OLIY VA O’RTA MAXSUS TA’LIM
VAZIRLIGI
ALISHER NAVOIY NOMIDAGI
SAMARQAND DAVLAT UNIVERSITETI
B.YO’LDOSHEV
KOMPYUTER LINGVISTIKASI
(Uslubiy qo’llanma)
Bakalavriat yo’nalishi:
5220100 – filologiya
(o’zbek filologiyasi)
Samarqand – 2011
MAS’UL MUHARRIR: filologiya fanlari doktori,
professor
O'RINBOYEV B.
TAQRIZCHILAR: filologiya fanlari
doktori,
professor
ABDIEV
M.B.
filologiya
fanlari doktori,
dotsent
ABDUSAYIDOV A.
SO’ZBOSHI
Ma'lumki, “Matematik va tabiiy-ilmiy fanlar” bloki
tarkibiga kiruvchi “Kompyuter lingvistikasi” fani 5220100 – filologiya (o’zbek
filologiyasi) ta’lim yo’nalishi bo’yicha o’quv dasturlaridan 2003-yilda dastlab
“Marematik va kompyuter lingvistikasi” nomi bilan, 2007-yildan esa “Kompyuter
lingvistikasi” (KL) nomi bilan joy olib kelmoqda, bu fan bo’yicha ilk o’quv
dasturi prof. A.Po’latov va katta o’qituvchi Sh.R.To’rayev tomonidan tuzildi.
Keyinchalik bu dastur 2006-yilda prof. A.Po’latov tomonidan mukammallashtirildi1. Biz mazkur fanni o’qitish tajribasidan
kelib chiqib va qo’lingizdagi uslubiy qo’llanmani tayorlash jarayonida bu o’quv
dasturiga ayrim juz’iy o’zgarishlar kiritishni lozim topdik. Bu fanning asosiy
maqsadi o’zbek, rus, tojik, nemis, ingliz singari tabiiy tillarning matematik
modellarini yaratish, lingvistik muammolarni hal qiluvchi turli xil kompyuter
dasturlarini ishlab chiqishdir. Talabalar ushbu fan bo’yicha aksiomatik
nazariyalar, lingvistikaning formal nazariyasi, kompyuterda lingvistik
masalalarni yechish, kompyuter lug’ati dasturi, kompyuterda tarjima algoritmi
haqida tasavvurga ega bo’lishdan iborat.
KL fani
matematik va tabiiy-ilmiy fanlar bilan umumkasbiy fanlar o’rtasida ilmiy va
nazariy bog’liqlikni ta’minlashga xizmat qiladi. Bu fan o’zbek filologiyasi
yo’nalishi bo’yicha bakalavrga o’z fundamental, umumkasbiy va ixtisosiy
tayyorgarligiga muvofiq quyidagi kasbiy faoliyat turlarini bajarishi uchun
katta yordam beradi:
- o’zbek filologiyasi sohasida
ilmiy-tekshirish institutlarida ilmiy xodim, tadqiqotchi;
-
o’rta umumiy, o’rta maxsus va oliy ta’lim muassasalarida o’zbek tili va
adabiyotidan dars berish va o’quv-metodik ishlarni olib borish;
-
ommaviy axborot vositalari sohasida muxbir, muharrir, musahhih;
-
adabiy-tanqidiy faoliyatda munaqqid;
-
arxiv va muzeylarda ekskursovod, ilmiy xodim sifatida.
Shuningdek,
o’zbek filologiyasi yo’nalishi bo’yicha bakalavrga “Matematika” hamda
“Kompyuter lingvistikasi” fanlaridan olgan bilimlari ta’lim muassasalarida
uslubchi, viloyat va tuman hokimiyatlarida devonxona xodimi, mahkama va
vazirliklarda referent, ommaviy axborot vositalari markazlarida va
nashriyotlarda tarjimon sifatida faoliyat ko’rsatishiga ko’maklashadi.
Filologiya
(o’zbek filologiyasi) yo’nalishi bo’yicha etarli tayyorgarlik darajasiga ega
bo’lgan bakalavr quyidagi magistratura ixtisosliklarini egallashda va ta’limni
davom ettirishda unga “Informatika”, “Hozirgi zamon tabiatshunosligining
konsepsiyalari”, “Matematika”,
“Kompyuter lingvistikasi” fanidan
olgan bilimlari katta yordam beradi:
-
adabiyotshunoslik (o’zbek adabiyotshunosligi);
-
tilshunoslik (o’zbek tilshunosligi);
-
tarjima nazariyasi va amaliyoti;
-
adabiy manbashunoslik va matnshunoslik;
-
adabiy tanqid;
-
o’zbek tili va adabiyoti o’qitish metodikasi;
-
ommaviy axborot vositalarida reklama;
-
televideniye va radioeshittirish;
- noshirlik ishi va
muharrirlik;
- xalqaro jurnalistika;
- jamoatchilik bilan aloqalar2.
Ana shu o’rinda o’zbek filologiyasi yo’nalishi
bakalavr umumkasbiy fanlar bilan qatorda matematik va tabiiy-ilmiy fanlar
blokiga kiruvchi KL fanini ham puxta o’zlashtirgan va undan olgan bilimlarini
hayotga tadbiq eta biladigan bo’lishi lozim.
Bakalavr matematik va tabiiy-ilmiy
fanlar blokiga kiruvchi “Matematika” hamda KL
fani bo’yicha elementar mantiq funksiyalari, formula tushunchasi,
lingvistikaning formal nazariyasi, gap bo’laklarini formallashtirish, o’zbek
tili grammatikasining aksiomatik nazariyasi kabilar haqida etarli bilimga ega
bo’lishi va uni amalga tadbiq eta olishi lozim.
Filologiya fakultetining o’zbek
filologiyasi bo’limi birinchi kursida o’tiladigan KL fani bakalavr oldida turgan yuqoridagi
talablarning bir qismini bajarishga xizmat qiladi. Talabalar bu fanni
o’rganishda mazkur uslubiy qo’llanmaning o’zi bilan cheklanib qolmasdan, KLga
oid zaruriy adabiyotlar bilan ham muntazam tanishib borishlari lozim. O’z
navbatida bu adabiyotlar mashg’ulotlarga puxta tayyorgarlik ko’rish uchun katta
yordam beradi.
“KOMPYUTER LINGVISTIKASI”
FANINING
PREDMETLARARO BOG’LANISHI VA
O’QITISH USULLARI
Bu fan gumanitar va ijtimoiy-iqtisodiy
fanlar blokining “Falsafa” (xususan, uning “Bilish nazariyasi” bo’limi), logika
(mantiq), matematik va tabiiy-ilmiy fanlar blokining “Tilshunoslik va tabiiy
fanlar”, “Matematika”, “Informatika”, “Hozirgi zamon tabiatshunosligining
konsepsiyalari” singari o’quv predmetlari bilan uzviy bog’liqdir. Shuningdek,
“Kompyuter lingvistikasi” fani filolog-bakalavr tayyorlashda umumkasbiy fanlar
blokining markaziy bo’g’inidan o’rin olgan “Hozirgi o’zbek adabiy tili”,
“O’zbek adabiy tili tarixi”, “O’zbek dialektologiyasi”, “Turkiy filologiyaga
kirish”, “Qadimgi turkiy til”, “Umumiy tilshunoslik”, “Tilshunoslikka kirish”,
“Nutq madaniyati va uslubiyat asoslari”, “Matnning lingvistik tahlili”, “Ilmiy
tadqiqot asoslari” singari fanlar bilan chambarchas bog’liqdir.
Talabalar “Kompyuter lingvistikasi”
fanining bo’limlari bo’yicha belgilangan o’quv soatlari o’tilgandan keyin
joriy, oraliq va yakuniy nazoratlar topshiradilar. Bunday nazoratlar fan
bo’limlariga ajratilgan soatlardan kelib chiqib belgilanadi.
Mazkur kursni o’qishda darsning ma’ruza,
amaliy mashg’ulot, mustaqil ta’lim shakllaridan foydalaniladi. Talabalar
KL fanining bo’limlari bo’yicha yigirma
sakkiz soat hajmida ma’ruza tinglaydilar. Bu ma’ruzalarda o’qituvchining
faolligi ancha ko’proq bo’ladi. Ma’ruzalar jarayonida talabalardan o’tilayotgan
mavzular bo’yicha uy vazifasi so’raladi. Har bir ma’ruza matni talabalarga
yetkaziladi. Amaliy mashg’ulotlarda o’qituvchi va talabaning faolligi teng
bo’ladi, ya’ni 50 x 50. Amaliy mashg’ulot darslarida belgilangan
mavzular bo’yicha rejada ko’rsatilgan savollarga talaba tayorlanib keladi va
dars jarayonida javob beradi. Har bir savollarga berilgan javoblar ishonarli, to’liq
va asosli bo’lishi lozim. Amaliy mashg’ulotlarda talabalarga chinlik
jadvallari, xy = yx, x(yz) = y(xz) kabi algebraik qiymatlarni
ko’paytirish usullari, konyunksiya, dizyunksiya, implikatsiya, ekvivalentlik,
Sheffer kabi amallarning formulalari tusuntiriladi hamda bunday formulalardan
amalda foydalana olish ko’nikmalari hosil qilinadi.
Mustaqil ta’lim mashg’ulotlari
talabalarning ma’ruza va amaliy mashg’ulotlardan olgan zarur bilim va
ko’nikmalarini shakllantiradi va rivojlantiradi Bunda talabalar auditiriyada
olgan nazariy va amaliy bilimlarini amalda foydalanishga o’rganadilar.
FANNING MAZMUNI
KIRISH
“Kompyuter lingvistikasi”
fanining maqsadi tabiiy tillarning matematik modellarini qurish, lingvistik
muammolarni hal qiluvchi kompyuter dasturlarini ishlab chiqishga
yo’naltirilgan. “Kompyuter lingvistikasi” fani oldida turgan asosiy masalalar
esa umumiy tilshunoslikning formal va aksiomatik modellarni qurish va konkret
tillarning matematik modellarini ishlab chiqishga xizmat qiladi. Bu modellar
asosida matnlarni tahrirlash, kompyuter tarjimasi, kompyuter lug`atlari, ona
tili va chet tillarga o`rgatish hamda bilimlarni baholash bo’yicha kompyuter
dasturlarini yaratish mumkin bo’ladi.
Til qoidalarining
matematik modeli matematik mantiqning formal va aksiomatik nazariyalari asosida
quriladi. Shuning uchun bu fan matematik mantiq asoslarini bayon qilish bilan
boshlanadi. Bu yerda mulohazalarni hisob-kitob qilishning usullari hamda
ularning formal va aksiomatik nazariyalari bayon qilinadi. Keyin o`zbek
tilining formal va aksiomarik modellari beriladi va lingvistik masalalarning
matematik algoritmlari va kompyuter dasturlari keltiriladi.
“Kompyuter lingvistikasi”
fanining predmeti, tarkibiy qismlari, maqsadi va vazifalari.
Matematik mantiq
asoslari. Tilshunoslikda matematik metodlarni qo’llash. Matematik mantiqning
tilshunoslikdagi ahamiyati. Mulohazalarni hisoblashning formal nazariyasi. Mantiq
funksiyalari va ularning berilish usullari.
Aksiomatik nazariya
haqida tushuncha. Tilga matematik yondoshuv. Aksiomatik nazariya
simvollari. Aksiomatik nazariya formulalari. Nazariya aksiomalari. Nazariyani
keltirib chiaqarish qoidalari. Aksiomatik nazariya teoremalari. Matematik
mantiq va tillarni formallashtirishning uzviy bog’liqligi.
Tilshunoslikda
modellashtirish metodidan foydalanish. So’z turkumlarini
formallashtirish. O’zbek, rus va ingliz tillarini formal jihatdan qiyosiy
nahlil qilish.
O’zbek tilida
so`zlar va ularning ko’rinishlari. O’zbek tilida tub va yasama so`zlar hamda
qo`shimchalarning turlari, ularni formallashtirish usullari. O’zbek tilida
mustaqil va yordamchi so`z turkumlarini formallashtirish mezonlari. Ot so`z
turkumini formallashtirish. Sifat, son so`z turkumlarini formallashtirish. Fe’l
so`z turkumini formallashtirish. Olmosh so`z turkumini formallashtirish. Ravish
so`z turkumini formallashtirish. O’zbek tilida yordamchi so`z turkumlarini
formallashtirish.
Gap bo`laklarini
formallashtirish. Gap qurilmalari (yoyiq, yig’iq sodda gap, bir va ikki bosh
bo’lakli sodda gap, murakkablashgan sodda gap ko’rinishlari)ni formallashtirish
usullari.
Kompyuter
lingvistikasi fani, tarixi va zamonaviy holati. Tilshunoslik tarixida
kompyuter lingvistikasining tutgan o’rni. An’anaviy tilshunoslikdan kompyuter
lingvistikasining farqlari. Evropadagi kompyuter lingvistikasiga oid
tadqiqotlar. Rossiyadagi kompyuter lingvistikasiga oid tadqiqotlar. Turkologiya
va o’zbek tilshunosligidagi kompyuter lingvistikasiga oid tadqiqotlar.
Kompyuter
lingvistikasining asosiy yo’nalishlari. Avtomatik tarjima. Avtomatik
tarjima yo’nalishining tarixi. Tarjimon dasturlar. Avtomatik tarjima
yo’nalishining zamonaviy holati va istiqboli. Avtomatik tarjimaning ma’lumotlar
bazasini yaratish.
Kompyuter
leksikografiyasi. Matematik statistika haqida tushuncha. Kompyuter
leksikografiyasiga oid asosiy tushuncha va terminlar. Tabiiy tillarning
kompyuter lug`atlari. O`zbek tilining tub so`zlar lug`atlarini kompyuterda
yaratish muammolari. Bunday lug’atlarda yasama so`zlarni berish. Atoqli otlar
va geografik nomlar lug`atlarini kompyuterda yaratish muammolari.
Matematik statistika va
uning tilshunoslikdagi ahamiyati. Matematik statistika. Matematik statistikaning
ma’lumotlar bazasini yaratish.
Til o’rgatish jarayonini
avtomatlashtirish. Til o’rgatuvchi avtomatlar uchun nutqiy materiallarni tayorlash, o’quv
dasturlarini yaratish. Bilimlarni baholash dasturlarini tuzish. Til o’rgatish
jarayoni uchun ma’lumotlar bazasini yaratish.
Kompyuter
lingvistikasining avtomatik tahrir yo’nalishi. Avtomatik tahrir yo’nalishining
vujudga kelishi va uning dunyo tilshunosligidagi rivoji. Avtomatik
tahrir dasturlarini yaratish tamoyillari. Avtomatik tahrir uchun ma’lumotlar
bazasini yaratish.
Kompyuter analizi va rus
(ingliz) tilidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qilish algoritmi. Rus (ingliz) tilidagi
gaplarni o’zbek tiliga tarjima qilish dasturining algoritmi. Rus (ingliz)
tilidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qilish dasturining ishlash tamoyili.
O’zbek tilining
axborot- kompyuter uslubini yaratish. Tilning axborot- kompyuter
uslubi nazariyasi. O’zbek tilining axborot- kompyuter uslubini yaratish
mezonlari. Axborot- kompyuter uslubida sinonimlar, frazeologizmlar va
polisemantik so’zlarning mavqeyi.
O’zbek tilida
fe’lning tuslanishini analiz va sintez qilish dasturi. Tillarda fe’lning
tuslanishini analiz va sintez qilish dasturi haqida tushuncha. Fe’lning
tuslanishini analiz va sintez qilish dasturi. Fe’lning tuslanishini analiz
qilish dasturlari. Fe’lning tuslanishini sintez qilish dasturlari.
