruhi bilan yo’g’rilgan.
Avvalo, roman uchun tanlangan hayotiy material, badiiy sujet – vaziyatning o’zi
jumboq xarakteriga ega, chin alloma Ibn Sino bu yoqda qolib soxta tabib,
firibgarning obro’-e’tibor qozonishi, “taqdiri azalning bu ajib jumbog’i”
kitobxonni bahs-munozaraga chirlaydi, bu hodisa esa, o’z navbatida, xilma-xil
jumboqlarni keltirib chiqaraveradi, asardagi deyarli barcha personajlar
xarakteri, qismati, ular bilan bog’liq epizodlar jumboq qusini oladi. Bu hol
shunchaki hodisa va xarakterlarni qiziqarli, sirli-sehrli bo’lishi uchungina
xizmat etmaydi. Yozuvchi asarda ayni o’sha jumboqlar sababini tahlil etish
yo’lidan boradi. Ular ustida jiddiy va qizig’in bahs yuritadi, natijada o’sha
sirli hodisalarning, xarakterlarning asl ijtimoiy-siyosiy, ma’naviy-axloqiy
mohiyati ko’z oldingizda namoyon bo’ladi.
“Ko’hna dunyo”dagi
hodis va qahramonlarga xilma-xil tomondna yondashish xarakterli. Asarda qalamga
olingan hodisa va xarakterlar jumboqli bo’lish bilan barobar ziddiyatlidir. Bu
ziddiyatlarning ko’rinish turlari ham rang-barang. Bu hol romandagi bahslar
olamini g’oyat kengaytiradi.
Roman personajlari
hayotidagi mavqei, maslak-e’tiqodiga ko’ra ikki guruhga ajraladilar. Bir
tomondan hukmdorlar, saltanatga xizmat etuvchi, o’z shaxsiy manfaati yo’lida
hech narsadan qaytmaydigan xudbin, yovuz, munofiq, firibgarlar; ular har bob
bilan ijtimoiy-ma’naviy taraqqiyotga to’sqinlik qiladilar, haqiqatni oyoqosti
etadilar, mehnatkash xalq vakillariga zug’um, zulm o’tkazadilar. Ayni paytda
o’sha “maslaksoshlar” – sulton Mahmud, amir Ma’sud, Xatlibegim, Abdul Hasanak,
Ali G’arib, Piri Bukriy, Ibn Shahvoniylar orasida murosasiz ziddiyat, olishuv
to’qnashuvlar ketadi… Ikkinchi tomondan ijtimoiy taraqqiyot yo’lida turgan,
saltanatdan jafo ko’rgan kishilarning saltanatga cheksiz nafratli, isyoni va
unga qarshi goh pinhona, goh oshkora kurashi… Shu bilan birga muallif mana shu
maslakdoshlar qarashlaridagi muayyan tafovutlarga ham e’tiborni tortadi.
Chunonchi, ulug’ alloma Ibn Sino bilan Beruniy oralarida qizg’in munozaralar
bo’lib o’tadi, el-yurt, adolat g’amida yurgan Ibn Sino adolat uchun kurashga
otlangan Imom Ismoil maslagini qabul qila olmaydi.
Yozuvchining
mahorati, ayniqsa personajlarning ruhiy olami, qalb bahsini bera olishda yorqin
ko’rinadi. Asarlardagi deyarli har bir personaj qalbida keskin drama kechadi,
ularning har biri o’zi bilan o’zi olishadi. Har bir qalbning dramasi, bahsi
o’ziga xos, ifoda tarsi betakoror. Sulton Mahmudning biz vasvassa-yu tahlika, pushaymonlar
iskanjasida ko’rsak, Piri Bukriyning hasad, alam-o’kinchlar olovida yonayotgan
holatlarda uchratamiz; amir Ma’sud, Xatlibegim, Ibn Hasanak, Ali G’ariblarning
ham alam iztiroblardan, hattoki goho firigar Ibn Shahvoniyning
tavba-tazarrusidan ogoh bo’lamiz; Malikul Sharob, Nargizabonu, Bobo Xurmolarni
qalb faryodi o’quvchini larzaga soladi, ulug’ allomalar – Ibn Sino bilan
Beruniylarning dil rozilari, alamli o’ylari, qalb tug’yoni, isyoni romandagi
tasvirning eng shiddatli, baland pardalrini tashkil etadi. “Ko’hna dunyo”da ham
biz personajlarni birinchi galda qalb bahsi, nidosi, tug’yoni orqali to’laroq
bilib olamiz. Personajlarning qalb bahsi, nidosi ayni paytda ularning hayot
falsafasi, haqiqati, konsepsiyasi hamdir. Personajlar qalb dramasi orqali
o’zlariga va hayotga baho beradilar. Shu tariqa romandagi har bir yetakchi
personaj mustaqil, muayyan shaklga tushgan konseptual ohangdir; bu ovozlar esa
rang-barangdir.
To’g’ri, muallif
ayrim personajlar, masalan, Ibn Shahvoniy, Piri Bukriylarning tashqi qiyofasi,
xatti-harakatlarini ham batafsil ta’rif-tavsif etadi, xarakterlar orasidagi
to’qnashuvlarni ham ancha keng yoritadi, lekin baribir romanda qahramonlarning
qalb bahsi, dramasi nidosi – ohangi orqali namoyon etish yetakchilik qiladi.
Romanda personajlar
ovozidan boshqa hikoyachi shaxs sadolari ham mavjud. Asar voqealari, asosan,
ikki shaxs – muallif va Abu Ubayd al-Juzjoniy tilidan hikoya qilinadi. Ibn Sino
bilan bog’liq voqealar ko’proq Juzjoniy xotiralari tarzida, qolgan voqealar
muallif nigohi orqali beriladi. Bu ikki hikoyachi shaxsning ifoda usuli, ohangi
bir-biridan farqlanadi; Juzjoniy bayonida xolis – obyektivlik hukmronlik qilsa,
muallif ifodasida voqealarga faol munosabat, dadil aralashish ustun. Go’yo
personajlar qalbida, ruhiyatida boshlangan bahs-munozara muallif qalbida davom
etadi, aniqrog’i muallif personajlar qalbida kechgan bahslar bilan bahsga
kirishadi, ularga o’z munosabatini tayin etadi, natijada mavjud bahslar dramasi
yanada qizg’inroq, shiddatliroq tus oladi.
Shu tariqa Odil
Yoqubov “Ko’hna dunyo” romanida tarixiy haqiqatni, tarixiy shaxslar taqdirini,
davr dramasi, davrning ko’pqirrali ziddiyatlarini, o’tmish saboqlarini
yangicha, ta’sirchan ochishga, badiiy inkishof etishga muvofiq bo’lgan.
Tayanch
iboralar:
Savol
va topshiriqlar:
13-MAVZU:
PIRIMQUL QODIROVNING
HAYOTI
VA IJODI
Pirimqul Qodirov
o’zbek adaboyotiga XX asrning o’rtalarida kirib kelgan yangi avlodning atoqli
vakilidir. Bo’lajak adib 1928-yil 25-oktabrda tug’ilgan.
Halol cho’ponlikdan
suruv-suruv qo’ylar egasiga aylangan badavlat Qodir aka oilasi sho’ro tuzumi
tomonidan boy-zodagonlikda ayblanib, jo’jabirday farzandlari bilan
Tojikistonning Shahristonidagi Kengko’ldan O’zbekistonning Xovos tumanidagi
Iskandar qishlog’iga badarg'a qilinadi. Bu adolatsizlik, uqubatlar Pirimqulning
bolaligidan hayotga tiyrak ko’z, sinchkov nazar bilan qarashga o’rgatdi.
Maktabda a’lo
baholarga o’qidi. Toshkent Davlat universitetining sharqshunoslik fakultetida
tahsil oldi. Moskva aspiranturasini tugatib, Abdulla Qahhor ijodi yuzasidan
dissertatsiya yoqladi va fan nomzodi bo’ldi.
Bu vaqtga kelib u
el nazariga tushgan adib edi. Pirimqul Qodirov badiiy va ilmiy ijodni birga
qo’shib olib bordi. O’zbek realistik prozasidagi badiiy til jozibasi, uning
xalq tili bilan aloqalari masalasiga bag’ishlangan tadqiqotlar e’lon qildi.
Tashkilotchi, olim, jamoat va arbob sifatida Moskvadagi yozuvchilar
uyushmasida, Respublika Fanlar akademiyasining Til va adabiyot institutida va
mustaqillik davriga kelib, mamlakat Oliy Majlisida mas’ul lavozimlarda ishladi.