“Kompyuter
lingvistikasi” fanining rivojlanish istiqbollari. Lingvistik kompyuter
dasturlarini takomillashtirish yo’llari. Kompyuter tilshunosligining zamonaviy
yo’nalishlari.
“KOMPYUTER
LINGVISTIKASI” FANIDAN
SOATLARNING TAQSIMLANISHI
MA’RUZALAR
№
|
M A V Z U L A R
|
so-at
|
1.
|
Kirish.
“Kompyuter lingvistikasi” fanining tarkibiy qismlari, maqsadi va vazifalari.
|
2
|
2.
|
Matematik
va injenerlik tilshunosligi, uni o’rganilish tarixidan. Dunyo
miqyosidagi kompyuter lingvistikasiga oid
tadqiqotlar.
|
2
|
3.
|
Matematik mantiq asoslari. Matematik mantiq
elementlari, uning tarkibiy qismi. Mulohazalar algebrasi haqida tushuncha.
|
2
|
4.
|
Mantiqiy
amallarning besh turi: inkor amali, konyunksiya amali va dizyunksiya amali
haqida. Mantiqiy amallar haqida: implikatsiya amali, ekvivalentlik amali,
Sheffer amali. Asosiy chinlik jadvallari.
|
2
|
5.
|
Aksiomatik nazariya haqida
tushuncha. Tilga matematik yondoshuv. Aksiomatik nazariya simvollari.
Aksiomatik nazariya formulalari. Nazariya aksiomalari.
|
2
|
6.
|
Nazariyani keltirib chiaqarish
qoidalari. Aksiomatik nazariya teoremalari. Matematik mantiq va tillarni
formallashtirishning uzviy bog’liqligi. Sillogizm
qoidasi. Mulohazalar algebrasi va mulohazalar hisobi orasidagi munosabatlar.
|
2
|
7.
|
So’z turkumlarini
formallashtirish. O’zbek, rus va ingliz tillarini formal jihatdan qiyosiy
nahlil qilish. O’zbek tilida so`zlar va ularning ko’rinishlari. O’zbek tilida
tub va yasama so`zlar hamda qo`shimchalarning turlari, ularni
formallashtirish usullari.
|
2
|
8
|
O’zbek tilida mustaqil va
yordamchi so`z turkumlarini formallashtirish mezonlari. Ot so`z turkumini
formallashtirish. Sifat, son so`z turkumlarini formallashtirish. Fe’l so`z
turkumini formallashtirish. Olmosh so`z turkumini formallashtirish. Ravish
so`z turkumini formallashtirish. O’zbek tilida yordamchi so`z turkumlarini
formallashtirish.
|
2
|
O’zbek tilida gap
bo`laklarini formallashtirish. Gap qurilmalari (yoyiq, yig’iq sodda gap, bir
va ikki bosh bo’lakli sodda gap, murakkablashgan sodda gap ko’rinishlari)ni
formallashtirish usullari.
|
2
|
|
Kompyuter leksikografiyasiga
oid asosiy tushuncha va terminlar. Tabiiy tillarning kompyuter lug`atlari.
O`zbek tilining tub so`zlar lug`atlarini kompyuterda yaratish muammolari.
Bunday lug’atlarda yasama so`zlarni berish. Atoqli otlar va geografik nomlar
lug`atlarini kompyuterda yaratish muammolari.
|
2
|
|
Matematik statistika. Matematik statistikaning
ma’lumotlar bazasini yaratish. Til o’rgatish jarayonini avtomatlashtirish.
Til o’rgatuvchi avtomatlar uchun nutqiy materiallarni tayorlash, o’quv dasturlarini
yaratish. Bilimlarni baholash dasturlarini tuzish. Til o’rgatish jarayoni
uchun ma’lumotlar bazasini yaratish.
|
2
|
|
Avtomatik tahrir
yo’nalishining vujudga kelishi va uning dunyo tilshunosligidagi rivoji. Avtomatik
tahrir dasturlarini yaratish tamoyillari. Avtomatik tahrir uchun ma’lumotlar
bazasini yaratish. Rus (ingliz) tilidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima
qilish dasturining algoritmi. Rus (ingliz) tilidagi gaplarni o’zbek tiliga
tarjima qilish dasturining ishlash tamoyili.
|
2
|
|
Tilning axborot- kompyuter uslubi nazariyasi.
O’zbek tilining axborot- kompyuter uslubini yaratish mezonlari. Axborot-
kompyuter uslubida sinonimlar, frazeologizmlar va polisemantik so’zlarning
mavqeyi. Tillarda fe’lning tuslanishini analiz va sintez qilish dasturi
haqida tushuncha. Fe’lning tuslanishini analiz va sintez qilish dasturi.
|
2
|
|
“Kompyuter lingvistikasi”
fanining rivojlanish istiqbollari. Lingvistik kompyuter dasturlarini
takomillashtirish yo’llari. O’zbek tilining axborot-kompyuter uslubini
yaratish muammolari. Kompyuter tilshunosligining zamonaviy yo’nalishlari.
|
2
|
|
J A M I: 28 soat
|
28
|
AMALIY
MASHG’ULOTLAR
№
|
M A V Z U L A
R
|
so-at
|
1.
|
Kirish. “Kompyuter lingvistikasi” fanining tarkibiy
qismlari, maqsadi va vazifalari, bu fanning o’zbek tilshunosligi uchun
ahamiyati.
|
2
|
2.
|
2
|
|
3.
|
O’zbek, rus va ingliz
tillari grammatikasining qiyosiy tahlili va tillarni formal jihatdan qiyosiy
nahlil qilish usullari. Dunyo miqyosidagi kompyuter
lingvistikasiga oid yangi tadqiqotlar haqida. Test topshiriqlari
bajarish (11-20-savollar).
|
2
|
4.
|
So’z
turkumlarini formallashtirish. Ot, sifat, fe’l, olmosh, ravish va son so’z
turkumlarini formallashtirish usullari. Lingvistik masalalarni matematik
usullar bilan yechish yo’llari. Evropa va Rossiyadagi kompyuter
lingvistikasiga oid tadqiqotlar.
|
2
|
5.
|
Gap bo’laklarini
formallashtirish usullari. Ega, kesim, aniqlovchi, to’ldiruvchi va hol
turlarini formallashtirish usullari. Kompyuterda lingvistik masalalarni matematik usullar bilan yechish muammolari. Turkologiya
va o’zbek tilshunosligidagi kompyuter lingvistikasiga oid tadqiqotlar.
|
2
|
6.
|
So’z birikmalari va gap turlarini
formallashtirish usullari. Eng kichik sodda gap va uning modeli (qolipi)
haqida tushuncha (WRm). Test topshiriqlari bajarish (21-30-savollar).
|
2
|
7.
|
O’zbek
tili grammatikasining formulalari, aksiomalari, teoremalari haqida mashqlar. Avtomatik tarjima
yo’nalishining tarixi. Tarjimon dasturlar. Avtomatik tarjima yo’nalishining
zamonaviy holati va istiqboli.
|
2
|
8.
|
O’zbek tili
grammatikasining aksiomatik modeli haqida. Tabiiy tillarning kompyuter
lug’atlari. Tub so’zlar lug’atlari haqida. Kompyuter leksikografiyasiga oid
asosiy tushuncha va terminlar. Tabiiy tillarning kompyuter lug`atlari. O`zbek tilining
tub so`zlar lug`atlarini kompyuterda yaratish muammolari.
|
2
|
Funksiyalar.
Mulohazalar algebrasining qo’llanilishi. Aksiomatik usul haqida. Matematik
statistikaning ma’lumotlar bazasini yaratish. Til o’rgatuvchi avtomatlar
uchun nutqiy materiallarni tayorlash, o’quv dasturlarini yaratish. Test
topshiriqlari bajarish (31-40-savollar).
|
2
|
|
Predikatlar
va kvantorlar. Predikatlar algebrasining tili. Aksiomatik nazariya haqida
tushuncha. Lingvistikaning formal nazariyasi. Avtomatik tahrir
yo’nalishining vujudga kelishi va uning dunyo tilshunosligidagi rivoji. Avtomatik
tahrir dasturlarini yaratish tamoyillari. Avtomatik tahrir uchun ma’lumotlar
bazasini yaratish.
|
2
|
|
O’zbek tili
grammatikasining aksiomatik nazariyasi. O’zbek tili grammatikasining
simvollari va formulalari. Rus
(ingliz) tilidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qilish dasturining
algoritmi. Rus (ingliz) tilidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qilish
dasturining ishlash tamoyili. Test topshiriqlari bajarish (41-50-savollar).
|
2
|
|
O’zbek
tili grammatikasining keltirib chiqarish qoidalari. O’zbek tili
grammatikasining teoremalari. Tilning axborot- kompyuter uslubi nazariyasi. O’zbek
tilining axborot- kompyuter uslubini yaratish mezonlari.
|
2
|
|
Lingvistik
masalalarni matematik va statistik usullar bilan yechish yo’llari. Axborot- kompyuter uslubida
sinonimlar, frazeologizmlar va polisemantik so’zlarning mavqeyi. Test
topshiriqlari bajarish (51-60-savollar).
|
2
|
|
Tillarni
o’qitish va bilimlarni baholash algoritmlari. Matnlarni tahrir qilish
algoritmlari. Tillarda
fe’lning tuslanishini analiz va sintez qilish dasturi haqida tushuncha.
|
2
|
|
Mexanik,
imlo va dialektal xatolar va ularni topish algoritmlari. Xatolarni tuzatish
algoritmlari. Fe’lning
tuslanishini analiz va sintez qilish dasturi. Fe’lning tuslanishini analiz
qilish dasturlari. Fe’lning tuslanishini sintez qilish dasturlari.
|
2
|
|
O’zbek tilida fe’lning tuslanishi
va ularni kompyuter yordamida analiz hamda sintez qilish dasturlari.
Kompyuter lingvistikasining asosiy yo’nalishlari. Avtomatik tarjima
muammolari haqida. Test topshiriqlari bajarish (61-70-savollar).
|
2
|
|
Tabiiy
tillarning kompyuter lug’atlari. Tillarni o’qitish va bilimlarni baholash
algoritmlari. Til
o’rgatish jarayoni uchun ma’lumotlar bazasini yaratish tamoyillari haqida.
|
2
|
|
O’zbek lingvistik avtomati va uning asosiy
mohiyati. Lingvistik kompyuter dasturlarini takomillashtirish yo’llari.
Kompyuter tilshunosligining zamonaviy yo’nalishlari. Test topshiriqlari
bajarish (71-90-savollar).
|
2
|
|
Lingvistik kompyuter
dasturlarini takomillashtirish yo’llari. Kompyuter lingvistikasi fanining
rivojlanish istiqbollari. O’zbek tilining axborot-kompyuter uslubini yaratish
muammolari.
|
2
|
|
O’zbekcha
matnlarni kompyuter yordamida tahrir qilish dasturi. Lingvistik kompyuter
dasturlarini takomillashtirish yo’llari. Test topshiriqlari bajarish (91-102-savollar). O’tilgan mavzularni takrorlash va yakunlash.
|
2
|
|
J A M I: 40
soat
|
40
|
KIRISH
Tayanch iboralar: matematik
lingvistika, kompyuter, kompyuter
lingvistikasi, tabiiy tillarning matematik modeli, kompyuter dasturli,
avtomatik tarjima, matnni tahrir qilish dasturlari, matematik mantiq,
injenerlik tilshunosligi, o'zbek lingvistik avtomati.
Ma’lumki, XX1 asr kompyuter1 texnologiyalari, ilg’or pedagogika va
axborot texnologiyalari (internet),
yuksak tafakkur, fan va texnikaning jadal taraqqiyot asri bo’ladi. XX1 asr boshiga kelib, “Elektron ta’lim”, “Elektron boshqaruv”, “Ochiq ta’lim”,
“Masofaviy ta’lim”, “Axborotlashgan ta’lim” kabi tushunchalar hayotimizga
kunlan-kun singib bormoqda. Prezidentimiz I.A.Karimov so’zlari bilan aytganda,
“hozirgi axborot, kommunikatsiya, kompyuter texnologiyalari asrida, internet
kundan-kunga hayotimizning barcha
jabhalariga tobora chuqur va keng kirib borayotgan bir paytda, odamlarning ongi
va tafakkuri uchun kurash hal qiluvchi ahamiyat kasb etayotgan bir vaziyatda bu
masalalarning jamiyatimiz uchun naqadar dolzarb va ustuvor bo’lib borayotgani
haqida gapirib o’tirishga hojat yo’q”2.
Hozirgi paytda injenerlik lingvistikasi,
hisoblash lingvistikasi, matematik
lingvistika va “elektron - tarjimon”, kompyuter
lingvistikasi yuzasidan bir qator yangi muammolar o’rtaga tashlanmoqda.
Darhaqiqat, zamonaviy kompyuter juda ulkan imkoniyatlarga egaki, uning uchun
shaxmat o’ynashdan tortib, tibbiy tashxis qo’yish, korxonalarni boshqarish,
qadimgi xalqlarning sirli xatlarini “o’qib”, mazmunini so’zlab berish,
she’r yozish, kuylar ijro etish, katta hajmdagi kitoblarga
annotatsiyalar yozish, loyihalar tarxini chizish kabi yuzlab mehnat faoliyati
turlarining barchasida, albatta, zamonaviy
kompyuter texnologiyalari ham ishchi kuchi, ham vaqt jihatidan juda
yaqin yordamchi sanaladi. Bunda odam + mashina + odam hamda odam + matn + mashina + odam tizimlari asosida ulkan hajmdagi operatsiya
(ish)lar bajariladi.
Bunlay ilmiy tadqiqotlar sirasiga
murakkabligi, dolzarbligi bilan xarakterlanuvchi kompyuter lingvistikasi fani ham kiradi. Hozirgi vaqtda mamlakatimiz oliy
o’quv yurtlarining filologiya fakultetlarida o’tiladigan “Kompyuter
lingvistikasi” fani quyidagi masalalarni o’rganish bilan shug’ullanadi:
a) tabiiy
tillarning matematik modelini ishlab chiqish;
b) lingvistik muammolarni hal qiluvchi kompyuter dasturlari
bilan tanishish (masalan: matnlarni lotin yozuvidan kirill yozuviga yoki,
aksincha, kirill yozuvidan lotin yozuviga otkazish dasturlari yaratilgan);
d)
kompyuter lingvistikasining avtomatik tarjima va matnni tahrir qilish
dasturlarini ishlab chiqish;
e) tillarga o’qitish, bilimlarni tekshirish;
f) lug’atlarni va kompyuterdagi matnni
statistik tahlil qilish dasturlarini ishlab chiqish kabilar.
Shunga ko’ra oliy
o’quv yurtlarida o’rganiladigan “Kompyuter lingvistikasi” fani quyidagi uch qismni
o’z ichiga oladi:
1.
Matematik mantiq muammolarini o’rganish.
2.
Matematik lingvistika muammolarini o’rganish.
3.
Injenerlik
tilshunosligi yoki kompyuter lingvistikasi muammolari bilan shug’ullanish.
Bu fikrni jadval asosida quyidagicha
izohlash mumkin:
Bu
fan kelgusida til qoidalarining matematik modellarini yaratish, o’zbek tilining
formal nazariyalarini ishlab chiqish, shu asosda berilgan materiallarni
kompyuter yordamida tahlil qilish, o’qitish, bilimlarni baholash, xatolarni
tuzatish algoritmlarni yaratish uchun xizmat qiladi.