Badiiy tarjima
Pirimqul Qodirov mahorati shakllanishida muhim rol o’ynaydi. U rus adiblari
Tolstoyning “Kazaklar”, K.Fedinning “Ilk sevinchlar”, turkman yozuvchisi
X.Deryayevning “Qismat” romanlarini o’zbek tiliga o’girdi. Adabiyotimizni
rivojlantirishdagi katta xizmatlari uchun “O’zbekiston xalq yozuvchisi” yuksak
unvoniga sazovor bo’ldi.
P.Qodirov xassos,
nozikta’b, o’ziga xos yozuvchi. Uning asarlaridagi yetakchi xususiyatlar
so’zdagi hissiyot tiniqligida, asar hujayralaridagi uyg’unlik va yaxlitlikda,
qahramonlar va muallif tilining musiqiy ranginligida, fikrlash madaniyatidagi
jozibada ko’zga tashlanadi.
“Yulduzli tunlar” romani. Asar nainki adib ijodi, balki,
umuman, XX asr o’zbek adabiyoti tarixida muhim o’rin tutadi. Uning chop etilib,
o’quvchilar qo’liga tegish tarixi ham o’ziga xosdir. Sho’ro zamonida o’zbek
adabiyotidagi buyuk tarixiy siymolarga bag’ishlangan birorta asarning qismati
oson kechmadi. Bunga “Abulfayzxon”, “Muqanna”, “Navoi”, “Mirzo Ulug’bek”,
“Ko’hna dunyo” singari asarlar misoldir. “Yulduzli tunlar” ham bundan mustasno
emas.
Sho’rolar bunday
asarlar xalqning ko’zini ochadi, isyonkor ruhni charxlaydi, ulug’ ota-bobolar
orqali buyuk o’tmishga, ma’naviy qudrat an’analariga intilish va sadoqatni
kuchaytiradi, deb qo’rqdilar va yanglishmadilar. Bunday asarlar mohiyat
e’tibori bilan o’zlikni anglashga chorlashi, xalqni zimdan mustaqillikka
tayyorlashi mumkin.
“Yulduzli tunlar”
ham aslida shunday asar edi. Shu bois, roman bir necha yil davomida ne-ne
azob-uqubatlar bilan yozilganiga qaramay, olti-yetti yil chop etilmay yotdi.
Nihoyat bosilib chiqdi (1978), hatto O’zbekiston Davlat mukofotiga sazovor
bo’ldi (1981). Lekin ko’p o’tmay asar va yozuvchi boshiga ko’p og’ir kunlar
tushdi. Roman matbuotda feodalizmni targ’ib qiluvchi asar sifatida qoralandi.
Muallifga millatchi, burjua yozuvchisi deb tuhmat qilindi.
Yangi zamon,
mustaqillik adibni ham. Romanni ham xalqqa qaytardi.”Yulduzli tunlar” shoh,
sarkarda, shoir-benazir inson Zahiriddin Muhammad Boburning yorqin siymosi
mahorat bilan aks ettirilgan to’laqonli va sermiqyos asardir badiiy asardir.
Bu asargacha
yozuvchi, asosan, o’z zamondoshlari va zamonasi muammolariga bag’ishlangan
asarlar yozdi. “Yulduzli tunlar”da esa, adib ilk bor tarixiy mavzuga murojaat
etdi, buyuk tarixiy shaxs obrazini yaratishga kirishdi. Gap mavzu va
qahramonning tarixiyligida emas. Asosiysi, jahon tarixi, xususan, O’rta Osiyo
va Hindiston tarixida o’chmas iz qoldirgan, markazlashgan davlat tuzib, ko’pdan
ko’p xalqlarni qirg’inbarot urushlardan saqlab qolgan, murakkab qismatli
podshoh, ne-ne jang-u jadallarda mahorat va jasorat ko’rsatgan sarkarda,
she’rlaridagi har bir satrda o’z ichki dunyosi, dono porloq qiyofasi porlab
turgan buyuk shoir, har bir so’zidan tarix nafasi keluvchi “Boburnoma” muallifi
hamda dilbar tabiat siymosibu darajada haqqoniy, teran gavdalantirilganroman
shu vaqtgacha o’zbek adabiyotida ham, jahon adabiyotida yaratilmagan edi.
Jahon tarixi badiiy
adabiyotida Bobur haqida to’g’ri fikrardan tashqaribir-biriga zid, ba’zan
yanglish, xato, noxolis qarashlar yo’q emas edi. Boburning haqqoniy qiyofasini
yaratish, badiiy haqiqat imtiyozlari bilan moziy adolatini tiklash tarix
talabi, zamon ehtiyoji va yozuvchining muqaddas burchi edi.
Shu ma’noda
“Yulduzli tunlar” yozuvchi burchini namoyon etgan yulduzli onlardir. Roman
yuqorida e’tirof etilgan jihatlari va buyuk bir tarixiy siymoni qaytadan kashf
etilishi bilan o’zbek adabiyotida mustahkam o’rin egalladi.
Adabiyotimizda
buyuk shoh va shoir hayotining ayrim bosqichlariga bag’ishlangan Oybekning
“Bobur”, E.Vohidovning “Kelajakka maktub”, B.Boyqobilovning “Kun va tun”,
X.Sultonning “Boburnoma” singari turli janrdagi asarlari mavjud. “Yulduzli
tunlar”da esa Boburning deyarli butun ongli hayoti yaxlit yaratilgan. Adib
roman janrining yuksak talablariga amal qilish bilangina kifoyalanmay, janr
tabiatini yanada boyitishga munosib hissa qo’shdi.
Roman Bobur
siymosini tarixiy haqiqatga mos, badiiy jihatdan jozibali tasvirlashi bilan
e’tiborli. Humoyun og’ir betob bo’lib yotganida Bobur farzandiga shunday deydi:
“Sening betoqatligingga me toqat keltiray! Sening shu og’ir dardingni xudo
sendan olib menga bersin….
…Bobur umumiy
jimlikda Humoyunning boshidan uch marta aylandi-yu:
– e, parvardigor! –
deb iltijo qildi. – Menki, Boburmen, agar jon berish mumkin bo’lsa, umr-u
jonimni Humoyunga qurbon qildim! Azroyil mening jonimni olsin-u, xudo Humoyunga
shifo bersin!”
Manbalar bu voqea
haqiqatan tarixda ro’y berganini tasdiqlaydi. Humoyun ko’p o’tmay tuzaladi.
Bobur qazosi shu voqealarga to’g’ri keladi. Roman ham ko’p o’tmay shu tasvirdan
so’ng yakun topadi.
Yozuvchi bu singari
tarixiy faktlarni e’tirof etish bilangina cheklanmaydi, albatta. Taxayyulni
erkin qo’yib, ularga badiiylikning jonli suvini ichiradi. Butun asar davomida
qahramonlarni, ularning oy-kechinmalarini, harakat qilayotgan
shart-sharoitlarni, muhitni, tabiatni, hatto olinayotgan nafaslar haroratini,
ayni lahzada pardalrdan ichkariga yoyilayotgan nur tarovati va hokazolarni shu
qadar mahorat bilan badiiy go’zal tasvirlaydiki, kitobxon asar o’qiyotganini
unutib, shu muhitda yashayotgandek his etadi o’zini.
Bobur Hindistonda
saltanatni poshqarganda podsho bo’lishning shon-shavkati bilan bir qatorda,
adadsiz pushaymonlarni, iztiroblarni, “xatolig’”-u, “yuzi qarolig’”larni
boshidan kechirgan. Vatan sog’inchi bilan o’rtangan. Bu yo’nalishda uning
ajoyib, dilbar she’rlari ham bor. Yozuvchi qahramoni tabiatiga doir ana shunday
tarixiy gavhar dalillarni saralab, badiiy yaxlitlik bilan nurlantiradi.
Natijada, yozuvchining mahoratidan nurlangan harorat badiiy jozibaga aylanadi
va butun asar hujayralariga iliqlik baxsh etadi.
Shu ma’noda romanda
Bobur ruhi, ichki dunyosi, xayollari, orzu-armonlarining yuksak mahorat bilan
tasvirlanganini ta’kidlash zarur. Onasi Qutlug’ Nigorxonim bilan Boburning
nafas olishdayoq bir-birlarini tushunishlari, inining Xonzodabegimni nainki
so’z, balki yurak bilan anglay bilishi, shoirning havo emas ilhom bilan nafas
olayotgan betakror sohir holatlardagi his-hayajonlar tasviri Pirmqul
Qodirovning ruhiyat mazmunlarini ko’rsatishdagi ustaligidan dalolat beradi.