Kompyuter
lingvistikasi kelajak fani bo’lib, uning yutuqlari mamlakatimizda amaliy va
nazariy tilshunoslikning uzviyligini ta’minlash, nazariy tadqiqotlar
natijalarini jamiyat manfaatlari yo’lida qo’llash uchun katta imkoniyatlarni
ochib beradi. Darhaqiqat, respublikamiz prezidenti I.A.Karimov
ta’kidlaganlaridek, “fanning vazifasi kelajagimizning shakl-shamoyilini yaratib
berish, ertangi kunimizning yo’nalishlarini, tabiiy qonuniyatlarini, uning
qanlay bo’lishini ko’rsatib berishdan iborat… Odamlarga mustaqillikning
afzalligini, mustaqil bo’lmagan millatning kelajagi yo’qligini, bu tabiiy bir
qonuniyat ekanligini isbotlab, tushuntirib berish kerak. Fan jamiyat
taraqqiyotini olg’a siljituvchi kuch, vosita bo’lmog’i lozim”3.
Mamlakatimizda kompyuter lingvistikasi
(KL) va matematik lingvistika (ML) muammolari bilan shug’ullanuvchi maxsus
kafedra va laboratoriya 2001-yilda O’zbekiston Milliy universiteti (O’zMU)da
tashkil etilgan edi, keyinchalik bu kafedra “Umumiy va kompyuter tilshunosligi”
degan nomga ega bo’ldi. Hozirgi kunda bu kafedra quyidagi muammolar bo’yicha
dasturlar yaratish hamda talabalarga “Kompyuter lingvistikasi” fanidan
mashg’ulotlar olib borish bilan shug’ullanmoqda:
a) matematik mantiq va ML muammolarini
o’rganish;
b) KL
masalalarini o’rganish;
d)
kompyuterda bir tildan ikkinchi bir tilga tarjima qilish uchun lingvistik
ta’min asoslarini yaratish va boshqalar.
Natijada keyingi yillarda o’zbek tili grammatikasining
kompyuter modelini yaratish asoslari ishlab chiqildi, o’zbek tilidagi internet
sahifalarini yaratishning asoslari belgilandi, o’zbek kompyuter
adabiyotshunosligi (KA) va KL asoslari ma’lum darajada o’rganildi;
inglizcha-o’zbekcha yoki o’zbekcha-inglizcha, ruscha-o’zbekcha yoki o’zbekcha-ruscha
tarjimon dasturlari ishlab chiqilmoqda; o’zbek tilidagi matnlarni tahrir qilish
dasturlarining 1-versiyalari yaratilmoqda; WINDOWS o’zbek tilidagi operatsion
tizimini ishlab chiqish davom etmoqda; hozirgi vaqtda “Qutadg’u bilik”ning
internet sahifalari yaratilgan4.
Shuningdek, o'zbek lingvistik avtomatini yaratish bo'icha dastlabki ishlar
amalga oshirilgan5, kompyuter yordamida
ayrim chastotali lug’atlar, ters (chappa), alfavitli lug’atlar tuzilgan, bu
sohadagi ishlar hozirgi kunda jadal sur’atlar bilan davom ettirilmoqda.
Nazorat savollari:
1.“Kompyuter lingvistikasi” fanining maqsadi va
vazifalari.
2. “Kompyuter lingvistikasi” fanining tarkibiy
qismlari.
3. O’zbekistonda “Kompyuter lingvistikasi”
fanining shakllanishi va rivojlanishi haqida.
4. Lingvistik avtomatlar. O'zbek lingvistik
avtomati haqida tushuncha.
Adabiyotlar:
1. Марчук
Ю.Н. Компьютерная
лингвистика. – М.: АТС: Восток и Запад, 2007.
2. Анисимов А.В. Компьютерная
лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 8-24.
4. Городецкий Б.Ю. Компьютерная
лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике,
выпуск ХХ1У. Компьютерная лингвистика. – М.: “Прогресс”. 1989. – С. 5-31.
5.
Muhamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent:
ToshDPU nashri, 2007. – B. 3-6.
6.
Yo’ldoshev B. O’zbek kompyuter lingvistikasi muammolari haqida // O’zbek
tilshunosligi masalalari (ilmiy maqolalar to’plami). – Samarqand: SamDU nashri.
2004. – B. 17-22.
7.
Yo’ldoshev B. Kompyuter lingvistikasi (muammo, vazifa hamda istiqbol) //
“Ma’rifat” gazetasi, 2008-yil 25-oktabr.
8. Muhamedova S. O’zbek
kompyuter lingvistikasi: rivojlanish tarixi, buguni va kelajagi // Til va
adabiyot ta’limi. – Toshkent: 2004. № 2. – B. 77-81.
9.
Safarov Sh., Yo’ldoshev B. Kompyuter lingvistikasi (globallashuv
jarayonida o’zbek tilining jahon miqyosiga chiqishi, dunyoviy tillardan biriga
aylabishiga imkoniyat yaratadi) // “Zarafshon” gazetasi, 2008-yil 4-noyabr. 135
(21.506)-son, 5-bet.
1 Kompyuter lingvistikasi fanidan dastur. 5220100 -
filologiya yo’nalishi uchun. Tuzuvchi: A.Po’latov. – Toshkent, 2006,
3-6-betlar.
2 Qarang: O’zbekiston Davlat standarti. Oliy ta’lim. 5220100 –filologiya
(o’zbek filologiyasi) yo’nalishiga oid bakalavrning tauorgarlik darajasi va
o’zlashtiradigan bilimlari mazmuniga zaruriy talablar. Rasmiy nashr. Toshkent,
2002, 4-5-betlar..
1 Inglizcha “kompyuter” so’zi
lotinchadagi “computo, computare” so’zidan olingan bo’lib,
“hisoblayman”, “sanayman” degan ma’nolarni bildiradi. Hozirgi ingliz
adabiyotlarida “kompyuter” so’zi murakkab qurilmaga ega bo’lgan electron
hisoblash mashinasi (EHM) so’zi o’rnida qo’llanilmoqda. Qarang: O’zbek tilining
izohli lug’ati (5 jildlik). 2-jild. –
Toshkent, 2006. – B. 397.
2 Karimov I.A. Bizning bosh maqsadimiz - jamiyatni demokratlashtirish va yangilash,
mamlakatni modernizatsiya va isloh etishdir. O’zbekiston demokratik
taraqqiyotning yangi bosqichida. –
Toshkent: O’zbekiston, 2005. – B. 38-39.
3 Karimov I.A. Adolatli jamiyat sari. – Toshkent:
O’zbekiston, 1998. – B. 58.
4 Bu haqda qarang: Sodiqov Z. “Qutadg’u bilig” internet
tarmoqlarida // Til va adabiyot ta’limi. 2003. № 1. – B. 18-22.
1-MA’RUZA
MATEMATIK
VA INJENERLIK
LINGVISTIKASI
TARIXIDAN
Tayanch iboralar: mashina tarjimasi (MT), struktural
tilshunoslik (ST), matematik lingvistika (ML), kompyuter lingvistikasi (KL),
mantiqiy-matematik usullar, nazariy-informatsion usullar, ehtimollik-statistik
usullari, tilni algoritmik jihatdan tasvirlash, electron hisoblash mashinalari
(EHM) va tilshunoslik.
Fanda ML
haqidagi g’oyalarning paydo bo’lganiga qariyb 70 yil bo’ldi. XX asrning
50-yillarida til materialini o’rganishda matematik usullardan foydalanishga
qiziqish kuchaydi. 1951-yilda ML bo’yicha dastlabki tadqiqotlar AQSHda va sobiq
Ittifoqda vujudga kelgan edi.
ML
hozirgi vaqtda nazariy va amaliy fan sifatida to'la shakllanib bormoqda. Uning
nazariy fan ekanligi nutqiy jarayonni, matnni o'rganishning turli xil model
(gipoteza)larini yaratishning nazariy asoslarini ishlab chiqishida ko’rinadi.
Uning amaliy xususiyati esa tarjima mashinalarini yaratish va uning ishlash
jarayonini tashkil etishi bilan belgilanadi. Buning uchun ML fani quyidagi uch
usul va metodlardan keng foydalanadi:
a)
mantiqiy-matematik usullar: masalan, inkor amali, konyunksiya, dizyunksiya amallari
kabilar;
b)
nazariy-informatsion usullar;
v)
ehtimollik-statistik usullari.
MLning
ana shunday nazariy va amaliy asoslarini belgilashda Daniya olimi L.Elmslev,
amerikalik olimlar N.Xomskiy, K.Shenon kabilarning xizmati kattadir. MLning amaliy muammolari XX asrning
o’rtalarida vujudga keldi. Bu narsa birinchi navbatda mashina tarjimasi (MT)
bilan aloqadordir. 1954-yilda AQSHda IBM – 701 rusumli tarjima qurilmasi
yaratildi va bu qurilma 250 ta so’zdan iborat 60 ga yaqin ruscha gaplarni
ingliz tiliga tarjima qilish jarayonini amalga oshirdi. Bu ishga P.Gavren,
L.Dostert, P.Sheridanlar ishtirok etdilar.
1955 yilga kelib sobiq Ittifoqda BESM rusumli mashina
qurilmasi yordamida inglizcha gaplarni rus tiliga tarjima qilish jarayoni
amalga oshirildi (I.K.Belskaya, L.N.Korolev, S.N.Razumovskiy kabilar). Shundan
keyin jahonning Angliya, Fransiya, Avstriya kabi ko’pgina mamlakatlarida
olimlar mashina tarjimasi muammolari bilan maxsus shug’ullana boshladilar.
Natijada tilshunos olimlar ma’lum bir tilni tipologik jihatdan tasniflash,
uning materiallarini analis va sintez qilish, mashina tiliga o’tkazish bilan
shug’ullandilar va muayan natijalarga erishdilar.
Bunday muammolarni lingvistik tadqiqotlarni
avtomatlashtirish orqali hal etish mumkin. Bu masalaga doir tilshunoslarning
maxsus ilmiy anjumanlari o’tkazilgan. Masalan, 1962-yilda Kembridj shahrida
jahon tilshunoslarining 1X-kongressi o’tkazildi. Bu anjumanda struktural
tilshunoslik (ST) va ML muammolarini muhokama qilishga alohida o’rin ajratilgan
edi.
1967-yilda Buxarest shahrida jahon tilshunoslarining
X-kongressi o’tkazilib, bunda ham ML va MT muammolari maxsus muhokama qilindi.
1960 yilda Parij shahrida xalqaro kongress o’tkazilib, bunda maxsus algoritmik
til – ALGOL joriy etilgan edi. Bu algoritmik til hozirgi kunga qadar EHMga
matnlarni kiritish, ularni dasturlash uchun xizmat qilib kelmoqda.
1996-yil
20-21-mayda Samarqand shahrida sohibqiron Amir Temurning 660 yilligiga
bag’ishlangan “Injenerlik tilshunosligi va til o’qitish jarayonini kompyuterlashtirish”
muammolariga doir 2-xalqaro ilmiy anjuman o’tkazildi. Bu anjumanni
akad.R.G.Puotrovskiy “ Injenerlik tilshunosligi va mustaqil davlatlarda
informatsion industriyaning tiklanishi” mavzuidagi ma’ruzasi bilan boshlab
berdi. Shuningdek, bu anjumanda “Turkiy tillar mashina fondining dolzarb
masalalari”, “Injenerlik tilshunosligi va lug’atshunoslik”, “Nutq sistemasi va
uning unsurlarini kompyuter yordamida andozalash” singari o’ttizdan qiziqarli
ma’ruzalar tinglandi hamda muhokama qilindi. Bu anjuman materiallari alohida
to’plam shaklida nashr etilgan.
XX
asrning 80-yillaridan boshlab til o’qitishni avtomatlashtirish va unga
kompyuterni joriy etish muammolariga qiziqish kuchaydi. 1988-yilda
R.G.Piotrovskiyning “Chet tilini o’qitishda kompyuterlashtirish masalalari”
nomli asari nashr etilgan edi1. Bu asar
“Kirish” va “Xulosa”dan tashqari besh bobni o’z ichiga oladi. Asar boblarining
nomlanishi quyidagicha: 1. Tabiiy til va uning didaktik modrli (4-15-betlar),
1. Inson miyasi va kompyuter “miyasi” (15-24-betlar), 3. Kompyuter yordamida
lingvodidaktik masalalarni yechishning tamoyillari (24-44-betlar), 4. Nutqiy va
til materialini tanlash hamda tillarni o’qitishni optimizatsiyalash
(44-58-betlar), 5. Til o’rgatuvchi lingvistik avtomat va tillarni o’qitishni
optimizatsiyalash (58-73-betlar).
Tilshunoslikda
EHMning qo’llanilishi avtomatik tarjima muammolari bilan shug’ullanish, mashina
yordamida matn tuzish, uni qisqartirish, sintezlash jarayonini amalga oshirish
uchun keng imkoniyatlar yaratdi. Natijada mashina til materiallarini
formallashtirish, chastotali lug’atlar tuzish, turli qisqartmalar va
simvollardan foydalanish, MT algoritmini tuzish bilan shug’ullanmoqda.
Keyingi
yillarda mamlakatimizda ML va KL muammolariga oid ayrim ishlar yaratildi. Bu
o’rinda S.Muxamedov va R.G.Piotrovskiy2,
A.K.Po’latov3, S.Muxamedova4, S.Rizayev5
kabi olimlarning ishlarini alohida ta’kidlash lozim.
Tilni algoritmik
jihatdan tasvirlash jarayoni matnni analiz va sintez qilishni taqozo etadi. Bu
esa “mazmun - matn” muammosi faqat sof lingvistik muammo bo’lib qolmay, balki
matnni bir qator logik-matematik interpretatsiya (sharhlash) qilish jarayonini
ham taqozo etuvchi murakkab muammo ekanligini ko’rsatadi. Bu jarayonlarning
barchasi matematik mantiq (logika) elementlari bilan aloqadordir.
Nazorat savollari:
1. Fanda matematik lingvistika haqidagi
g’oyalarning paydo bo’lishi.
2. Matematik lingvistikaning nazariy va amaliy
asoslarini yaratishga hissa qo’shgan olimlar faoliyati.
3. Mashina tarjimasi (MT)ning yujadga kelish
jarayoni.
4. Jahon tilshunoslarining kongresslarida
struktural tilshunoslik (ST) va ML muammolarining muhokama qilinishi.
Adabiyotlar:
1. Кодухов В.И. Общее языкознание. – М.: “Высшая школа”. 1974. – C. 96-99.
2.
Марчук Ю.Н. Компьютерная лингвистика. – М.: АТС:
Восток и Запад, 2007.
3. Ikromova H.Z. Inson - kompyuter - kelajak. – Toshkent:
O’zbekiston, 1991. – B. 24-52.
4. Засорина Л.Н. Введение
в структурную лингвистику. – М.: «Высшая школа», 1974. – C. 297-302.
5. Bushuy
T., Safarov Sh. Til
qurilishi: tahlil metodlari va metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B. 157-173.
6. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. – М.: “Высшая школа”.
1990. – C. 353-371.
7. Yo’ldoshev B. Matnni
o’rganishning lingvostatistik metodlari (uslubiy qo’llanma). 1-qism. –
Samarqand: SamDU nashri, 2008. – B. 7-9.
8. Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter
lingvistikasi (uslubiy qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 17-19.