Yozuvchi Boburni ko’p hollarda ichki kolliziya,
ichki dramatizm, azobli, iztirobli, vaziyatlarda ko’rsatadi. Qahramon
o’z-o’zini ichdan tahlil etadi, qiynayotgan savollarga shu yo’sinda javob
izlaydi va topadi. O’zga qahramonlar bilan ba’zan so’z orqali emas, ichdan,
vujud tili orqali muloqotda bo’ladi. Bu esa qahramon ruhiyatini teran yoritish
imkonini beradi.
Mana, Boburning
podshoh, sarkarda, shoir, muarrix sifatida buyuk fazilatlaridan tashqari oddiy
bir inson sifatidagina ko’rinishi. Zaharlangan Bobur ruhiyati shunday,
chiziladi: “Boshidan o’tgan o’lim dahshati hamon xayolidan nari ketmasdi. Uning
joni shuncha vaqt qil uchida osilib turganini o’ylasa, beixtiyor vahmi kelardi.
Shu qil uzilsa, o’lim deb ataladigan zulmat qa’riga qulab tushishini ikki kun
davomida muttasil his qilish unda yashash istagini behad kuchaytirib yuborgan
edi. Hayotning bir lahzasi, bir uchquni dunyoning barcha boyliklari-yu, toj-u
taxtlaridan ham aziz ekanligi unga endi astoyidil sezildi”.
Qahramon ruhiyatini
teran, jonli, samimiy ochish o’z-o’zidan bo’ladigan ish emas. Buning uchun
yozuvchi shunday his-tuyg’ularni o’z qalbidan o’tkaza olishi kerak. Pirimqul
Qodirov o’zi aytganidek, adib “tarixiy shaxslarning ichki dunyosiga o’z ichki
dunyosi orqali yo’l topadi”.
Mustaqillik davriga
kelib, “Yulduzli tunlar”dek tarixiy asarning qadr-qimmati, ahamiyati yanada
oshdi. Roman, Vatan, millat, ulug’ ota-bobolarimizga mehr-muhabbatni yanada
e’zozlashga undaydi.
Tayanch
iboralar:
Savol
va topshiriqlar.
14-MAVZU:
ERKIN VOHIDOV
O’zbekiston xalq
shoiri Erkin Vohidov hozirgi o’zbek she’riyatining zabardast vakillaridan
biridir. Uning sharq mumtoz adabiyoti an’anlari izidan borib, zamondoshlari
ma’naviy dunyosini ochib beruvchi g’azallari, zo’r insoniylik ruhi bilan
yo’g’rilgan talay she’rlari, urush fojialari haqida bahs etuvchi “Nido”, hayot
jumboqlari, inson qismati xususidagi falsafiy mushohadalari bilan yo’g’rilgan
“Ruhlar isyoni”, “Istambul fojiasi” asarlari, tomoshabinlarni xushnud etgan
“Oltin devor” komediyasi, shuningdek, I.Gyote, S.Yesenin, A.Blok, M.Svetlov,
A.Tvardovskiy, R.Xamzatovdan qilgan tarjimalari, ayniqsa, “Eron taronalari”
bilan “Faust” tarjimasi adabiyotimizda, ma’naviy hayotimizda ulkan voqea
bo’ldi.
“Men ijodiy
mehnatbi faol jamoat ishlari bilan qo’shib olib borishdek sharafli vazifa
yukini doimo yelkamda his qilaman. Odamlarga faqat she’ring emas, o’zing
kerakligini sezish – bu katta baxt. Shuning uchun ham jamoat mehnatidan hech
qachon o’zimni olib qochgan emasman. Qaynoq hayot ichida yashash, ishlab
o’rganganman”, - deb yozadi shoir. Darhaqiqat, u badiiy ijodni faol
jamoatchilik ishlari bilan qo’shib olib boradi. Yoshlar nashriyotida bosh
muharrir, G’afur G’ulom nomidagi Adabiyot va sa’nat nashriyotida director,
“Yoshlik” jurnaliga bosh muharrir bo’lib ishlagan. Shoirning ijtimoiy faoliyati
doirasi Respublika Oliy Kengashi va Oliy Majlisiga deputat bo’lib saylangan,
Oliy Kengashning oshkoralik masalalari qo’mitasi, Oliy Majlisning Xalqaro
ishlar va parlamentlararo aloqalar qo’mitasiga raislik qilgan kezlari ayniqsa
kengaydi. Bu yillarda atoqli shoir davlat va jamoat arbobi sifatida ham
tanildi. Uning ko’p vaqti xalq ichida, yurtimiz va mamlakatlar bo’ylab
safarlarda o’tmoqda. Shoir “Buyuk romani” unvoniga sazovor bo’ldi.
Erkin Vohidov
Farg’ona viloyatining Oltiariq tumanida 1936-yilning 28-dekabrida qishloq
o’qituvchilari oilasida dunyoga keldi. Otasi Cho’yanboy Vohidov, onasi
roziyaxon davrning obro’-e’tiborli, ma’rifatli, faol kishilari edilar. Afsus,
ular uzoq yashamadilar. Avval Ikkinchi jahon urushida qatnashib, og’ir yarador
bo’lib qaytgan ota, so’ng ona dunyodan o’tdi. Ikki qisqa umrning yolg’iz
yodgori bo’lib Erkin toshkentlik tog’asi qo’lida qoldi. Unig o’spirirnlik,
yoshlik yillari Toshkentda o’tdi. Erkin ulg’aygan xonadon ma’rifatga, san’atga,
adabiyotga tashna edi, bu xonadonni tez-tez shoir va xonandalar ishtirokida
suhbatlar bo’lib turardi. Erkin Vohidovdagi nafosatga, she’riyatga mehrva mayl
shu xonadonda, ana shu davralarda shakllandi. Erkin juda erta qo’liga qalam oldi.
7-sinfda o’qib yurganida “Mushtum” jurnalida birinchi she’ri bosildi. Maktabni
tugatgach, Toshkent Davlat universiteti filologiya fakultetiga kirib o’qidi.
Universitet ta’limi shoirning ijodiy taqdirida chuqur iz qoldirdi; birinchi
she’rlar kitobi “Tong nafasi” talabalik yillarida yaratildi.
Hozirgi
zamon o'zbek adabiyotining yirik namoyandasi, O'zbekiston Qahramoni Erkin
Vohidov 1936-yilning 28-dekabrida Farg'ona
viloyatining Oltiariq tumanida o'qituvchi oilasida tavallud topgan. Vohidovlar oilasi 1945-yilda poytaxt
Toshkentga ko'chib keldi. Erkinjon
avval o'rta maktabda, so'ng hozirgi O'zbekiston Milliy universitetining
filologiya fakultetida ta'lim oladi. 1960-yilda o'qishni bitirgach, nashriyotlarda muharrir, bosh muharrir, direktor
lavozimlarida ishlaydi, yangi tashkil qilingan «Yoshlik» jurnalining oyoqqa turishiga rahbarlik qiladi.
Erkin
Vohidov dastlabki she'rlarini maktabda o'qib yurgan paytidayoq e'lon
qila boshlagan, birinchi she'riy to'plami esa «Tong nafasi» nomi
bilan 1961-yilda chop etilgandi. Shundan buyon ijodkorning qirqdan ziyod kitobi
o'quvchilarga tortiq etildi. Uning she'rlaridan tashqari
«Palatkada yozilgan doston», «Ruhlar isyoni», «Istambul fojiasi» singari
dostonlari, «Donishqishloq latifalari» hajviy turkumi, «Oltin devor» komediyasi, «Shoiru she'ru shuur» nomli adabiy-falsafiy to'plami XX asr o'zbek adabiyoti rivojiga katta
hissa bo'lib qo'shilgan. Erkin
Vohidov dunyo she'riyatining yorqin vakillari S.Yesenin, A. Blok, L. Ukrainka, R. Hamzatov singari shoirlarning
ko'plab asarlarini ona tilimizga
tarjima qilgan. Erkin Vohidov tomonidan ulug' nemis mutafakkiri Gyotening «Faust» asari o'zbek tiliga
yuksak mahorat bilan o'girilishi esa
(1974-yilda) nafaqat adabiyotimiz, balki madaniya-timiz tarixida ham muhim voqea bo'lib qoladi.