9. Анисимов А.В. Компьютерная
лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
10.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
2-
MA’RUZA
MULOHAZALAR ALGEBRASI
HAQIDA
TUSHUNCHA
Tayanch
iboralar: Mulohazalar algebrasi (MA), mulohaza, chin yoki yolg’on
mulohaza, gap, darak gap, mantiqiy amallar, o’zgaruvchi mulohaza, inkor amali,
chinlik jadvali, kon’yunksiya amali, mantiqiy ko’paytma amali,
diz’yunksiya amali, mantiqiy yig’indi amali, implikasiya amali, ekvivalentlik
amali, teng kuchlilik amali, Shiffer amali yoki Shiffer shtrixi, asosiy chinlik
jadvallari.
Matematik mantiqning mulohazalar algebrasi
bo’limida asosiy tekshirish ob’ekti gaplardir. Matematik mantiqda har bir
gapning ma’nosiga qarab chin, to’g’ri, haqqoniy yoki yolg’on, noto’g’ri
bo’lishi ahamiyatlidir. Masalan, Toshkent – O’zbekiston poytaxti, Samarqand
– qadimiy va navqiron shahar; Yaqindal Samarqand shahrining 2750 yilligi keng
nishonlanadi kabi gaplar chin yoki to’g’ri gaplar (mulohazalar)dir. Yer
oydan kichik. 3 > 5, 7 > 9, 12 > 15 kabilar esa yolg’on,
noto’g’ri gaplar (mulohazalar) hisoblanadi. Ba’zan ko’pgina gap, matn o’ki
asarlarning chin o’ki yolg’on ekanligini tez aniqlash qiyin. Masalan, Bugungi
tun kechagidan qorong’iroq, degan gap qaysi vaqtda va qaysi joyda
aytilishiga qarab yo chin, yo o’lg’on bo’ladi. Shu asosda matematik mantiq
fanida quyidagi qoida mavjud:
Faqat chin yoki yolg’on qiymat qabul qila
oladigan darak gapga mulohaza deyiladi.
Yonimga kel; Uyda
bo’ldingmi? Bayram bilan! Qachon kelasan? Nega dars tayorlamaysan? Yaxshi
boring!
kabi gaplar mulohazaga kirmaydi, chunki ular ifoda-maqsadiga jo’ra buyruq,
so’roq va undov gaplardir. Har bir mulohaza ma’lum holatda chin o’ki o’lg’on
qiymatga ega bo’ladi. Bundan keyin biz chin qiymatni qisqacha qilib ch (1)
simvoli bilan belgilaymiz, yolg’on qiymatni esa yo (0) simvoli bilan
belgilaymiz.
Mulohazalarni
belgilash uchun lotin alifbosidagi kichik harflardan foydalaniladi; a,b, c,
x, y, z… Shunday mulohazalar ham borki, ular hamma vaqt mumkin bo’lgan
holatlarda chin yoki yolg’on qiymat qabul qiladilar. Bunday mulohazalar chin
(absolyut) va (yolg’on) mulohazalar deb yuritiladi. Masalan, Yozda doim
issiq bo’ladi. O’zbekiston - kelajagi buyuk davlat kabi.
Mulohazalar algebrasida konkret mulohazalargina emas, balki
har qanday, istalgan mulohazalar ham o’rganiladi. Bunday mulohazalar o’zgaruvchi
mulohazalar deyiladi. Masalan, Sochi uzun qizning sochi qirqilgach, u
kalta bo’lib qoladi. Shuning uchun o’zgaruvchi mulohazani x bilan
belgilaymiz. U holda x har qanday konkret mulohazaning istalganini ifodalashga
xizmat qiladi. Shuning uchun x ikki xil: chin va yolg’on qiymatli
o’zgaruvchilarni ifodalaydi: x1=1(ch) x2=0(yo).
Matematik mantiqda emas,
yoki, va agar, bo’lsa, u holda, shunda va faqat shundagina, qachon, kabi
so’zlar (bog’lovchilar) mulohazalar orasidagi mantiqiy amallar deyiladi.
Bu amallar yordamida elementar mulohazalardan murakkab mulohazalar tuziladi.
Bunday murakkab mulohazalar mantig’i atamasi bilan bog’liq qonunlar mulohazalar
algebrasida o’rganiladi. Mulohazalar algebrasi va mulohazalar mantig’i atamasi
bir-biri bilan sinonim. Chunki ularning har ikkalasi ham mulohazalarni ikki
nuqtai nazardan ifodalaydi. Mantiqiy amallar 5 ta bo’lib, ularga quyidagilar
kiradi:
1. Inkor amali.
Istalgan x o’zgaruvchi mulohaza bilan x mulohaza shu bilan xarakterlanadiki, x
mulohazaning inkori deb atalgan x mulohaza chin qiymatni qabul qilganda, x
mulohaza o’lg’on qiymatni qabul qiladi va aksincha. Mulohaza mantig’ining bu
eng sodda amali inkor amali deb yuritiladi va uni oddiy tilda emas sifatdoshi
bilan ifodalash mumkin. Bu amal matematik mantiqda “-” bilan ifodalanadi. Agar
biror x mulohaza (bugun havo issiq) bo’lsa, x mulohaza yangi murakkab mulohaza
bo’lib (bugun havo issiq emas)dan iborat bo’ladi. Shu asosda inkor amalini
quyidagi chinlik jadvali asosida tushunish mumkin:
X X_
ch(1) yo(0)
yo(0) ch(1)
bu jadval juda oson
va qulay bo’lib, matematik mantiqning boshqa bo’limlarida ham ishlatiladi.
2. Kon’yunksiya
amali. Mantiqiy ko’paytma amali x va y mulohazalar ustida bajariladigan
kon’yunksiya (bog’lash) amali mana bunday belgilanadi. Ù va bu amal natijasida hosil bo’lgan, yangi, murakkab mulohaza quyidagi
ko’rinishga ega bo’ladi.: x Ù y
va
bog’lovchisiga mos keluvchi mantiqiy amal konyunksiya amali deb ataladi, x va u
mulohazalar chin bo’lgandagina chin qiymatni qabul qiladi, qolgan hollarda esa
o’lg’on qiymatga ega bo’ladi.
X
|
Y
|
X Ù y
|
CH
|
Ch
|
Ch
|
CH
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
3. Dizyunksiya yoki
mantiqiy yig’indi amali. Mulohazalar mantig’ida qo’llaniladigan 3-amal yoki,
yoxud, yo bog’lovchilariga to’g’ri keladi va XÚY (x yoki y) deb
belgilanadi.
Ta’rif. Rad etmaydigan ma’noda ishlatiladigan yoki //
yoxud // yo mantiqiy amali dizyunksiya deb yuritiladi.
Dizyunksiya so’zi lotincha bo’lib, “farq qilaman”,
“farqlayman” degan ma’noni bildiradi.
Ikkita x va y mulohazalar dizyunksiyasi x Ú y deb yoziladi va x yoki y deb o’qiladi. Bu amal x va y yolg’on
bo’lgandagina yolg’on qiymat qabul qiladi, qolgan hollarda chin qiymatni
ifodalaydi. Buni chinlik
jadvali asosida quyidagicha ko’rsatish mumkin:
X
|
Y
|
X Ú y
|
CH
|
Ch
|
Ch
|
CH
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Ch
|
Ch
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
4.
Implikatsiya amali. x va y mulohazalar implikasiyasi deb faqat x chin va y
yolg’on bo’lgandagina yolg’on bo’lib qolgan hollarda chin bo’lgan mulohaza
amaliga aytiladi.
Implikatsiya
so’zi lotincha bo’lib, “zich bog’lamoq” degan ma’noni bildiradi. Bu amal ® belgisi
bilan belgilanadi va x®y mulohaza agar x bo’lsa u holda y deb
o’qiladi.
Buni
chinlik jadvali asosida quyidagicha ifodalash mumkin:
X
|
Y
|
X ® y
|
CH
|
Ch
|
Ch
|
CH
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Ch
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Bundan ko’rinadiki, implikatsiya x
mulohaza asos, gipoteza, dalil mulohaza sanaladi. y mulohaza esa bu asosning
oqibati deyiladi. So’zlashuv nutqida implikatsiya “agar x bo’lsa, u holda y”
mulohazaning quyidagi sinonimlari mavjud:
1) “x bo’lsa y bo’ladi”;
2) “agar x bo’lsa, u
holda y bo’ladi”;
3) “x dan y hosil
bo’ladi”;
4) “agar x bo’lsa, y
kelib chiqadi”;
5) “y agar x bo’lsa”;
6) “x y uchun etarli
shartdir”;
5. Ekvivalentlik
(ekvivalensiya) amali (teng kuchlilik amali). Bu amal « belgi bilan ifodalanadi va x«y murakkab mulohaza
“x ekvivalent y” deb o’qiladi. Murakkab mulohaza x«y chin bo’ladi agar
x va y lar chin, yoki x va y lar yolg’on bo’lsa, boshqa hollarda bu amal
yolg’on bo’ladi. Bular “zarur va kifoya”, “faqat va faqat”, “faqat va faqat
shundagina”, “qachonki”, “bajarilishi etarli va zarurdir” kabi bog’lovchilar
o’rdamida tuziladi.
Bu amalni chinlik
jadvali asosida quyidagicha izohlash mumkin:
X
|
Y
|
X « Y
|
CH
|
Ch
|
Ch
|
CH
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
6.
Sheffer amali yoki Sheffer shtrixi. Bu amal / chiziq bilan ifodalanadi va x / u qilib
belgilanadi hamda bu mulohaza “x sheffer shtrixi y” deb o’qiladi. Bu
amalni quyidagicha ta’riflash mumkin:
Faqat
x va y mulohazalar chin bo’lgandagina x / y murakkab mulohaza yolg’ondir.
Buni
chinlik jadvali asosida quyidagicha ifodalash mumkin:
X
|
Y
|
x / y
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Ch
|
Ch
|
Ch
|
Yo
|
Ch
|
Ch
|
Ch
|
Yo
|
Asosiy chinlik
jadvallari. Biz yuqorida
keltirgan 6 ta chinlik jadvalini umumlashtirib, shularga mos ravishda inkor
qilish, konyunksiya, dizyunksiya, implikatsiya, ekvivalentlik, shiffer
amalidagi asosiy chinlik jadvallari quyidagicha yaxlitlikka ega bo’ladi:
X
|
Y
|
X Ù y
|
X Ú y
|
X®y
|
x«y
|
x / y
|
Ch
|
Ch
|
Ch
|
Ch
|
Ch
|
Ch
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Ch
|
Ch
|
Yo
|
Ch
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
Yo
|
Ch
|
Ch
|
Ch
|
Nazorat savollari:
1. Mulohazalar algebrasi haqida tushuncha.
2. Gap mulohazalar algebrasining asosiy
tekshirish ob’ekti sifatida.
3. Mantiqiy amallar va ularning turlarini
izohlang:
a) inkor amali va uning chinlik jadvalini
izohlang;
b) kon’yunksiya amali va uning chinlik
jadvalini izohlang;
d) diz’yunksiya yoki mantiqiy yig’indi amali
va uning chinlik jadvalini izohlang;
e) implikasiya
amali va
uning chinlik jadvalini izohlang;
f) ekvivalentlik (teng kuchlilik) amali va
uning chinlik jadvalini izohlang;
g) sheffer amali yoki Sheffer shtrixi va uning chinlik
jadvalini izohlang.
4. Asosiy chinlik jadvallari haqida umumiy
ma’lumot bering.
Adabiyotlar:
1. Марчук
Ю.Н. Компьютерная
лингвистика. – М.: АТС: Восток и Запад, 2007.
2. Пулатов А.К.
Тексты лекций по математической и компьютерной
лингвистике (электронный вариант). – Ташкент: УзМУ.
2003.
3. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
4. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 42-65.
5.Yo’ldoshev
B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma). – Samarqand:
SamDU nashri. 2007. – B. 19-23.
6. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 114-137.
7. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 10-14.
8. Bushuy T., Safarov Sh. Til qurilishi: tahlil metodlari va
metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B. 165-173.
3-
MA’RUZA
KONYUNKSIYA VA DIZYUNKSIYA AMALLARINING
TILDAGI IFODASI
Tayanch
iboralar: til va tafakkur, tilshunoslik va mantiq, mantiqiy
tushunchalarning tilda ifodalanishi, konyuksiya amali va til birliklari,
dizyunksiya amali va til birliklari, paradigmatik munosabat, sintagmatik
munosabat,
Tilning
tafakkur, tilshunoslikning esa mantiq bilan mustahkam bog’liqligi olimlar
tomonidan juda qadimdan e’tirof etilgan. Mantiqiy tushunchalar har xil bo’lib,
ular qatoriga dizyunksiya va konyuksiya kiradi.
Konyuksiya
va dizyunksiya o’zaro bir-biri bilan dialektik aloqadagi hodisalardir. Ular
o’zaro murakkab ifodalar, mulohazalar hosil qiluvchi oddiy, mantiqiy
operatsiyalar sanalib, implikatsiya, ekvivalensiya kabilar bilan bir qatorda
turadi.
Konyuksiya
umumiy makonda, bir vaqtda ketma-ket bog’lanuvchi ikki va undan ortiq narsa
va hodisalar munosabatni bildiradi. O’zbek tilida va, ham, hamda bog’lovchiari
o’rdamida shakllanuvchi sintaktik qurilmalar o’rdamida ifodalanadi hamda til
birliklarining bir chiziqli yo’nalishga asoslangan sintagmatik
munosabatlarni o’zida ifoda etadi.
Dizyunksiya
esa zidlanish xarakteridagi tasdiq va inkor tarzida voqealanuvchi, o’zaro
muqobil hodisalarni bildiradi. O’zbek tilida yo, yoki, yoxud o’rdamchilari
vositasida birikuviga asoslangan paradigmatik munosabat ro’yobga
chiqadi.
Konyuksiya
va dizyunksiya hodisalarini har qanday tilning fonetik, leksik, morfologik,
sintaktik kabi sathlarida izohlash mumkin.
Masalan,
fonema tushunchasining unli va undosh tarkibidagi muqobillari dizyunksiya
amaliga daxldor bo’lsa, (a o’ki b, g o’ki u), unlilarning (i va e, u va
o, o’ va a), undoshlarning (v, g, d, j, z, k,…) o’zaro munosabati
konyuksiya amalining tildagi ifodasi sanaladi.
Konyuksiya
va dizyunksiya amallari lug’aviy sath birliklarining ma’no tarkibida ham juda
faol ishtirok qiladi. Buni lug’aviy sath tarkibiga kiruvchi har bir LSG
(leksik-semantik guruh) misolida isbotlash mumkin.
Masalan,
turkey tillarda, jumladan o’zbek tilida qavm-qarindoshlik munosabatini bildiruvchi
farzand,ota, ona, amaki,ini, uka, aka, singil, opa, og’a, amma, tog’a,
pochcha, o’g’il, qiz, nevara, xola, bobo, buvi kabi so’zlarning ma’no
ko’rinishlari bir umumiy LSGni tashkil qiladi1.
O’zbek tilidagi qavm-qarindoshlik terminlari o’zlarining kelib chiqishi va
ma’nosiga ko’ra asosan uch katta LSGga bo’lib o’rganilmoqda:
1.Qon-qarindoshlik terminlari.
2.
Nikohdan keyin paydo bo’lgan qarindoshlik terminlari.
3.
Yaqinlik nomlari.
1.Qon-qarindoshlik terminlariga o’zbek tilida ona,
ota, aka, uka, tog’a, xola, buva (bobo), buvi, amma, nevara (nabira) kabi
ma’nolarni ifodalovchi terminlar kiradi.
2.
Nikohdan keyin paydo bo’lgan qarindoshlik terminlarini er, xotin, kuyov,
kelin, pochcha, boja, ovsin, qayin ona, qayin ota, quad, quad xola, quad buva, o’gay
ota, o’gay ona, o’gay bola, o’gay o’g’il, o’gay qiz singari terminlar
tashkil etadi.
3.
Yaqinlik nomlari deb atalgan bu guruhga kiruvchi terminlar yuqoridagi ikki
guruhga mansub terminlar oldidan “tutingan” so’zini va egalik
qo’shimchalarini keltirish bilan hosil qilinadi: tutingan ota+m, tutingan
ona+m, tutingan qiz+im, tutingan o’li+m, tutingan aka+m, tutingan uka+m,
tutingan opa+m, tutingan singli+m, tutingan kuyov+im, tutingan kelin+im,
tutingan tog’a+m, tutingan amma+m kabilar.
Qon-qarindoshlik terminlari o’z navbatida o’z
guruhidagi terminlar bilan birga – ota-ona, ota-bobo, tog’a-jiyan,
opa-singil, aka-uka,kelin-kuyov, nevara-chevara, amma-xola kabi shakllarda
juftlashib, ko’plik va jamlash ma’nolarini ifodalashga xizmat qiladi.
Bu semantik birliklar orasida o’zaro
dizyunksiya va konyunksiya munosabatlari ifodalanadi. Masalan, farzand
so’zi giperonimi xarakteridagi atama bo’lib, uning semantik tarkibida
dizyunktiv munosabatdagi ikki ma’noviy birlik mavjud bo’ladi. R=xÚy
(farzand = qiz yoki o’g’il).
Bu semantik birliklar o’zaro dizyunktiv munosabatda. Ko’p farzandli oilalarda
bolalar yana ichki semantik dizyunktiv
birliklariga ajraladi: Katta o’g’il
yoki kichik o’g’il. Bunday munosabat sintaktik birliklarda so’z
birikmalari yordamida nevara // nabira giperonimini ifodalash uchun
qo’llaniladi: O’g’ilning farzandi yoki qizning farzandi = nevara; Katta
o’g’ilning farzandi yoki kichik o’g’ilning farzandi = nevara; Katta qizning
farzandi yoki kichik qizning farzandi = nevara; Katta o’g’ilning farzandi yoki
kichik qizning farzandi = nevara kabilar.
Qavm-qarindoshlik
atamalarining hammasida ham, ularning ma’no qamrovi konyuktiv va dizyunktiv
munosabatdagi semantik birliklar ularni belgilovchi bosqichlarga ko’ra o’zaro
farqlanishi mumkin:
Otaning akasi yoki
ukasi= amaki (dizyun)
Katta amaki va kichik amaki=amaki (konyun)
Otaning opasi yoki singlisi=amma (dizyun)
Katta amma va kichik amma = amma (konyun)
Shunday
qilib, farzand, nevara (nabira), amaki, tog’a, aka, uka, singil, amma, xola
singari qavm-qarindoshlikni ifodalovchi leksemalarining ma’no qurilishi bilan
bog’liq bunday talmindan shu narsa ma’lum bo’ladiki, dizyunksiya va konyunksiya
munosabatlari doim yonma-yon turadi. Ularni biri bor joyda ikkinchisini
aniqlash ham mumkin. Hatto ular ayrim tillarda o’zaro qorishib ketgan holda
ifodalanadi. Masalan, rus tilida amma (tetya), xola (tetya), singil (sestra,
mladshaya sestra), tog’a (dyadya) singari qavm-qarindoshlik atamalarini
qo’llashda turkiy tillardagidek farqlanish unchalik ko’zga tashlanmaydi.
Semantik birliklarning bunday bog’lanishi qarindoshlikni bildiruvchi boshqa
atamalarga ham tegishlidir. Bularni o’rganish til hodisalarini sistema sifatida
tushunishga oson yo’l ochadi.
Nazorat savollari:
1. Til va tafakkurning hamda tilshunoslik va
mantiq fanlarining
o’zaro munosabati.
2. Mantiqiy tushunchalarning tilda
ifodalanishi.
3. Konyuksiya va uning til birliklari
yordamida ifodalanishi.
4. Dizyunksiya va uning til birliklari
yordamida ifodalanishi.
Adabiyotlar:
1. Berdialiyev A., Mashrabov A. Lug’aviy ma’nolarda konyunksiya va
dizyunksiya munosabatlari (qarindoshlik bildiruvchi ayrim so’zlar misolida) //
Til va adabiyot ta’limi, 2001. № 4. – B. 25-27.
2. Анисимов А.В. Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. –
Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Шемякин
Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
4. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
5.
Ismoilov I. Turkiy tillarda qavm-qarindoshlik terminlari (o’zbek, uyg’ur, qozoq, qirg’iz, qoraqalpoq, turkman tillari materiallari asosida). – Toshkent: Fan, 1966. – B. 7-137.
6. Yo’ldoshev B. Matematik va
kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. –
B. 23-25.
7.
To’rayev H. Matematik mantiq va diskret matematika. – Toshkent:
O’qituvchi, 2003. – B. 45-51.
8. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 9-17.
1 Пиотровский Р.Г.
Компьютеризация преподавания языков (учебное пособие по спецкурсу). – Л.: 1988.
– C. 3-75.
2 Мухамедов С.А., Пиотровский Р.Г. Инженерная лингвистика и
опыт системно-статистического исследования узбекских текстов. – Ташкент: Фан. 1986. – 164
с.
3 Пулатов А.К., Жураева Н.
Разработка формальной модели грамматики узбекского языка // Узбекский
математический журнал, 2002, № 1. – С. 47-54; Пулатов А.К.
Тексты лекций по математической и компьютерной лингвистике (электронный вариант).
– Ташкент: УзМУ. 2003.
4 Muhamedova S. O’zbek
kompyuter lingvistikasi: rivojlanish tarixi, buguni va kelajagi // Til va
adabiyot ta’limi. – Toshkent: 2004. № 2. – B. 77-81; Muhamedova S.
Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent: ToshDPU nashri, 2007.
– 74 b.
5 Rizayev S. Kibernetika
va tilshunoslik. – Toshkent: O’zbekiston. 1976; Rizayev S. O’zbek tilshunosligida
lingvostatistika muammolari. - Toshkent: Fan, 2006 va boshqalar.
4- MA’RUZA
FORMULALAR. TENG KUCHLI FORMULALAR
Tayanch
iboralar: Formula, teng kuchli formulalar va teng kuchli
bo’lmagan formulalar, formulaning normal shakli, elementar formulalar,
formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH), elementar formulalarning super
pozisiyasi, formulaning dizyunktiv normal shakli (DNSH).
Mulohazalarning mantiqiy
(logik) amallari yordami bilan ma’lum tartibda birlashtirib hosil qilingan
murakkab mulohazalar formulalar deyiladi.
Formula
tushunchasining matematik ta’rifi quyidagilar bilan belgilanadi:
1. Har qanday x1, x2, x3….=xn
mulohazalarining har biri formuladir.
2. Agar A va Y
mulohazalardan biri formula bo’lsa, u holda AÙY, AÚY, A®V, A«V, ham formula.
3. Birinchi va
ikkinchi bandda ko’rsatilgandan tashqari boshqa hech qanday ifoda formula bo’la
olmaydi.
x1, x2,
x3 =xn o’zgaruvchilar elementar formulalar deyiladi.
Formulalar orasida
tengkuchli formula va tengkuchli bo’lmagan formulalar bir-birida farqlanadi. A
va V formulalar berilgan bo’lsa, elementar mulohazalarning har bir qiymat satri
uchun A va V formulalarning tengkuchli formulalar deyiladi. Qatorning
kamida bitta qiymatlar satri uchun A va V formulalarning mos qiymatlari bir xil
bo’lmasa tengkuchli bo’lmagan formulalar deyiladi. (A¹V deb belgilanadi). Formulalarning normal shakllari
degan tushuncha mantiq algebrasida alohida o’rin tutadi. CHunki tengkuchli
almashtirishlar bajarib, mulohazalar algebrasining formulalarini har xil
ko’rinishda o’zish mumkin:
Agar A yolg’on
bo’lsa, u holda VS dir - bu formulani
boshqacha o’zamiz. A yoki Vs dir, AÚVS A yoki V, V yoki
S dir: (AÚV) (VÚS).
Elementar
dizyunksiyaning konyuksiyasi formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH) deyiladi,
elementar konyuksiyaning dizyunksiyasi esa formulalarning dizyunktiv normal
shakli (DNSH) deb yuritiladi.
Elementar
mulohazalarning istalgan R formulasini DNSH ga keltirish mumkin. Chunki R
formula aynan o’lg’on bo’lishi uchun uning DNSH shaklidagi har bir elementar
mulohaza bilan birga bu mulohazaning inkor shakli ham mavjud bo’lishi
etarlidir.
Mulohazalar
algebrasida elementar formulalarning super pozisiyasi ham formulalar sanaladi
ya’ni (x yolg’on), asosiy elementar
funksiyalarning super pozitsiyalari deb yuritiladi.
Nazorat savollari:
1. Formula va uning ta’rifini izohlang.
2. Teng kuchli formulalar va teng kuchli
bo’lmagan formulalar orasidagi farqlarni izohlab bering.
3. Formulaning normal shaklini izohlang.
4. Formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH)
va dizyunktiv normal shakli (DNSH) haqida tushuncha.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 62-83.
4.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 25-26.
5. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 77-90.
6. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 11-14.
7. Bushuy T., Safarov Sh. Til qurilishi: tahlil metodlari va
metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B. 136-149.
8. Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
9. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования
языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
5- MA’RUZA
MULOHAZALAR
HISOBI HAQIDA TUSHUNCHA
Tayanch
iboralar: Mulohazalar hisobi, aksiomatik mantiqiy sistema,
formal aksiomalar nazariyasi, formal bo’lmagan aksiomalar nazariyasi,
formulalar to’plami, mulohazalar hisobining formulasi, isbotlanuvchi
formulalar, mulohazalar hisobining simvollari, sillogizmlar qoidasi, murakkab
xulosa qoidasi, kontrpozisiya qoidasi
Mulohazalar hisobi aksiomatik mantiqiy
sistema bo’lib, mulohazalar algebrasi, uning talqini o’ki interpritasiyasidir.
Berilgan aksiomalar sistemasi negizida
qurilgan aksiomatik nazariya deb shu aksiomalar sistemasiga tayanib
isbotlanuvchi barcha teoremalar yig’indisi tushuniladi. Aksiomalar nazariyasi
ikkiga bo’linadi:
1)
formal
aksiomalar nazariyasi.
2)
formal
bo’lmagan aksiomalar nazariyasi.
Formal bo’lmagan aksiomalar nazariyasi nazariy mazmun bilan to’ldirilgan bo’lib,
keltirib chiqarish tushunchasi aniq berilmagan bo’ladi va bu nazariya ko’pincha
fikr mazmuniga asoslanadi. Aksiomalar nazariyasi quyidagi shartlar
bajarilgandagina formal aksiomalar nazariyasi bo’ladi:
1.
nazariyaning
tili kerak;
2.
formulaning tushunchasi aniqlangan bo’lishi kerak;
3.
aksiomalar deb ataladigan formulalar to’plami bo’lishi
kerak;
4.
bu nazariyada keltirib chiqarish qoidasi aniqlangan va
shartlangan bo’lishi lozim.
Mulohazalar
hisobiga uch kategoriyali simvollardan foydalaniladi. Bu simvollar alfavitlar
deyiladi.
a) birinchi
kategoriyali simvolarga quyidagilar kiradi:
(o’zgaruvchi)
b) ikkinchi
kategoriyali simvollarga quyidagilar kiradi:
Ú, Ù, ®, - bular mantiqiy bog’lovchilar deyiladi. Ularning birinchisi
(Ú) dizyunksiya yoki mantiqiy
qo’shish belgisi, ikkinchisi (Ù) konyunksiya yoki
mantiqiy ko’paytma belgisi, uchinchisi implikasiya, to’rtinchisi inkor deb
ataladi.
d) uchinchi
kategoriya simvoliga ( , ) kiradi.
Mulohazalar
hisobida alfavit tarkibiga kiruvchi boshqa simvollar yo’q. Mulohazalar
hisobining formulasi deb mulohazalar hisobi alfaviti simvollarining ma’lum bir
ketma-ketligiga aytiladi. Formulalarni belgilash uchun mulohazalar hisobida
lotin alifbosining bosh harflaridan foydalaniladi.
Mulohazalar
hisobida isbotlanuvchi formula aksiomalar tizimi tushunchalari bir-biridan farq
qiladi. Isbotlanuvchi formulalar oldingi formulalar ta’rifiga o’xshash holda
ta’riflanadi. Shu orqali keltirib chiqarish qoidasi yordamida mavjud
isbotlanuvchi formulalar yangi isborlanuvchi formulalar hosil qiladi.
Mulohazalar hisobining aksiomalar tizimi 11ta bo’lib, ular 4 guruhga bo’linadi.
I guruh.
II guruh.
III guruh.
IV
guruh.
=
Mulоhazalar hisоbida murakkab xulоsa
qоidasi va sillоgizmlar qоidasi, kоntеrpоzitsiya qоidasi kabi tushunchalar bоr.
Murakkab xulоsalar qоidasida 2 va undan оrtiq bajarilishi ko’zda tutilayotgan
fоrmulalarga nisbatan ikki xulоsaviy qоida ishlatiladi va ular (Shiffеr
shtrixi) tasdiq yoki inkоr yordamida ifоdalanadi.
Mulоhazalar
hisоbida sillоgizmlar qоidasi alоhida o’rin tutadi. Bu qоidaga ko’ra
agar A® V bo’lsa va V® S bo’lsa, u holda A® S bo’ladi.
Bu tеоrеmaning shartini shiffеr shtrixiga ko’ra quyidagicha ifоdalash mumkin: / A® V /V® S bu qоida
matеmatik mantiqda sillоgizm qоidasi dеb yuritiladi:
1.
Agar yomg’ir yog’sa, biz shanbalikka chiqmaymiz.
Bugun
yomg’ir yog’yapti.
Dеmak,
biz shanbalikka chiqmaymiz;
2. Agar do’stim kelsa, men to’yga boraman.
Kecha do’stim uyidan
keldi.
Dеmak,
men ham do’stim bilan to’yga boraman kabilar.
Mulоhazalar
hisоbida kontrpоzitsiya qоidasi ham bоr. Bu qоidaning ta’rifi
quyidagicha: Agar A® V bo’lsa, u isbоtlanuvchi fоrmula bo’lsa,
u hоlda ham isbоtlanuvchi fоrmula bo’ladi. Bu fоrmulani shiffеr shtrixi asоsida
quyidagicha ifоdalash mumkin;
Mulоhazalar
hisоbida kеltirib chiqarish, umumlashtirish tushunchasi kabi qоidalar ham bоr.
Bularning barchasi mulоhazalar algеbrasi va mulоhazalar hisоbi оrasidagi
munоsabatlarni bеlgilashga xizmat qiladi. Mulоhazalar hisоbida ham xuddi
mulоhazalar algеbrasidеk Ù, Ú, ®, - amallari aniqlanadi va bu amallardan chin yoki
yolg’оn qiymat оladi. Mulоhazalar hisоbida aksiоmalarning erkinlik muammоsi ham
mavjud. Har qanday aksiоmatik hisоbda aksiоmalarning erkinligi masalasi ijоbiy
hal etilsa, u hоlda bu aksiоma aksiоmalar sistеmasidan chiqarib tashlanadi.