Erkin
Vohidov she'riyatning ham barmoq, ham aruz, ham sarbast vaznlarida birdek yuksak saviyada ijod qiladi. Sho'ro
adabiyotshunosligida aruz vazni «eskirgan, zamonga javob bera olmay qolgan
vazn», deya inkor qilina boshlagan bir paytda
Erkin Vohidov «Yoshlik devoni» (1969)
kitobini e'lon qilgan, undan joy olgan o'nlab go'zal g'azallari bilan bunday da'volarning puch ekanligini
isbotlagan edi. U «O'zbekiston xalq
shoiri» degan yuksak unvonga sazovor bo'lgan ijodkordir.
Darhaqiqat,
Erkin Vohidov o'zining butun faoliyati va ijodini xalqimiz orzu-o'ylarini ifodalash, millatimiz taqdiriga daxldor muammolarni dadil
ko'tarib chiqish, kishilarimiz madaniy-estetik
saviyasini yuksaltirishdek ezgu maqsadlarga yo'naltirgandir. Bu jihatdan
shoirning 1968-yilda yozilgan «O'zbegim»
qasidasi alohida e'tiborga molik.
Tarixingdir ming
asrlar ichra pinhon, o'zbegim,
Senga tengdosh
Pomir-u oqsoch Tiyonshon, o'zbegim.
So'ylasin
Afrosiyob-u so'ylasin O'rxun xati,
Ko'hna tarix
shodasida bitta marjon, o'zbegim.
Al-Beruniy,
Al-Xorazmiy, Al-Forob avlodidan,
Asli nasli balki
O'zlik, balki Tarxon, o'zbegim.
Shoir lirikasi
Erkin
Vohidov publitsist, dramaturgy dostonnavis, tarjimon sifatida barakali ijod
qilgan bo'lsa-da, awalo, u lirik shoir sifatida adabiyotga kirib kelgan, xalqimiz qalbidan ham nafis, ham dolg'ali, isyonkor she'rlari orqali joy olgan.
Shoirning ijodi bahs-munozaralar ichida kechdi. Shoir o'z qo'lidagi qurol — she'r, lining tabiati, shoirning el-yurt oldidagi burchi
— vazifasi xususida ko'p o'yladi, she'r va shoir haqidagi qarashlarini bayon
etdi. U bular xususida so'z ochganda har doim ijod
mashaqqatlarini, shoir bo'lish oson emasligini eslatadi. Uningcha, shoirlik o'z ona yurtiga, xalqiga, inson
zotiga bo'lgan fidoyi mehrning samarasidir.
Erkin Vohidov dastiab hayot, go'zallik, yoshlik, muhabbat kuychisi bo'lib maydonga chiqdi. Taqdir in'om etgan
hayot, saodat, yoshlik, muhabbat suairini,
hayotdan rizolikni toiib-toshib kuyladi. Xalqimiz
erishgan yutuqlar, uning shonli tarixi, qo'lga kiritgan g'alabalari to'g'risida faxr-iftixorga to'la satrlar bitdi. Jumladan,
,,Yoshligim" g'azalida yoshlik sururidan jo'shib yozadi:
Yoshligim, kel, kuyga to'lgan Qalbim oltin
sozi bo'l. Men qo'shiq aytay to'lib,
Bir
lahza jo'r ovozi boi. 40—50- yillarda
,,vulgar sotsiologizm" deb atalgan qarash oqibati o'laroq, sevgi, shaxsiy kechinmalar badnom etilgan.
she'riyatdan quvg'in qilingan edi. 50- yillar oxiri, 60- yillarga kelib vaziyat o'zgara boshladi, inson shaxsiga hurmat, qalbiga e'tibor birmuncha oshdi, kishining xilma-xil kechinmalari, jumladan, an'anaviy
sevgi taronalarini kuylash uchun yo'l ochildi. Bu hoi an'anaviy she'riy shakl, ayniqsa, g'azalning jonlanishiga olib keldi. Tabiiyki,
bu jarayon o'sha kezlari osonlikcha, silliq kechgani yo'q. AbdullaOripov yozganiday, ,,mumtoz
g'azaliyotimizning oltin eshiklari abadiy bekildi, deya karomat
qilishayotganda yosh avlod orasidan
birinchilardan bo'lib Erkin Vohidov anizning tabarruk ostonasida posbon yanglig' paydo bo'ldi".
Ba'zi munaqqidlar ishqiy kechinmalarni
kuylash, ko'hna she'riy
shakl —aruzga murojaat qilishni
zamondan uzoqlashish deb ataydilar. E, Vohidov ,,Yoshlik devoni"
kitobining ,,Debocha"sida shunday qarashlar bilan bahsga kirishadi:
Istadim sayr aylamoqni
Men g'azal bo'stonida. Kulmangiz, ne bor senga deb
Mir Alisher yonida. She'nyat dunyosi keng,
Gulzori ko'p, bo'stoni ko'p, Har ko'ngil arzini aytur
Neki bor imkonida. Ey munaqqid, sen
g'azalni
Ko'hna deb kamsitmagil, Sevgi ham Odam Atodin
Qolgan inson qonida.
Shu tariqa shoir inson qonidagi azaliy, tabiiy tuyg'u — sevgini kuylagan qadimiy g'azal shaklini himoya qiladi. She'rda g'azal shunchaki
she'riy shakl ma'nosida emas, muhabbat, boqiy insoniy tuyg'ular ramzi tarzida ham qo'llangan:
Barcha shodlik senga bo'lsin,
Bor sitam, zorlik menga. Barcha dildorlik senga-yu,
Barcha xushtorlik menga... Bu jahonning rohatin ol,
Bor azobin menga ber. Senga bo'lsin barcha
orom,
Barcha bedorlik menga.
(„ Barcha shodlik senga bo’lsin ")
Shoir oshiq ko'ngilning ma'shuqaga bo'Igan mayli ifodasida xuddi mumtoz
she'riyat namoyandalari kabi mubolag'ani hadsiz oshiradi:
Seni
yotlar tugul hatto —
Qilurman rashk o'zimdan ham, Uzoqroq
termulib qolsam
Bo'lurman g'ash ko'zimdan ham. Ko'zim yongay senga
nargis —
Ko'zin tiksa chamanlarda, Yashirmam, lolaga rashkim
Ayon bo'lgay yuzimdan ham.
(„ Rashkim")
Oshiq yigitning dil rozlari, ma'shuqaning ta'rif-tavsifi har qancha
mubolag'ador, romantik bo'yoqlar bilan zeb berilgan bo'lmasin, har ikkisi ham zamon va zamin farzandi, ular shoir aytmoqchi,
,,o'z zamonin zayli"ga itoat etadigan bizga zamondosh odamlardir.
Bora-bora shoir ijodida o'shanday romantik jo'shqinlik, hayotsevarlik tuyg'ulari yoniga jiddiy realistik mushohadakorlik kelib qo'shila boshladi. Shoir hayotni nuqul madh etish bilan chek-lanmay, uning tub mohiyatiga, ichki ziddiyatlariga ham nigoh tashlaydi, qalamga olingan hodisani qarama-qarshiliklari, ziddiyatlari, manfiy va musbat tomonlari bilan birgalikda idrok etadi. Natijada shoir she'rlari o'ziga xos bahs-munozara tusini oladi.
70 — 80- yillarga kelib shoir sevgi, ,,hayot kuychisi"gina emas, ko'proq hayotning, inson qalbining badiiy
tadqiqotchisi sifatida ko'rina
boshladi. ,,Hozirgi yoshlar", ,,Inson", ,,Sirdaryo o'lani",
,,Arslon o'ynatuvchi" she'rlari, ,,Ruhlar isyoni", ,,Istambul fojiasi" singari dostonlari bu jihatdan
shoir ijodida olg'a tashlangan qadambo'ldi.
Hayotga,
el-yurtga mehr — bu faqat shirin so'zlar, madhiyalar, hamd-u sanolar orqali ifodalanmaydi.
“Ruhlar isyoni” dostoni. “Ruhlar isyoni” dostoniga
isyonkor bengal shoiri Nazrul Islom hayoti, fojiali qismati asos qilib olingan.
„Otashin bengal shoiri Nazrul Islomning qahramonona va fojiali taqdiri ko’pdn
meni hayajonga solib kelar, u haqda biron narsa yozish xalida yurardim”, -
deydi muallif. Shu maqsadda u shoir hayoti va ijodini astoyidil o’rgandi, shoir
hayotiga oid faktlar bilan yaqindan tanishish niyatida Hindistonga bordi, shoir
yashagan joylarda bo’ldi, shoirni shaxsan tanigan, bilgan kishilar bilan suhbat
qurdi.
Ma’lumki, Nazrul Islom XX asr
boshlarida chaqindek yaraqlab, she’riyatda o’chmas iz qoldirgan, isyonkor
she’rlari bilan butun Hindiston yarim orolini larzaga solgan, hayotini
Hindiston chet el mustamlakachilari zulmidan ozod etish ishiga, xalqlar
birdamligi, erki, baxti yo’lida fido etgan dovyurak shoirdir. Tazyiq, hibs,
qiynoqlar ostida shoirni hali o’ttiz beshga yetmagan navqiron yoshida, ayni
ijodi qaynagan paytida es-hushidan ayiradilar. Oradan yillar o’tdi, shoir
vatani Hindistonda katta o’zgarishlar yuz berdi. Nazrul Islom orzu qilgan
kunlar keldi, mustamlakachilar yurtdan quvildi. Hindiston mustaqillik,
tinchliksevarlik, ijtimoiy taraqqiyot yo’liga tushib oldi. Bir vaqtlar
tahqirlangan, jabrlangan shoir hayotda o’rnini, qadrini topdi, el ardog’iga
sazovor bo’ldi. Afsus, endi uning aql-hushi joyida emas, shu ahvolda u qirq yil
ardoqda yashadi. Yurtidagi o’zgarishlarni, o’ziga ko’rsatgan ehtiromlarni
sezmadi, bilmadi, uni tark etkan es-hush bir lahza bo’lsin qaytmadi.
Erkin Vohidov dastlab shoir
boshidan kechgan shu hayajonli voqealarni hikoya qiluvchi bir she’riy qissa
yozdi. Biroq bu asardan ko’ngli to’lmadi. „O’ylab qarasam, - deydi u, - unda
men Nazrul Islom hayotiga oid ko’pchilikka tanish faktlarni shunchaki
belletristik yo’lda sharhlash, hikoya qilib berish bilan cheklangan ekanman”.
Shoir dostonni yozishdan kuzatgan
maqsadi haqida shunday deydi: „Ruhlar isyoni garchi Nazrul Islomga
bag’ishlangan bo’lsada, asar faqat otashin shoir hayoti ifodasidan iborat emas.
Unda men shoir hayoti bahonasida o’zining, umuman, shoirlik, insonlik,
fidoyilik, erk tashnaligi haqidagi, erkka tashna ijod ahlining zamonasi, xalqi
bilan murakkab munosabati haqidagi, qolaversa, inson hayotining ma’nosi,
hayotning ham shafqatsiz, ham adolatli, haqiqati haqidagi o’y mushohadalarimni
kitobxon bilan baham ko’rishga intildim”.
Doston haqsizlik va adolat,
istibdod va erk orasidagi mangu kurashda iste’dod egasining o’rni haqidagi
falsafiy mushohadalar bilan boshlanadi. Chin iste’dod egasining tabiati
yaralishdan nohaqlikka, adolatsizlikka, istibdodga qarshi isyondir deb sanaydi
muallif:
Shoir yurak
–
Pok
tilagi,
Imonidir
basharning.
Armon
to’la yurakdagi
Isyonidir
basharning.
Nazrul Islom
dunyoga shoir bo’lib, ya’ni davrining pok tilagi, imoni, armon to’la yurakdagi isyoni
bo’lib tug’ildi. Milliy ozodlik bo’sag’asida turgan el-yurt shunday isyonkor
shoirga mushtoj edi, “Zamon uning yonib turgan yuragini so’radi”. Shoir hali
tug’ilmasdan burun o’z yurtidan judo etilgan edi: el-yurti mustamlakachi
zobitlar oyog’i ostida toptalib yotibdi. Jaholatda qolgan xalq zolim-zobitlarga
qarshi turish o’rniga, hind-u musulmonga ajralib, bir-birining go’shtini
yeyish, qirish bilan ovora. Muallif Hindiston tarixining shu qora kunlarinialam
bilan qalamga olar ekan, yana shoir va uning fuqarolik burchi haqidagi bahsga
ko’chib, deydi:
Har
nechakim zo’r iste’dod,
Toshqin
ilhom,
Xalqing
yotsa chekib faryod,
Yaramasang
kuniga.
Shoir
esang,
Shoir
bo’lib
Nega
kelding hayotga?
Eling
yotsa dardga to’lib,
Kelolmasang
najotga?!
Ne
shoirsang
Tashbehlaring
Bormi asli
keragi.
Bo’lmasa
el g’ami – darding,
Yuraging –
el yuragi?!
Shoirni, ayniqsa,
faqat o’z joni tinchini o’ylandigan, jur’atsiz, qo’rqoq, munofiqlar aqidasi
tashvishga soladi. Haqsizlikni ko’ra-bila tura indamaslik, layoqaydlik
xiyonatdir. Fasus, u jaholat tufayli karaxt, ko’r-u karga aylangan olomon
ta’qibiga uchraydi: shoirni g’alayonning sababkori deb ataydilar. Shu tariqa el
uchun jonini, jahonni berishga tayyor fidoyi shoir el dushmaniga aylanadi,
hibsga olinadi.
Dostondagi Nazrul
Islom qismati, unga daxldor rivoyatlar, shoirning ehtiroslarga to’la
o’y-mushohadalari bilan tanishar ekansiz, asarni yozishdan maqsad faqat bengal
shoiri hayoti, Hindistonda kechgan voqealar, qadim rivoyatlarni hikoya
qilishdan iborat emasligini sezib, his etib turasiz. Ayni paytda gap o’z ona
yurtimiz, unig istilochilar istibdodi yillaridagi kechmishi, Qodiriy, Cho’lpon,
Fitrat kabi millatning asl fidoyi o’g’lonlari, ularning yurt ozodligi,
mustaqilligi yo’lidagi kurashlari va bu kurashlar qanchalar qimmatga
tushganligi - barchasi birma-bir ko’z
oldingizdan o’tadi. XX asdrning 70-yillari oxirlarida yozilgan bu dostondagi
isyonkorona kurashchan ruh Qodiriy, Cho’lpon, Fitratlarga xos el-yurt g’ami,
erki, ozodligi yo’lida kuyib-yonishlar bu yillarda ham davom etganligini
tasdiqlaydi.
Bu Mayo klinikasining ommaviy e'lonidir va biz buyrakni sotib olishdan manfaatdormiz, agar siz buyrakni sotmoqchi bo'lsangiz, quyida joylashgan elektron pochta manzilimizga to'g'ridan-to'g'ri biz bilan bog'laning.
ОтветитьУдалитьmayocareclinic@gmail.com
Eslatma: Bu xavfsiz bitim va sizning xavfsizligingiz kafolatlangan.
Qo'shimcha ma'lumot olish uchun bizga elektron pochta xabarini yuboring.
Buyrak, tana a'zolarini sotib olishni xohlaysizmi yoki buyrak yoki tanangizni sotishni xohlaysizmi? Moliyaviy tanazzul tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, keyin bugun biz bilan bog'laning, biz sizning buyragingiz uchun sizga $ 500,000 dollar miqdorida pul taklif qilamiz. Mening ismim doktor MAXWELL am BILL ROTH XOSPITAL-dagi nevrolog. Bizning kasalxonamiz buyrak jarrohligiga ixtisoslashgan bo'lib, biz tegishli donor bilan tirikchilik bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz.
ОтветитьУдалитьAgar buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz yoki iltimos, bizga xabar bering
Organlar, iltimos, ikkilanmasdan biz bilan va elektron pochta orqali bog'laning.
Elektron pochta: birothhospital@gmail.com
Whats ilova raqami: +33751490980
Yaxshi tilaklar
Bosh tibbiyot direktori
DR MAXWELL
Siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz?
ОтветитьУдалитьMoliyaviy nosozlik tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi miqdorda 400 000 dollar taklif qilamiz.
Mening ismim DOKTOR GEORGE va men CITY HOSPITALda nefrologman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz.
Biz Hindiston, Turkiya, AQSh, Malayziya, Dubayda joylashganmiz
Agar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, biz bilan elektron pochta va Whatsapp orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: cityhospital7557@gmail.com
WhatsApp raqami: +14358507085
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
BOS TIBBIYOT DIREKTORI
DR GEORGE
DIQQAT 2022!!!
ОтветитьУдалитьBuyrak transplantatsiyasi kasalxonasi xizmatlari (MHS)
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
Viber +4368860326436.