Agar mulоhazalar hisоbi aksiоmalar sistеmasining har bir aksiоmasi erkin
bo’lsa, u hоlda mulоhazalar hisоbining aksiоmalar sistеmasi ham erkin dеb
nоmlanadi.
Nazorat savollari:
1. Mulohazalar hisobi aksiomatik mantiqiy
sistema sifatida.
2.
Mulohazalar hisobining alfavitlari yoki simvollari: birinchi, ikkinchi va uchinchi
kategoriya simvollari.
3. Mulohazalar
hisobining formulasi va uning keltirib chiqarish qoidasi.
4. Mulohazalar hisobida murakkab xulosa
qoidasi, sillogizmlar qoidasi va kontrpozisiya qoidasi tushunchalari.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Шемякин Ю.И. Начало
компьютерной лингвистики. – М.: МГОУ. 1992.
4.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
5. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы
моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
6.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 26-29.
7. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 128-152.
8. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 8-11.
6-MA’RUZA
PRЕDIKATLAR MANTIQI HAQIDA
TUSHUNCHA
Tayanch iboralar: Predikatlar
mantiqi, predikatlar mantig’ida mulohazalar yig’indisi, bir o’rinli va ikki
o’rinli predikat, predikatlar mantig’ida teng kuchli formulalar, predikatlar
mantig’ida konyunksiya, dizyunksiya, implikarsiyani aniqlash formulalari.
Mantiq algеbrasida mulоhazalar faqat chin
yoki yolg’оn qiymat оlishi nuqtai nazaridan o’rganilgan edi. Bunda mulоhazalar
strukturasi, mazmuni, inobatga оlinmagan edi. Matеmatik mantiq fanida va
amaliyotda mulоhazalarning strukturasidan va mazmunidan kеlib chiqadigan
xulоsalar yoki natijalardan fоydalaniladi. Ana shunday fоydalanish
qоnun-qоidalarini o’rganuvchi fan prеdikatlar mantiqi dеb yuritiladi.
Predikatlar mantiqi fanida quidagi ikki tushunchani bir-biridan farqlash zarur:
1.
mulоhaza
sub’еkti.
2.
mulоhaza
prеdikati.
Mulоhazada birоr narsa haqida nimalar
tasdiqlansa, qayd qilinsa shu holat sub’еkt dеyiladi. Masalan, Yomg’ir
yog’adi mulоhazasida yomg’ir sub’еkt, prеdikat esa sub’еktni
aniqlashga xizmat qiluvchi mulohazaning qismidir, ya’ni yuqoridagi mulohazada yog’adi
– qismi uning prеdikati sanaladi.
Prеdikatlar mantig’ida ikki, uch va undan
ortiq mulоhazalar yig’indisi M harfi (simvoli) bilan bеlgilanadi. Shu
asоsda predikatlar mantiqida bir o’rinli prеdikatning ta’rifini quyidagicha
kеltirish mumkin: M to’plamida aniqlangan (1,0,1,0,0…) to’plamdan qiymat
qabul qiluvchi bir argumеntli funksiya R (x) bir o’rinli prеdikat
dеyiladi. Prеdikatlar mantig’ida ham mulоhazalar algеbrasidagi singari
tеngkuchli fоrmulalar, kоn’yunksiya, diz’yunksiya, implikasiyani aniqlash
fоrmulalari ham amal qiladi. Bu fоrmulalar prеdikatlar mantig’ida quyidagicha
ifоdalanadi:
P (x) Ú Q (x) P (x) Ù Q (x) P (x) ® Q (x) P x / Q (x).
Nazorat savollari:
1. Predikatlar mantiqi, uning mohiyati va
asosiy tushunchalari.
2. Mulohaza sub’ekti va mulohaza predikati,
ularning predikatlar mantiqi bilan o’zaro munosabati.
3.
Predikatlar mantig’ida mulohazalar yig’indisi tushunchasi.
4.
Bir o’rinli predikat va uning ifodalanish usullari.
5.
Ikki o’rinli predikat va uning ifodalanish usullari.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
4. Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy
qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 29-30.
5.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B.
56-60.
6. Киров Е.Ф.
Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – С. 8-27.
7. To’rayev H. Matematik mantiq va diskret
matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 162-201.
8. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 10-12.
7- MA’RUZA
MATЕMATIK NAZARIYALAR VA ULARNING
PRЕDIKATLAR MANTIQI BILAN MUNОSABATI
Tayanch
iboralar: Predikatlar mantiqi va aksiomatik usullar, aksiomatik
nazariyalar, formal aksiomatik nazariyalar, formal bo’lmagan aksiomatik
nazariyalar, predikatlar mantiqida formula, so’z, bo’sh so’z, nazariyaning tili
va predikativ harflar tushunchalari.
Mulоhazalar algеbrasi va mulоhazalar
hisоbida fоrmulaning bo’lishi yoki bo’lmasligini aniqlashning samarali
usullaridan biri chinlik jadvali ekanligi yuqorida bayon qilingan edi.
Prеdikatlar mantiqida esa har bir fоrmulaning umumqiymatli yoki umumqiymatli
emasligini aniqlaydigan bunday samarali usullar mavjud emas. Shuning uchun
prеdikatlar mantiqida prеdikat bilan bоg’liq tushunchalar yordamida ishlab
chiqilgan matеmatik nazariyalardagi aksiоmatik usullardan fоydalanish zarur
bo’ladi. Aksiоmatik nazariyalar fоrmal aksiоmatik nazariyalar va fоrmal
bo’lmagan aksiоmatik nazariyalarga bo’linadi.
Prеdikatlar mantiqida fоrmula, so’z, bo’sh
so’z, nazariyaning tili, prеdikativ harflar kabi tushunchalar bir-biridan farq
qiladi. Masalan, har qanday simvоllarning bo’sh bo’lmagan chinlik to’plami
prеdikatlar mantiqi uchun alfavit dеyiladi. Alfavitning simvоllariga esa
harflar kiradi. Ma’lum bir o’rganilayotgan A alfavit harflarining chеkli
kеtma-kеtligi (yig’indisi) A alfavitdagi so’z dеb nоmlanadi. Masalan: S Ú S: bоsh,
tоsh, qоsh; loy, toy, choy, boy kabilar. Harflarning bo’sh kеtma-kеtligi
esa bo’sh so’z dеyiladi va u Ù belgisi bilan belgilanadi. Masalan, m Ù n Ù о; t
Ù p Ù l Ù sh Ù k birliklarining yig’indisi bo’sh
so’z sanaladi, chunki ularning yig’indisi, to’plami mazmun, ma’no ifodalashga
xizmat qilmaydi.
Nazorat savollari:
1. Predikatlar mantiqi va aksiomatik
usullar.
2. Aksiomatik nazariyalar va ularning
turlari: a) formal aksiomatik nazariyalar, b) formal bo’lmagan (noformal)
aksiomatik nazariyalar.
3. Predikatlar
mantiqida formula, so’z, bo’sh so’z tushunchalari va ularning farqli tomonlari.
4. Predikatlar mantiqida nazariyaning tili
va predikativ harflar tushunchalari hamda ularning farqli belgilari.
Adabiyotlar:
1.
Пулатов А.К. Тексты лекций по математической и компьютерной лингвистике (электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
4. Bozorov
O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
5. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы
моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
6.
Po’latov A., Muxamedova S. Kompyuter tilshunosligida matnni avtomatik
tahrir qilish uchun yaratilgan dasturning ba’zi lisoniy asoslari // O’zbek
tilshunosligi masalari (ilmiy maqolalar to’plami). – Toshkent: TDPU nashri.
2003. – B. 32-36.
7.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 30-31.
8. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 205-228.
9. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 14-17.
8- MA’RUZA
ALGОRITMLIK
NAZARIYASI
HAQIDA TUSHUNCHA
Tayanch iboralar: algoritm,
algoritm nazariyasi, algoritmning diskretlik xususiyati, algoritm qoidalarining
elementarlik xususiyati, algoritmlarning diterminatsiyalanuvchanlik xususiyati,
algoritmlarning ommaviylik va natijaviylik xususiyatlari, til birliklarini
modellashtirish tamoyillari, lingvistik model va lisoniy model orasidagi
umumiy hamda farqli belgilar, sonli algоritmlar, mantiqiy algоritmlar.
“Algоritm“ tushunchasi matеmatikaning asоsiy
tushunchalaridan biridir. Bu so’z IX asrda yashagan matеmatik оlim Abu Abdullоh
Muhammad al –Xоrazmiy nоmining lоtincha talaffuzidan kеlib chiqqan. Algоritm
nazariyasi dеb bеrilgan оmmaviy muammоdagi barcha masalalarni umumiy bir
shaklda aniq, ma’lum bo’lgan usul bilan еchish jarayoniga aytiladi. Dеmak,
quyidagi еchuvlarning barchasi algоritmlar qatоriga kiradi:
a)
sоnlar ustidagi arifmеtik amallarni bajarish qоidalari;
b)
kvadrat ildiz chiqarish qоidasi;
d) eng
katta umumiy bo’luvchini tоpish qоidasi;
e)
kvadrat tеnglamalarning еchimini tоpish qоidasi va bоshqalar.
Algоritmning
xaraktеrli xususiyatlari quyidagilar bilan bеlgilanadi:
a)
algоritmlar diskret xaraktеrga ega, ya’ni bоshlang’ich hоlatdagi miqdоrlar
kеyingi matеmatik amallar sistеmasida hоsil qilinadi. Til birliklari ham xuddi
shunday diskretlik xususiyari bilan ajralib turadi:
gazеt+xоn=gazеtxоn; kitob+xon=kitobxonlar;
ish+li=ishli; chiroy+li=chiroyli kabilar (2 bo’linuvchan qismga o’zak va
qo’shimcha qismlariga bo’linadi).
b)
algоritm qоidalari elеmеntarligi bilan ajralib turadi. Chunki ilgarigi
miqdоrlar sistеmasidan kеyingisini hоsil qilish qоnuni sоdda jarayonlar bilan
farqlanadi.
d)
algоritmlar ditеrminatsiyalanuvchanligi bilan ajralib turadi, ya’ni
bоshlang’ich hоlatda bo’lgan miqdоrlar kеyingi hоlatdagi miqdоrlar оrqali
aniqlanadi: asab/iy/lan/uv/chan;
top/il/may/di/gan/lar/dan/siz; tomosha/bin/lar/imiz/ga kabilar.
e) algоritmlar оmmaviyligi va natijaviyligi
bilan xaraktеrlanadi, chunki ularda bоshlang’ich miqdоrlar sistеmasini ayrim
pоtеnsial chеksiz to’plamlardan aniqlash mumkin.
Til birliklarini qismdan butunga, turdan
jinsga, elementdan sistemaga, xususiydan umumiyga yo’nalishlarda tadqiq etish
o’z navbatida tilshunoslikka “algoritm”, “model” (qolip), “modellashtirish”
(qoliplashtirish) tushunchalarining mustahkam o’rin olishiga sabab bo’ldi. Til
birliklari, sathlari, sathlararo bog’lanishlarning induksiya va deduksiya
asosida izchil tadqiq etilishi narijasida, bir tomondan, lisoniy birliklar,
ikkinchi tomondan, shu lisoniy birliklardan tashkil topgan til umumiy
mexanizmining model (qolip)lari haqidagi ta’limot vujudga keldi. Til sistemasi va
model hodisalarini element, munosabat, bog’lanish, butunlik kabi muhim
belgilar birlashtirib turadi. Invariant tushunchasi tilshunoslikda model
nazariyasining shakllanishiga samarali ta’sir ko’rsatdi, chunki invariant
deyilganda variantlarda namoyon bo’luvchi ideal qurilma (qolip) yoki model
tushuniladi. Invariant deb modelning funksional aspektdagi o’z variantiga
zidlab olingan holatiga aytiladi. O’z ob’ektlarining holatiga ko’ra molellar
statik (turg’un) va dinamik (funksional), tavsif maqsadiga ko’ra analitik va
sintetik, ifoda belgilariga ko’ra grafik va metatil (mazmuniy, tavsifiy) kabi
turlarga bo’linadi. Tilshunoslikda modellar nazariy bilish va amaliy faoliyat
maqsadlari uchun xizmat qiladi1.
Lisoniy
model bilan lingvistik model bir xil hodisalar emas. Chunki lisoniy model
lingvistik (ilmiy) modelning asli, originali yoxud real ob’ektidir. Masalan,
muayyan tildagi fonemalarning modellari turli davrlarda va hozirgi davrda
lingvistlar tomonidan har xil belgilanishi mumkin. Bundan ko’rinadiki, real til
mutlaq ob’ektiv hodisa va haqiqat bo’lib, modellar uni nisbiy ravishda aks
ettiradi. Til mohiyatan lisoniy modellar haqidagi ta’limotdir, deyishimiz
mumkin2.
Umuman
olganda, tilshunoslikda vujudga kelayotgan modellashtirish jarayoni nurq asosi
bo’lgan tilning system-strukturasini chuqurroq o’rganish uchun yangi
imkoniyatlar yaratib bermoqda. O’zbek tilining barcha sath birliklarini
modellashtirish bilan bog’liq kompyuter dasturlari ishlab chiqish va uni
hayotga jalb etish kompyuter tilshunosligi oldida turgan dolzarb masalalardan
biridir.
Matеmatik
amallar asоsiy rоl o’ynaydigan algоritmlarga sоnli algоrtmlar dеyiladi.
Bundan tashqari mantiqiy algоritmlar ham bоr. Bunday algоritmlar barcha
fanlarda va kasblarda, ayniqsa huquqshunоslikda, tibbiyotda, mantiqda,
falsafada kеng qo’llaniladi. Algоritmlarning yaratilishi o’z navbatida
rеlеkоntaktli sxеmalar, parallеl va kеtma-kеt sxеmalarning ishlab chiqarilishi
va kibеrnеtikada qo’llanilishiga оlib kеladi.
Nazorat savollari:
1. “Algоritm“ atamasi va uning mohiyati haqida
tushuncha bering.
2.
Algоritm nazariyasi va uning mohiyatini izohlang.
3. Algоritmning asosiy xususiyatlarini tushuntirib
bering.
4. Sonli algоritmlar va mantiqiy
algоritmlarning o’xshash hamda farqli belgilari.
5. Til birliklarini modellashtirish tamoyillari
haqida.
6. Lingvistik model va lisoniy model orasidagi
umumiy hamda farqli belgilar.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекции по математической и компьютерной
лингвистике (электронный вариант). – Ташкент: УзМУ.
2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.Po’latov
A., Muxamedova S. Kompyuter tilshunosligida matnni avtomatik tahrir qilish
uchun yaratilgan dasturning ba’zi lisoniy asoslari // O’zbek tilshunosligi
masalari (ilmiy maqolalar to’plami). – Toshkent: TDPU nashri. 2003. – B. 32-36.
4.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
5. To’rayev Sh., Haydarov Yo.
O’zbek tili affikslarining ingliz tili affikslari bilan solishtirma elektron
ma’lumotlar bazasi // Tilshunoslikning dolzarb masalalari (ilmiy maqolalar
to’plami). П. – Toshkent: Universitet. 2004. – B. 58-60.
6.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 31-32.
7.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B.
56-60.
8. Киров Е.Ф.
Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – С. 8-27.
9. To’rayev H. Matematik mantiq va diskret
matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 236-268.
10. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 12-18.