Telegram +4368860326436
Agar muammoga duch kelsangiz va sizga katta qarzlarni to'lash uchun darhol pul kerak bo'lsa? Shoshilinch ehtiyojlar uchun darhol pul yig'ishni qanday rejalashtirasiz? Kutib turing, nega buyrakni juda yaxshi miqdorga (400 000 dollar) sotish haqida o'ylamaysiz, birinchisi haqiqiy donorga shubha qilish uchun operatsiyadan oldin to'lanadi, men mcmahon kasalxonasi xizmatlarida shifokor mcmahonman Hindiston siz ham murojaat qilishingiz mumkin kabi biz butun dunyoda
. AQSh, Malayziya, Yaponiya, Xitoy, Greys, Turkiya, Nigeriya, Avstraliya, Quvayt, Braziliya, Birlashgan Qirollik, Gana va boshqalar.
ESLATMA: -
* Donor klinik jihatdan sog'lom bo'lishi kerak.
* Donor o'z organini berish uchun A +, B + yoki O + qon guruhiga ega bo'lishi kerak.
* Donorning tana massasi 35 dan kam bo'lmasligi kerak.
* Donor chekish yoki spirtli ichimliklarga qaram bo'lmasligi kerak.
biz bilan 24 soat bog'lanishingiz mumkin va biz sizning xizmatingizdamiz
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
Doktor Makmaxon kasalxonasi
Siz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki buyrak yoki tana a'zolaringizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy nosozlik tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshi miqdorda 500 000 dollar taklif qilamiz. Mening ismim Doktor MAXWELL .CH. va men BILL ROTH HOSPITAL nevrologiman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz. Yaponiya.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: birothhospital@gmail.com
Qanday ilova raqami:+31648670212
Telegram: +35795537941
Viber: +31648670212
Yaxshi tilaklar
Doktor MAXWELL. CH. (ADMIN)
XALQARO AFFILIATION BOSHQARMASI.
Siz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki o'z a'zolaringizni sotmoqchimisiz
ОтветитьУдалитьbuyrak yoki tana a'zolari? Siz sotish imkoniyatini qidiryapsizmi?
Moliyaviy nosozlik tufayli buyragingiz pul uchun va nima qilishni bilmasangiz, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyrakingiz uchun 500 000 dollar yaxshi miqdorda pul taklif qilamiz. Mening ismim Doktor Patrisiya Mari va men MAX SOALTH CRE bo'yicha nevrologman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz. Yaponiya.
Agar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: maxhealthcare406@gmail.com
Yaxshi tilaklar
BOS TIBBIYOT DIREKTORI
DIQQAT 2022!!!
ОтветитьУдалитьBuyrak transplantatsiyasi kasalxonasi xizmatlari (MHS)
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
Viber +4368860326436.
Telegram +4368860326436
Agar muammoga duch kelsangiz va sizga katta qarzlarni to'lash uchun darhol pul kerak bo'lsa? Shoshilinch ehtiyojlar uchun darhol pul yig'ishni qanday rejalashtirasiz? Kutib turing, nega buyrakni juda yaxshi miqdorga (400 000 dollar) sotish haqida o'ylamaysiz, birinchisi haqiqiy donorga shubha qilish uchun operatsiyadan oldin to'lanadi, men mcmahon kasalxonasi xizmatlarida shifokor mcmahonman Hindiston siz ham murojaat qilishingiz mumkin biz butun dunyoda
Siz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki buyrak yoki tana a'zolaringizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy nosozlik tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi miqdorda 500 000 dollar taklif qilamiz. Mening ismim Doktor ROY va men Global kasalxonalarda nevrologman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQShda joylashganmiz va faqat jiddiy fikrli odamlar kerak.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: globalhealthcare@gmail.com
Whatsapp raqami:+31648670212
Viber: +31648670212
Yaxshi tilaklar
Maslahat bo'limi boshlig'i.
DR ROY
Siz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki buyrak yoki tana a'zolaringizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy nosozlik tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi miqdorda 500 000 dollar taklif qilamiz. Mening ismim Doktor ROY va men Global kasalxonalarda nevrologman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQShda joylashganmiz va faqat jiddiy fikrlaydigan odamlar kerak.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: globalhealthcare@gmail.com
Whatsapp raqami:+31648670212
Viber: +31648670212
Yaxshi tilaklar
Maslahat boshlig'i.
DR ROY.
DIQQAT 2023!!!
ОтветитьУдалитьBuyrak transplantatsiyasi kasalxonasi xizmatlari (MHS)
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
Viber +4368860326436.
Telegram +4368860326436
Agar muammoga duch kelsangiz va sizga katta qarzlarni to'lash uchun darhol pul kerak bo'lsa? Shoshilinch ehtiyojlar uchun darhol pul yig'ishni qanday rejalashtirasiz? Kutib turing, nega buyrakni juda yaxshi miqdorga (400 000 dollar) sotish haqida o'ylamaysiz, birinchisi haqiqiy donorga shubha qilish uchun operatsiyadan oldin to'lanadi, men mcmahon kasalxonasi xizmatlarida shifokor mcmahonman Hindiston siz ham murojaat qilishingiz mumkin kabi bizni butun dunyoda
. AQSh, Malayziya, Yaponiya, Xitoy, Greys, Turkiya, Avstraliya, Quvayt, Braziliya, Birlashgan Qirollik, Gana va boshqalar.
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
DIQQAT 2023!!!
ОтветитьУдалитьBuyrak transplantatsiyasi kasalxonasi xizmatlari (MHS)
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
Viber +4368860326436.
Telegram +4368860326436
Agar muammoga duch kelsangiz va sizga katta qarzlarni to'lash uchun darhol pul kerak bo'lsa? Shoshilinch ehtiyojlar uchun darhol pul yig'ishni qanday rejalashtirasiz? Kutib turing, nega buyrakni juda yaxshi miqdorga (400 000 dollar) sotish haqida o'ylamaysiz, birinchisi haqiqiy donorga shubha qilish uchun operatsiyadan oldin to'lanadi, men mcmahon kasalxonasi xizmatlarida shifokor mcmahonman Hindiston siz ham murojaat qilishingiz mumkin biz butun dunyoda
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
Hurmat bilan...............
Siz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki buyrak yoki tana a'zolaringizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy nosozlik tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshi miqdorda 500 000 dollar taklif qilamiz. Mening ismim Doktor MAXWELL .CH. va men BILL ROTH HOSPITAL nevrologiman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz. Yaponiya.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: birothhospital@gmail.com
Qanday ilova raqami:+31648670212
Telegram: +35795537941
Viber: +31648670212
Eng yaxshi ezgu tilaklar bilan
Doktor MAXWELL. CH. (ADMIN)
XALQARO AFFILIATION BOSHQARMASI.
Voy, men Tailandlik Liza xonimman, nihoyat mening biznesimga 230 000 AQSh dollari miqdorida sarmoya kiritgan bank bilan uchrashganimdan juda xursandman, ular aktsiyadorlardir va ular ham SUPPORT@ECTBANKS orqali ular bilan bog'lanish va hamkorlik qilish uchun yaxshi biznes g'oyani qidirmoqdalar. COM ECTBAN.KS@OUTLOOK.COM whatsapp +6788559641
ОтветитьУдалитьSiz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Sizmisiz Moliyaviy inqiroz tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidirsangiz va nima qilishni bilmasangiz, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyrakingiz uchun 400,000 dollar miqdorida yaxshi pul taklif qilamiz. Mening ismim DOKTOR MUHAMMED, men FRANSISKO HOSPITALida nefrologman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan bo'lib, biz tegishli donor bilan buyrak sotib olish va transplantatsiya qilish bilan ham shug'ullanamiz.
ОтветитьУдалитьBiz Hindiston, Turkiya, AQSh, Malayziya, Dubayda joylashganmiz
Agar buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos biz bilan elektron pochta, WHATSAPP, TELEGRAM YOKI VIBER raqami orqali bog'laning.
Elektron pochta manzili: franciscohospital1988@gmail.com
WHATSAPP RAQAM: +918798328237
TELEGRAM RAQAM: +918798328237
VIBER RAQAM: +918798328237
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
BOS TIBBIYOT DIREKTORI
DR MOHAMMED
Siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki o'zingizni sotmoqchimisiz
ОтветитьУдалитьbuyrak? Moliyaviy inqiroz tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi?
qiling, keyin bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshilik taklif qilamiz
Buyrak uchun pul miqdori $500 000 dollar. Mening ismim Doktor MACPHERSON, MACPHERSON CLINIC nevrologiman. Bizning klinikamiz buyrak jarrohligiga ixtisoslashgan bo'lib, biz tirikchilik bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz.
tegishli donor. Biz Hindiston, Turkiya, AQSh, Malayziya, Hindistonda joylashganmiz. Agar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
Whatsapp: +34603339007
Telegram: +34603339007
Viber: +34603339007
Elektron pochta: doctormacphersonclinic@gmail.com
Eng yaxshi ezgu tilaklar bilan.
Siz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki buyrak yoki tana a'zolaringizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy tanazzul tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun 500 000 AQSh dollari miqdorida yaxshi pul taklif qilamiz. Mening ismim Doktor Maksvell va men Bill Roth kasalxonalarida nevrolog va tibbiy maslahatchiman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQShda joylashganmiz va faqat jiddiy fikrlaydigan odamlar kerak.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: birothhospital@gmail.com
Whatsapp raqami:+31648670212
Viber: +31648670212
Eng yaxshi ezgu tilaklar bilan
Xalqaro konsalting boshlig'i.
DR Maksvell C.
Mening buyragimni 400 000 dollarga sotib olgan Hindistonning Venkata ixtisoslashgan kasalxonasidan doktor Venkataga buyragimni sotishga bo'lgan ko'p urinishlardan keyin juda xursandman, ular bilan DR.VENKATAINDIA@PROTONMAIL.COM Whatsapp raqami +19083082601 orqali bog'laning. men Alchira toshkentlikman agar jiddiy bo'lsangiz bog'laning
ОтветитьУдалитьSiz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki buyrak yoki tana a'zolaringizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy tanazzul tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun 500 000 AQSh dollari miqdorida yaxshi pul taklif qilamiz. Mening ismim Doktor Maksvell va men Bill Roth kasalxonalarida nevrolog va tibbiy maslahatchiman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQShda joylashganmiz va faqat jiddiy fikrli odamlar kerak.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: birothhospital@gmail.com
Whatsapp raqami:+31648670212
Viber: +31648670212
Eng yaxshi ezgu tilaklar bilan
Xalqaro konsalting boshlig'i.
DR Maksvell C.
УВАГА 2023!!!
ОтветитьУдалитьЛікарняні послуги з трансплантації нирки (MHS)
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
Viber +4368860326436.
Telegram +4368860326436
Якщо ви потрапили в біду і вам потрібні гроші негайно, щоб погасити великі борги? Як ви плануєте негайно зібрати гроші на термінові потреби? Зачекайте, чому б вам не подумати про продаж нирки за дуже хорошу суму (600 000 доларів), перша оплачується перед операцією, щоб поставити під сумнів справжнього донора, я лікар Макмахон у лікарні Макмахон, Індія, ви також можете зв’язатися нас у всьому світі, наприклад
. США, Малайзія, Японія, Китай, Грейс, Туреччина, Нігерія, Австралія, Кувейт, Бразилія, Сполучене Королівство, Гана ТОЩО.
ПРИМІТКА: -
* Донор повинен бути клінічно здоровим.
* Щоб пожертвувати свій орган, донор повинен мати групу крові A+, B+ або O+.
* Маса тіла донора не повинна бути менше 35.
* Донор не повинен бути залежним від куріння та алкоголю.
ви можете зв'язатися з нами 24 години, і ми до ваших послуг
doctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsAp +4368860326436.
Лікарня доктора Макмехона
Siz buyrak, tana a'zolarini sotib olmoqchimisiz yoki buyrak yoki tana a'zolaringizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy nosozlik tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyrakingiz uchun 500 000 AQSh dollari miqdoridagi yaxshi pul taklif qilamiz. Mening ismim Doktor Maksvell va men Bill Roth kasalxonalarida nevrolog va tibbiy maslahatchiman. Bizning shifoxonamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQShda joylashganmiz va faqat jiddiy fikrlaydigan odamlar kerak.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyrakni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, bizga xabar bering
Organ's, iltimos, biz bilan va elektron pochta orqali bog'lanishdan tortinmang.
Elektron pochta: birothhospital@gmail.com
Whatsapp raqami:+31648670212
Whatsapp raqami: +1 (850) 3137832
Viber: +31648670212
Eng yaxshi ezgu tilaklar bilan
Xalqaro konsalting boshlig'i.
DR Maksvell C.
Moliyaviy muammolar tufayli buyragingizni sotmoqchimisiz? Ha bo'lsa, demak, siz buyragingizni yaxshi pulga sotish uchun to'g'ri joydasiz.
ОтветитьУдалитьbiz bilan bog'laning @ Shalby Multi Speciality Hospitals Home, S. G. Road, Ahmadabad, Gujarat, Hindiston ...
Hozir bizga yozing: juda shoshilinch"
“Salom, buyragingizni sotmoqchimisiz?
Agar siz moliyaviy muammolar tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini izlayotgan bo'lsangiz va nima qilishni bilmasangiz, bugun biz bilan bog'laning, biz sizga buyragingiz uchun 400 000 dollar taklif qilamiz. Mening ismim doktor Slover va men Hindistondagi Shalbi kasalxonasida nefrologman. Bizning klinikamiz buyrak transplantatsiyasi va boshqa organlarni davolashga ixtisoslashgan, shuningdek, tirik va sog'lom donorlardan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston va boshqa mamlakatlarda joylashganmiz.
Agar siz buyraklaringizni sotmoqchi bo'lsangiz, biz bilan elektron pochta orqali bog'laning;shalbyhospitalsindia@gmail.com
Omad
Doktor Slover"
Barchaga salomlar, men ushbu vositadan foydalanib, Hindistonning Venkata ixtisoslashgan shifoxonasidan DOCTORWAYNECURL@OUTLOOK.COM dan minnatdorchilik bildirmoqchiman, uning shifoxonasi mening buyragimni 805 000 AQSh dollariga sotib oldi, ular o'zlarining tibbiy mutaxassislarini kelishga yuborishdan oldin menga 403 000 dollar to'lashdi. meni mamlakatimdan Hindistonga olib ketinglar, birodarlar, kasalxona mening sayohat xarajatlarimni to'lagan va ular menga to'g'ri g'amxo'rlik qilishdi va menga juda yaxshi munosabatda bo'lishdi. Mening tizimimdan bitta buyragi olib ketayotgan edi, men uni yara bo'ylab biriktirib qo'ygan bo'lardim va operatsiyadan keyin og'riq yo'q edi, ular menga balansimga 402,000 dollarni to'lashdi va meni mamlakatimga qaytarib yuborishdi.
ОтветитьУдалитьMen haqiqatan ham Venkata mutaxassis kasalxonasiga buyragimni sotib olib, meni moliyaviy qiyinchiliklardan xalos qilgani uchun minnatdorman, hozir men 2 farzandim bilan baxtli yashayman va biz baxtlimiz.
Mana, Venkata mutaxassis kasalxonasi bilan bog'laning DOCTORWAYNECURL@OUTLOOK.COM yoki pochta qutisi 27 Nyu-Dehli Hindiston yoki Whatsapp: +19083082601
MCMAHON HOSPITAL SERVICES INDIA
ОтветитьУдалитьDoctormcmahonhospitalservices@gmail.com
WhatsApp +4368860326436
VKontakte+4368860326436
Telegram +4368860326436
Rumah pemindahan buah pinggang dan pembedahan, ibu pejabat kami di India dan ibu pejabat kami di India, kami membeli pada harga yang baik iaitu 600.000 dolar kami juga mempunyai pejabat cawangan di Malaysia, Amerika Syarikat, Afrika Selatan, , Brazil, Jerman, Austria. Di bawah adalah keperluan hospital kami sebelum kami boleh membeli daripada anda
Terima kasih kerana menghubungi hospital kami,
Kami pakar dalam rawatan penyakit buah pinggang, serta fungsi umum organ-organ badan.
Nota: Penginapan, makan, pengangkutan dan rawatan perubatan akan disediakan oleh hospital secara percuma.
Kami berjanji akan melayan anda dengan baik dan memberikan anda kepuasan yang terbaik.
DR. MACMAHON
Siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Agar siz moliyaviy qiyinchiliklar tufayli buyragingizni naqd pulga sotish imkoniyatini izlayotgan bo'lsangiz va nima qilishni bilmasangiz, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi 500 000 dollar taklif qilamiz. Mening ismim doktor Filipp M. Men Hindistonning Bill Roth kasalxonasiga aloqador bo'lgan Barton Memorial kasalxonasida nevrologman, bizning klinikamiz buyrak jarrohligiga ixtisoslashgan va biz ham mos keladigan donor buyragini xarid qilish va transplantatsiya qilishni amalga oshiramiz.