9- MA’RUZA
MATЕMATIK LINGVISTIKA VA
UNING ASОSIY MЕTОDLARI
Tayanch iboralar: matematik
lingvistika, matematik lingvistika tilshunoslikning tarkibiy qismi sifatida,
formal grammatika yaratish nazariyasi, ifodalanuvchi grammatika, aniqlovchi
grammatika, til birliklarini matematik tahlil qilish metodlari, nazariy
to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari, transformatsion yoki algoritmlik
belgilarini aniqlash metodlari, ehtimollik belgilarini aniqlash metodlari,
to’plam, to’plamning elementi, toplamning quvvati, to’plamlar orasidagi
ekvivalent munosabat, to’plamlar orasidagi binar munosabat, to’plamlar
nazariyasi va tilshunoslikdagi komponent tahlil metodi, bo’linish sinflari yoki
bo’linuvchi to’plamlar, to’olamlardagi binar munosabatlarning uch xususiyati:
refleksivlik, simmetriklik, tranzitivlik xususiyatlari, qat’iy tartibli
munosabat, bevosita tuzuvchilar bilan bajariladigan operatsiyalar yoki
qoidalar, transformatsion modellar tuzish qoidalari, ishonchli voqea, mumkin
bo’lmagan voqea, tasodifiy voqea.
“Matematik lingvistika” atamasi ikki
ma’noda qo’llaniladi. Uning birchi ma’nosi matematika fanining tarkibiy qismi
sifatida o’rganuvchi alohida matematik fan nomini bildiradi. Uning keyingi
ma’nosi tilshunoslikning tarkibiy qismi bo’lgan struktural lingvistika
asoschilari tomonidan izohlangan. Matematik lingvistikaning shakllanishi L.
Blumfildt, R.Yakobson, N.Xomskiy, N.Trubesskoylarning formal grammatika
yaratish nazariyasiga asoslanadi. Bu nazariya N.Xomskiyning “Sintaktik
strukturalar” (1962) nomli asarida bayon qilingan. Formal grammatikaga yoki
formallashtirish nazariyasiga ko’ra tilning har bir elementi maxsus qoliplarga,
sxemalarga yoki modellarga ega. Bu modellarni aniqlash, maxsus belgilar bilan
ifodalash ifodalanuvchi grammatika deb yuritiladi. Bu grammatikaning
qoliplari ikkinchi bir tilda aniqlanadi, tushuniladi, bunga aniqlovchi
grammatika deyiladi.
Formal grammatikaga til birliklarini matematik yo’l bilan
formallashtirish, usllarini aniqlash bilan shug’ullanuvchi sohadir. Masalan,
o’zbek tilida har qanday so’z quyidagi morflardan iborat. Bu morflar bilan belgilanadi. Ayb/lan/uv/chi/lar/ga. Bu yasama
so’zning formallashgan ko’rinishi quyidagicha bo’ladi: M = M1+M2+M3+M4+M5+M6
kabi. .
Tilning struktural elementlarini miqdor jihatdan ham
o’rganish mumkin, chunki tilning ba’zi struktural elementlari boshqalariga
nisbatan ko’p, ba’zilari esa kam qo’llaniladi. Ularning qo’llanish darajasini
o’rganish metodlariga matematik tahlil metodlari deb yuritiladi. Ular 3
xil bo’ladi:
a) nazariy to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari;
b) mantiq
algebrasida yasalgan transformasion yoki algoritmlik
belgilarni aniqlash
metodlari;
v) ehtimollik belgilarini aniqlash metodlari.
1. Nazariy to’plamlik belgilarini
aniqlash metodlari
To’plam deb istalgan
miqdordagi ob’ektlarning jami o’ki yig’indisiga aytiladi. To’plamga kiruvchi
bir belgi, ob’ekt shu to’plamning elementi deb yuritiladi. Masalan,
tildagi so’zlarning lug’aviy ma’nosi uni ifodalovchi predmetlik, belgilik
xususiyatlari yig’indisi orqali aniqlanadi:
Oy I =M M=a+v+s
a) Osmon jismi b) er atrofida aylanadi. s) nur taratadi.
To’plamning muhim belgilaridan biri uning quvvatidir. To’plamning
quvvati deb ma’lum bir chekli to’plam uchun xarakterli bo’lgan elementlar
miqdoridir.
To’plamlar orasidagi murakkab ekvivalent va binar
munosabatga misol bo’ladi. Masalan,
2 to’plam orasida quyidagicha xususiyat mavjud bo’ladi:
1.
2
to’plam kesishadi. Bunday kesimlik polisemantik so’zlar izohida kuzatiladi.
Uning grafik ifodasi quyidagicha bo’ladi: Oy II M2=1+2+3+4
1)
xotin-qizlar
ismiga qo’shiladi;
2)
otlarga
qo’shiladi;
3)
erkalash
ma’nosi bo’ladi;
4)
shakl
yasaydi. M1 M2
M1Ù M2
To’plamlar
haqidagi nazariyani matematik fan sifatida asoslagan olim nemis matematigi Genrix
Kantоr (1845-1918). To’plam elementlari o’zaro bog’langan ma’nolar
yig’indisi sifatida tilshunoslikda sinonimlar, omonimlar, polisemantizmlar
tarkibidagi semalarni tadqiq etishda komponent tahlil metodi uchun asos bo’lib
xizmat qiladi. Masalan, o’zbek tilidagi o’z so’zining ma’no qirralarini
to’plamlar nazariyasiga ko’ra tahlil qilib ko’raylik.
1)
Yoz
keldi (M1) 2)
Xat yoz (M2) 3) Dasturxon yoz (M3)
M1 Yoz 1
a) payt belgisi; b) issiqlik belgisi; v)
hamma o’simliklarning ko’karganlik belgisi; g) suvga chanqoqlik belgisi;
M2 Yoz 2
D) shartli ishora, harf yasash belgisi m1
ishorani biron materialdan yasash begisi biror ma’noni ifodalash belgisi
qo’l bilan bajarish belgisi.
M3 Yoz 3
x- tarqatib o’yib qo’yish belgisi.
u- ma’lum
tekislikda odatda gorizantal sharoitda bajarish belgisi.
z- biror yumshoq,
jismoniy ta’sirga beriladigan narsalarni o’yish belgisi.
l- muddat belgisi.
Bu tuplamlarning
o’zaro kesishganlik o’ki kesishmaganlik holatini qo’yidagicha aniqlash mumkin:
1)
M1 = [a+b+s+d] va M2 = [e+m+n+p]
2)
M1 =
[a+b+s+d] va M3 [x+y+z+n]
3)
M2 = [e+m+n+p]
va M3 = [x+y+z+n]
Berilgan 3 to’plamda
mushtarak elementlar bo’lmagani uchun ular kesishmaydi. To’plamlar jamlanishi
ham mumkin. Jamlangan to’plam to’plashlarning yig’indisini o’ki birlishmasi deb
yuritiladi va belgi bilan ifodalanadi.
Bir to’plam boshqa bir
to’plamning ishga kirishi mumkin. Bu holat mana bunday belgilanadi. Ular grafik ifodasi
quyidagi bo’ladi:
To’plam ichiga kirgan har bir to’plam juz’iy to’plam deb
yuritiladi. Agar juz’iy to’plamlar kesishmasi, berilgan to’plam bo’linadi.
Bunday bo’linuvchi juz’iy to’plamlar bo’linish sinflari yoki bo’linuvchi
to’plamlar deb yuritiladi. O’zbek tilida so’z turkumlari tasnifi, unli va
undosh tasnifi, so’z ma’nolarining tasnifi, to’plamlar nazariyasining ana shu
qoidasiga asoslanadi. Berilgan to’plamga nisbatan xususiyatlar elementlardan
iborat bo’lsa, bunday juz’iy to’plamlar munosabat deb yuritiladi.
Tilshunos uchun juz’iy to’plamlardagi ekvivalentlilik munosabati va tartibning binar
munosabati muhim ahamiyatga ega. Binar munosabatlar juft elementlarga xos
bo’lib, u munosabatlarning juda xilma-xil turlari tilning barcha sathida keng
tarqalgan: unli va undosh, portlovchi va sirg’aluvchi, jarangli va jarangsiz,
til oldi va til orqa va boshqa Binar munosabatlarning quyidagi 3 xususiyati
mavjud:
1)
refleksiv munosabat – bunda har qanday a
elementi o’ziga teng munosatda bo’ladi va bu munosabat quyidagicha ifodalanadi:
aRa (a=a)
2)
simmetriklik xususiyati – bu xususiyat binar
munosabatdagi aRb, bRa holatda ifodalanadi, ammo a>v bo’lsa, u
holda assimetriklik xususiyati vujudga keladi.
3)
tranzitivlik xususiyati – bu xususiyat quyidagicha
ifodalanadi: aRb, bRc, aRc.
Refleksivlik,
simmetriklik va tranzitivlik xususiyatlari mavjud bo’lgan binar munosabat
ekvivalentlikka ega deyiladi. Ekvivalentlikning xususiy ko’rinishi tenglikdir.
Irreklefsivlik, assimetrilik va tranzitivlik mavzud bo’lgan binar munosabatga qat’iy
tartibli munosabat deyiladi. Tilshunoslik fanida paradigmaning bosh a’zosi
va keyingi bo’linishlar bosqichlilik qat’iy tartibli munosabatda
bo’lishni talab qiladi.
2.
Transformatsion yoki algoritmlik jihatdan til
birliklarini
tahlil qilish metodlari
Bunday metodlar 2
xil usul bilan lingvistik modellar tizimiga asoslanadi:
1.Bevosita
ishtirokchi (tuzuvchi)lar bilan bajariladigan operatsiyalar yoki qoidalar.
Tilning sintaktik sathini tahlil qilishda deskreptiv lingvistikaning bevosita
ishtirokchilar (BI)ga ajratish metodidan foydalaniladi. Gap strukturasi
tarkibidagi bunday ishtirokchilarni aniqlash jarayoniga bevosita
ishtirokchilarga ajratish metodi deb yuritiladi. Bevosita ishtirokchilarga
ajratish jarayoni yuqori sintaktik sath birliklaridan boshlanib, morfologiya,
morfemika, fonologiya sathlarigacha davom ettiriladi. Masalan, Bizning guruh
ilg’orlikni egalladi, degan gapni quyidagicha bevosita ishtirokchilarga
ajratish mumkin:
Bizning guruh ilg’orlikni egalladi,
Bizning guruh
ilg’orlikni egalladi,
S
Bizning
guruh
ilg’orlikni
egallari
S
Bizning guruh ilg’orlikni
egallari
S
NP VP
Bizning guruh
ilg’orlikni egallari
S
NP VP
Bevosita ishtirokchilar (BI) metodiga
ko’ra tayanch nuqta konstruksiya (qurilma) deb ataladi. Konstruksiya
tarkibidan ishtirokchilar va bevosita ishtirokchilar (BI)
ajratiladi.
Konstruksiya yoki qurilma
deyilganda ma’noli qismlarning ketma-ket munosabatidan tashkil topgan
butunlikka aytiladi. Kattaroq konstruksiya tarkibiga kirgan so’z yoki
konstruksiya (morfema)ga ishtirokchilar deyiladi. Muayyan bir konstruksiyaning
bevosita shakllanishida ishtirok etgan bir yoki bir necha ishtirokchilar bevosita
ishtirokchilar deb yuritiladi. Masalan, prof.A.Nurmonov Shabboda qurg’ur
ilk sahar olib ketdi gulning totini misra (jumla)sini yaxlit bir
konstruksiya deb hisoblab, uni quyidagicha BIga ajratadi1:
Shabboda
qurg’ur ilk sahar olib ketdi gulning totini
Yoki
Katta opam kecha chiroyli kuylak oldi, degan gapni bevosita
ishtirokchilarga ajratish metodi yordamida quyidagicha formallashtirish mumkin
bo’ladi: 1) S → NP + VP; 2) NP → A + N; 3) VP → Adv + NP + Vtr; 4) NP → A + N.
2.
Transformatsion modellar tuzish qoidalari: bevosita tuzuvchilar bilan
bajariladigan operatsiyalar so’zlar yoki morfemalarda mavjud bo’lgan sintaktik
aloqalarni aniqlash qoidalaridan iborat. Bu qoidalarga ko’ra 2 elementdan
uchinchi bir yangi element hosil bo’ladi.
Ikkita bevosita tuzuvchi
sintagma hosil qiladi. Bu sintagmalardan gaplar tuziladi. Gaplar hosil
qilishning bosqichli tartibi shundaki, agar kesimga ega tobelik qilsa, u holda
bunday gaplarda kesim guruhi etakchi bo’ladi. Ba’zan ayrim gaplarda ega guruhi
alohida, kesim guruhi ham alohida bo’lishi mumkin, har bir sintagma o’z
sintaktik xususiyatiga ko’ra yadroga teng hisoblanadi. Yadrolarni
ixchamlashtirish va shu asosda gapning eng kichik qolipini aniqlash mumkin.
Sintagmalar 2 xil sintaktik munosabatga asoslanadi:
a) predikativ
munosabat;
b) predikativ
bo’lmagan munosabat.
b) Transformasion qoidalar deb odatdagi
bevosita tuzuvchilar modeli asosida yaratiladigan yangi gaplarga o’tish
qoidalariga aytiladi.
3. Tilni
ehtimollik belgilariga ko’ra tahlil qilish metodlari
Bunday tahlil til
elementlarini statistik tavsiflar asosida baholash demakdir. Til birligining
gapda yoki matn tarkibida qo’llanish chastotasiga, darajasiga ehtimollik deyiladi.
Bu nazariya umumiy tasodifiy qoidalar, hodisalar bo’ysunadigan qonuniyatlarni
o’rganadi. Ehtimollik nazariyasiga ko’ra quyidagi 3 voqea bir-biridan farq
qiladi:
a) Ishonchli voqea
– ma’lum
sharoitlar to’plamida albatta yuz beradigan voqea.
b) Mumkin bo’lmagan
voqea – ma’lum bir matnda uchramaydigan birliklar
v) Tasodifiy voqea
– ma’lum
bir matnda ayrim hollarda uchraydigan til birliklari.
Statistik
xususiyati o’rganilao’tgan konkret natijalar tanlanma deb yuritiladi.
Tanlanmaning hajmi o’ki miqdorini ehtimollik nazariyasi uchun muhim ahamiyatga
ega. Tanmalar soni har xil bo’lishi mumkin. Shu asosda ma’lum bir tilning
muayyan uslubiga xos tipologig xususiyatlarni aniqlash mumkin. O’zbek tilida
gap tuzish paytida so’z formalarining 65% foyizi sintaktik va aralash tildagi
so’z o’zgartirish shakllari, qolgani 35% esa faqat analitik tildagi so’z
o’zgartirish formalari tashkil qilishi aniqlangan. Shunga ko’ra hozirgi o’zbek
adabiy tilida agglyutinativ ajratuvchi tilga xos xususiyatlar etakchi o’rin
tutadi, degan xulosaga kelingan.