ОтветитьУдалитьBiz Hindiston, Turkiya, AQSh, Malayziya, Hindistonda joylashganmiz. Agar siz buyraklarni sotib olishga yoki sotishga qiziqsangiz, iltimos biz bilan bog'laning.
Whats-app: +1(850) 3137832
Elektron pochta: memorialbarton@gmail.com
Eng yaxshi ezgu tilaklar bilan
Bosh xalqaro maslahatchi
Doktor Filipp... PHJK
Siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyraklaringizni naqd pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi? Bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi 400 000 dollar taklif qilamiz
ОтветитьУдалитьBiz sizga buyragingiz uchun yaxshi pul taklif qilamiz.
Mening ismim Doktor UMAR Men UMAR klinikasida nefrologman. Bizning klinikamiz buyrak jarrohligiga ixtisoslashgan va biz ham davolaymiz
Buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish
Tegishli donor.
Elektron pochta: doctorumarclinic@gmail.com
WhatsApp: +31 684911709
Telegram:+31 684911709
Viber: +31 684911709
Biz Hindiston, Turkiya, Frantsiya, Nigeriya, Amerika Qo'shma Shtatlari, Malayziya, Dubay, Quvaytda joylashganmiz
diqqat bilan
DR UMAR
Siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy tanazzul tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi miqdorda 500 000 dollar taklif qilamiz. Mening ismim Doktor PHILIP MAXWELL men BARTON MEMORIAL HOSPITAL nevrologiman va MAX SUPER SPECIALTY HOSPITAL sho'ba korxonasiman, Bizning klinikamiz buyrak jarrohligi bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan ham shug'ullanamiz. Biz Hindiston, Turkiya, AQSh, Malayziya, Hindistonda joylashganmiz.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, quyida biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
Whatsapp: +1(850) 3137832
Elektron pochta: memorialbarton@gmail.com
Eng yaxshi ezgu tilaklar bilan.
Xalqaro aloqalar bo'limi boshlig'i.
Doktor Filipp M. MSC.HDPAD
Xayrli kun, siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, unda bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshi miqdorda pul taklif qilamiz: besh yuz ming AQSh dollari Buyrak. Mening ismim Doktor Maksvell Filipp va men BILLROTH HOSPITAL nevrologiman. Bizning klinikamiz Buyrak va umumiy jarrohlik bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, quyida biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
Whatsapp: + 1 (850) 313-7832
Elektron pochta: billrothmedical@gmail.com
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
Bosh tibbiy direktor (XALQARO MASLAHAT)
DR MAXWELL FILIP.
Xayrli kun, siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, unda bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshi miqdorda pul taklif qilamiz: besh yuz ming AQSh dollari Buyrak. Mening ismim Doktor Maksvell Filipp va men BILLROTH HOSPITAL nevrologiman. Bizning klinikamiz Buyrak va umumiy jarrohlik bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, quyida biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
Whatsapp: + 1 (850) 313-7832
Elektron pochta: billrothmedical@gmail.com
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
Bosh tibbiy direktor (XALQARO KONSULTANCY)
DR MAXWELL FILIP.
Xayrli kun, siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, unda bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshi miqdorda pul taklif qilamiz: besh yuz ming AQSh dollari Buyrak. Mening ismim Doktor Maksvell Filipp va men BILLROTH HOSPITAL nevrologiman. Bizning klinikamiz Buyrak va umumiy jarrohlik bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, quyida biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
Whatsapp: + 1 (850) 313-7832
Elektron pochta: billrothmedical@gmail.com
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
Bosh tibbiy direktor (XALQARO KONSULTANCY)
DR MAXWELL FILIP. mmmk
Xayrli kun, siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, unda bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshi miqdorda pul taklif qilamiz: besh yuz ming AQSh dollari Buyrak. Mening ismim Doktor Maksvell Filipp va men BILLROTH HOSPITAL nevrologiman. Bizning klinikamiz Buyrak va umumiy jarrohlik bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, quyida biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
Whatsapp: + 1 (850) 313-7832
Elektron pochta: billrothmedical@gmail.com
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
Bosh tibbiy direktor (XALQARO KONSULTANCY)
DR MAXWELL FILIP.//.,MN
Siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyraklaringizni naqd pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi? Bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi 400 000 dollar taklif qilamiz
ОтветитьУдалитьBiz sizga buyragingiz uchun yaxshi pul taklif qilamiz.
Mening ismim Doktor UMAR Men UMAR klinikasida nefrologman. Bizning klinikamiz buyrak jarrohligiga ixtisoslashgan va biz ham davolaymiz
Buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish
Tegishli donor.
Elektron pochta: doctorumarclinic@gmail.com
WhatsApp: +31 684911709
Telegram:+31 684911709
Viber: +31 684911709
Biz Hindiston, Turkiya, Frantsiya, Nigeriya, AQSh, Malayziya, Dubay, Quvaytda joylashganmiz
diqqat bilan
DR UMAR
Siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyraklaringizni naqd pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi? Bugun biz bilan bog'laning va biz sizga buyragingiz uchun yaxshi 400 000 dollar taklif qilamiz
ОтветитьУдалитьBiz sizga buyragingiz uchun yaxshi pul taklif qilamiz.
Mening ismim Doktor UMAR Men UMAR klinikasida nefrologman. Bizning klinikamiz buyrak jarrohligiga ixtisoslashgan va biz ham davolaymiz
Buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish
Tegishli donor.
Elektron pochta: doctorumarclinic@gmail.com
WhatsApp: +31 684911709
Telegram:+31 684911709
Viber: +31 684911709
Biz Hindiston, Turkiya, Frantsiya, Nigeriya, Amerika Qo'shma Shtatlari, Malayziya, Dubay, Quvaytda joylashganmiz
diqqat bilan
DR UMAR
Xayrli kun, siz buyrak sotib olmoqchimisiz yoki buyragingizni sotmoqchimisiz? Moliyaviy inqiroz tufayli buyragingizni pulga sotish imkoniyatini qidiryapsizmi va nima qilishni bilmayapsizmi, unda bugun biz bilan bog'laning va biz sizga yaxshi miqdorda pul taklif qilamiz: besh yuz ming AQSh dollari Buyrak. Mening ismim Doktor Maksvell Filipp va men BILLROTH HOSPITAL nevrologiman. Bizning klinikamiz Buyrak va umumiy jarrohlik bo'yicha ixtisoslashgan va biz tirik va tegishli donor bilan buyraklarni sotib olish va transplantatsiya qilish bilan shug'ullanamiz. Biz Hindiston, AQSh, Malayziya, Singapurda joylashganmiz.
ОтветитьУдалитьAgar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, quyida biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
Whatsapp: + 1 (850) 313-7832
Elektron pochta: billrothmedical@gmail.com
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
Bosh tibbiy direktor (XALQARO KONSULTANCY)
DR MAXWELL FILIP
Agar siz buyraklarni sotish yoki sotib olishni xohlasangiz, iltimos, quyida biz bilan bog'lanishdan tortinmang.
ОтветитьУдалитьWhatsapp: + 1 (850) 313-7832
Elektron pochta: billrothmedical@gmail.com
ENG YAXSHI EZGU TILAKLAR BILAN
Bosh tibbiy direktor (XALQARO KONSULTANCY)
DR MAXWELL FILIP
MCMAHON HOSPITAL SERVICES HINDISTON
ОтветитьУдалитьdoctormcmahonhospitalservices@gmail.com
whatsap +4368860326436
VK.com+4368860326436
Telegram +4368860326436
.Buyrak transplantatsiyasi va jarrohlik uchun uy $600.000 Bizning bosh ofisimiz Hindistonda joylashgan bo'lsa, bizning bosh ofisimiz Hindistonda, shuningdek, Malayziya, AQSh, Janubiy Afrika Nigeriya, Braziliya, Germaniya Avstriyada filiallarimiz bor. Quyida sizdan sotib olishimizdan oldin bizning shifoxona talabimiz keltirilgan
Kasalxonamizga murojaat qilganingiz uchun tashakkur,
Biz buyraklar bilan bog'liq kasalliklarni, shuningdek, tana a'zolarining umumiy disfunktsiyasini davolashga ixtisoslashganmiz