Ehtimollik nazariyasi asosida so’zlarning
qo’llanish chastotasi, bo’g’inlar tarkibida harflarning kelish miqdori ham
aniqlanadi. Masalan, tilshunos olim Z.Isomiddinov o’zbek tilida so’z boshida
kelish jihatidan faol bo’lgan tovushlarni aniqlash maqsadida 67 ming leksemadan
iborat “O’zbek tilining imlo lug’ati” (1976)ni tanlab, tilimizda so’z boshida
keladigan tovush (harf) lar intensivligi quyidagicha ekanligini aniqlagan2:
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
T (1)
|
6326
|
Ch (10)
|
2342
|
O’ (19)
|
1246
|
Yo (28)
|
790
|
B (2)
|
5330
|
P (11)
|
2288
|
R (20)
|
1216
|
Ya (29)
|
782
|
K (3)
|
4392
|
I (12)
|
2240
|
U (21)
|
1174
|
Yu (30)
|
526
|
A (4)
|
4184
|
G (13)
|
1938
|
J (22)
|
1164
|
Ye (31)
|
462
|
S (5)
|
4156
|
Sh (14)
|
1926
|
V (23)
|
1028
|
Y (32)
|
448
|
H (6)
|
4092
|
H (15)
|
1644
|
F (24)
|
1024
|
Ts (33)
|
100
|
M (7)
|
3732
|
N (16)
|
1526
|
G’ (25)
|
1018
|
Ъ (-)
|
-
|
O (8)
|
2838
|
X (17)
|
1496
|
Z (26)
|
1003
|
Ь (-)
|
-
|
D (9)
|
2616
|
E (18)
|
1256
|
L (27)
|
890
|
Keltirilgan
jadvaldan ma’lum bo’ladiki, “t” tovushli so’zlar barcha tahlil qilingan
so’zlarning 10,0 foyizdan ko’prog’ini tashkil qiladi; undan keyingi o’rinlarni “b”,
“k” va “a” tovushli so’zlar egallaydi. Ularning foyiz ko’rsatkichi
quyidagicha: “b” – 12,5; “k” – 15,2; “a” – 16,0 kabilar. Bu jadvalning oxirgi
o’rinlarini yo, ya, yu, ye va y harflari bilan boshlanuvchi so’zlar egallagan.
Bunday tahlillarni yana davom ettirish mumkin.
Nazorat savollari:
1. “Matematik lingvistika“ atamasi va uning
ikki ma’nosi.
2.
Matematik lingvistika tilshunoslikning tarkibiy qismi sifatida.
3.L.Blumfildt, R.Yakobson, N.Xomskiy,
N.Trubetskoylar formal grammatika yaratish nazariyasining asoschilari sifarida.
4. Ifodalanuvchi grammatika va aniqlovchi
grammatikaning o’zaro munosabari.
5.
Til birliklarini matematik tahlil qilish metodlari va ularning uch ko’rinishi:
a) nazariy to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari; b) transformatsion yoki
algoritmlik belgilarini aniqlash metodlari; v) ehtimollik belgilarini aniqlash
metodlari.
6.
G.Kantor to’plamlar nazariyasining asoschisi sifatida.
7.
Tilshunoslikdagi komponent tahlil metodi va uning to’plamlar nazariyasi bilan
o’zaro munosabari.
8.
To’olamlardagi binar munosabatlar va ularning uch xususiyati: a) refleksivlik
xususiyati; b) simmetriklik xususiyati; v) tranzitivlik xususiyati.
9.
Transformatsion yoki algoritmlik belgilarini aniqlash jihatdan til birliklarini
tahlil qilish metodlari.
10.
Tilni ehtimollik belgilariga ko’ra tahlil qilish metodlari. O’zbek tilida so’z
boshida kelish jihatidan faol bo’lgan tovush (harf)larni aniqlash usullari.
Adabiyotlar:
1. Baskakov N.A., Sodiqov
A.S., Abduazizov A.A. Umumiy tilshunoslik. – Toshkent: O’qituvchi, 1979. –
B. 116-131.
2.
Usmonov S. Umumiy tilshunoslik. – Toshkent: O’qituvchi, 1972. – B.
190-201.
3.
Fayzullayev O. Matematika va falsafa yoxud matematika falsafiy nuqtai
nazardan qanday fan? // “Ma’rifat” gazetasi, 2005-yil 26-fevral.
4. Eshqobil Shukur. Ona tilimiz
“hujayralari” yoxud zo’z matematikasi // “O’zbekiston adabiyoti va san]ati”,
2006 yil 24 fevral, 8 (3837)-son.
5. Nurmonov A., Yo’ldoshev B.
Tilshunoslik va tabiiy fanlar. – Toshkent, 2001. – B. 56-70.
6.
Nurmonov A. Struktur tilshunoslik: ildizlari va yo’nalishlari.–Andijon,
2006. – B. 120-133.
7. Isomiddinov Z. O’zbek tilida tovushlar intensivligi //
Til va adabiyot ta’limi, 2005. № 1. - B. 88-91.
8.
Otaqo’ziyev D. Tilshunoslik va matematikaning aloqasi haqida // O’zbek
filologiyasining dolzarb masalalari (respublika ilmiy-nazariy anjumani
materiallari). – Namangan, 2006. – B. 349-252.
9.
Rajabov B., Zaynutdinova Z. “Oltin kesim”ga mos tushgan “Xamsa” //
“Ma’rifat” gazetasi, 2006-yil 8-fevral, 11(7828)-son.
10. Yo’ldoshev B. Matematik va
kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. –
B. 31-32.
11.
Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent:
ToshDPU nashri, 2007. – B. 17-21.
12. Bushuy T., Safarov Sh.
Til qurilishi: tahlil metodlari va metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B.
138-149.
13. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 48-87.
10- MA’RUZA
AVTOMATIK TAHLIL METODI HAQIDA
TUSHUNCHA
Tayanch
iboralar: mashina tarjimasi, ilmiy tarjima va badiiy tarjima,
tarjima jarayonini mexanizasiyalash, mashina tarjimasining lingvistik
ta’minoti, tarjima jarayonini avtomatlashtirish, mashina “tili”, negizlar
lug’ati, oborotlar (o’ramlar) lug’ati, turg’un iboralar lug’ati, turg’un
sintaktik qurilmalar lug’ati, old ko’makchilar, so’ng ko’makchilarni tarjima
qilish jadvallari, omonimlarni bir-biridan farqlash qoidalari, so’zlarning
analitik xususiyati, so’zlarning sintetik xususiyati.
Fan oldiga yangi vazifalarning qo’yilishi
bilan tilshunoslik fani EHMlar yordamida tarjima jarayonini takomillashtirish
bilan XX asrning 30-yillaridan boshlab shug’ullana boshladi. Keyingi yillarda
avtomatik EHM larning yaratilishi munosabati bilan ilmiy va badiiy tarjima
jarayonini mexanizasiyalash imkoniyatlari yanada kengaydi. Mashina yordamida
biror matnni bir tildan ikkinchi bir tilga tarjima qilish uchun qo’yidagilar
zarurdir:
1. Maxsus tanlangan so’zlar bilan birga
matnni mexanik ravishda tarjima qilish imkoniyatini beruvchi qoidalar tizimini
yaratish. Bu qoidalarni va so’zlarni “mashina tili” da yozish, ya’ni usha
qoidalarni reallashtiruvchi dastur ishlab chiqish.
Tarjima
qilish qoidalari faqat ikki til uchun zarur bo’lib, bir umumiy yo’nalishdagi
rasmiy va ilmiy matnlarni, ba’zan badiiy matnlarni ham tarjima jarao’nini EHMda
amalga oshirish uchun quyidagi lingvistik ta’milot ishlarini amalga oshirish
kerak:
a) har ikki tildagi negizlar lug’atini tuzish;
b)
oborotlar (o’ramlar), turg’un sintaktik qurilmalar lug’atini tuzish;
d) old
ko’makchilar, so’ng ko’makchilarni tarjima qilish jadvallarini tuzish;
e)
omonimlarni bir-biridan farqlash qoidalarini ishlab chiqish;
f) har
ikki tildagi affikslar jadvalini ishlab chiqish;
g) har
ikki tildagi grammatik qoidalarni analiz va sintez qiluvchi qoidalar tizinini
yaratish;
h)
mavjud tahlil qilingan qoidalarni sintezlovchi qoidalar tizimini ishlab chiqish
va boshqalar.
Bunday ma’lumotlar mashinaning xotirasiga kiritiladi, ana
shundan keyin mashinada tarjima qilish jarayoni boshlanadi. Bu jarayon
quyidalarni o’z ichiga oladi:
a)
lug’atdan kerakli so’zni qidiruvchi, uning turini ko’rsatuchi belgisi bilan
mashina xotirasining ishlovchi qismiga kiritiladi;
b)
aniqlangan oborot (o’ram)larning bir-biriga muvofiq keltiruvchi usullarini
ishlab chiqish;
d)
aniqlangan omonimlarni bir-biridan farqlash va tarjima qilish usullarini ishlab
chiqish;
e)
analiz qilish, analiz qiluvchi qoidalar yordamida ma’lum izchillik asosida har
bir so’z turkumi doirasida tarjima qilinuvchi so’zlar ro’yxatini tuzish;
f)
olingan natijalar asosida sintezlash, ya’ni sintezlovchi qoidalar yordamida
ruscha gap tuzish, inglizcha va o’zbekcha gap tuzish dasturlarini mashina
xotirasiga kiritish va hokazo.
Tarjima qilish jarayoni amalga oshirilganda dastlabki ish lug’atdan
so’z qidirishdan boshlanadi, ya’ni EHM tarjima qilinadigan matndan
so’zlarni birin-ketin olib, ularning har biriga mos keladigan negizlarni,
negizlar lug’atidan qidirib topadi.
Keyin ulargni
taqqoslaydi, harflar soni jihatidan maksimal darajada mos keluvchi so’zra
sig’adigan negizni qidirib topari va uni tarjima qiladi.
Analiz qiluvchi qoidalar EHMda so’z turkumlari
bo’yicha guruhlashadi. Har bir tilda analiz qilish fe’ldan boshlanadi, chunki
so’zlar orasida fe’l har qanday gapning ma’no kaliti sanaladi. Shuning uchun
ko’pgina tillarda fe’l ham analitik, ham sintetik xususiyatga ega bo’ladi.
Bunday ikki tomonlama, murakkab xususiyat o’zbek tilidagi fe’llarga ham xosdir:
Analitik xususiyat Sintetik
xususiyat
Kulib yubordi kuldi,
kulimsiradi
Kulib qo’ydi
jilmaydi
Yig’latib
qo’ydi yig’latdi
Topib
keldi topdi
Fellar o’z shakllari orqali shaxs, son, zamon, mayl va
nisbat xususiyatlarini ifodalaydi. Ularni tarjima jarao’nida aniq ifodasi EHMga
kiritilao’tgan lingvistik ta’minotning aniq bo’lishiga bog’liq. Hozirgi zamon
tilshunosligi asosida tarjima jarao’nini avtomatlashtirish bilan bog’liq
muammolar kundan-kunga ko’payib bormoqda.
Nazorat savollari:
1. Mashina tarjimasi va uning mohiyati haqida
tushuncha.
2. Mashina tarjimasining lingvistik ta’minoti
va uning tarkibiy qismlari haqida.
3. Mashinada tarjima qilish jarayoning
boshlang’ich va keyingi bosqichlari.
4. Fe’l mashinada so’zlarni tahlil qilishning
boshlang’ich nuqtasi sifatida.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2.
Baskakov N.A., Sodiqov A.S., Abduazizov A.A. Umumiy tilshunoslik. –
Toshkent: O’qituvchi, 1979.
3.
Rizayev S. Kibernetika va tilshunoslik. – Toshkent: O’zbekiston. 1976. –
B. 4-15.
4.
Rizayev S. Tilshunoslikda zamonaviy axborot texnologiyalarining
qo’llanilishiga doir // O’zbek tili va adabiyoti, 2006. № 5. – B. 95-97.
5.
Rizayev S. O’zbek tilshunosligida lingvostatistika muammolari. -
Toshkent: Fan, 2006. – B. 36-112.
6.
Mirtojiyev M. O’zbek tilidagi fe’l valentliklari. – Toshkent:
Universitet, 2007. – B. 8-52.
7.
Muhamedova S. Harakat fe’llari asosida kompyuter dasturlari uchun
lingvistik ta’min yaratish (metodik qo’llanma). – Toshkent: ToshDPU nashri,
2006. – B. 12-57.
8.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 31-32.
9.
Muhamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent:
ToshDPU nashri, 2007. – B. 21-24.
10. Bushuy T., Safarov Sh.
Til qurilishi: tahlil metodlari va metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B.
160-171.
11-MAVZU
LUG’ATLAR YARATISHDA KOMPYUTERDAN
FOYDALANISH MUAMMOLARI
Tayanch
ibоralar: kоmpyutеr tеxnоlоgiyasi, tеzaurus, gipеrоnim, gipоnim,
xоlоnim, axbоrоt tizimi, infоrmasiоn-qidiruv tili, idеоgrafik (mazmuniy) lug’at
turlari.
Ma’lumki,
tеvarak-atrоfda ma’lumоt, axbоrоt ko’p. Insоn uchun bu ma’lumоtlarning
barchasini to’plashi va o’z xоtirasida saqlashi juda mushkul ish. SHunga ko’ra
insоn o’ziga kеrakli bo’lgan axbоrоtlarni yig’ish va ularga ishlоv bеrishning
yo’llarini kidirishga intiladi. Kоmpyutеr qurilmalari bu sоhada insоnga katta
yordam bеrmоqda.
Hоzirgi
vaqtda kоmpyutеr yordamida tilshunоs оlimlar so’zlarni bir jоyga to’plash,
ularga qayta ishlоv bеrish, shu asоsda turli xil lug’atlar, tеzauruslar,
rubrikatоrlar, glоssariylar, so’zlashgichlar yaratish bilan shug’ullanmоqdalar.
Umuman,
atamalarni to’plash va ularga qayta ishlоv bеrish jarayonida kеlib chiqqan
katta amaliy ehtiyoj tilshunоslikda kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan kеngrоq
fоydalanish imkоniyatlarini vujudga kеltirdi. Hоzirgi kunga kеlib fan-tеxnika
inqilоbi natijasida tinmay yog’ilib turgan matеriallar, axbоrоtlar оqimini faqat
kоmpyutеr tеxnоlоgiyasi yordamidagina bоshqarish mumkin bo’lib qоldi.
Tilshunоslikda
kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan fоydalanish, asоsan, quyidagi yo’nalishlar uchun
xizmat qilmоqda: a) mashinaviy tarjima muammоlari bilan shug’ullanish; b)
lug’atshunоslik ishlarini avtоmatlashtirish va ixchamlashtirish; v)
bibliоgrafik ma’lumоtlarni avtоmatik yo’l bilan qidirish va ularga qayta ishlоv
bеrish va hоkazо. Bu ishlar natijasida tilshunоslikda tadbiqiy (amaliy)
lingvistika dеb nоmlangan yangi yo’nalish vujudga kеldi. Bu yo’nalishda
kоmpyutеr lingvistikasiga ham katta o’rin ajratilgan.
Yirik
tilshunоs оlim I.V.Arnоldning fikricha, lеksikоgrafik ma’lumоtlarni
avtоmatlashtirish, ularni to’plash va qayta ishlash natijasida bir tilli va
ko’p tilli lug’atlar, glоssariylar hamda kоnkоrdans (yagоna muallif tоmоnidan
yaratilgan lug’at)larning butun bir avlоdini ishlab chiqildi va nashr qilindi1.
Hоzirgi vaqtda K.Bеrnxart (AQSH), Dj.Lich (Angliya), YU.N.Marchuk,
L.N.Bеlyaеva, G.G.Smirniskiy (Rоssiya) kabi оlimlar tilshunоslikning turli xil
nazariy hamda amaliy masalalarini hal qilishda, ayniqsa lug’atshunоslikda
kоmpyutеr tеx’nоlоgiyasidan samarali fоydalanmоqdalar.
Kоmpyutеr
tеxnоlоgiyasidan fоydalanish uchun avvalо infоrmasiоn-qidiruv tili
tushunchasini yaxshi tushunib оlish talab qilinadi. EHMda sеmantik
ma’lumоtlarni yozib оlishga va undan infоrmasimоn-qidiruv tizimida
fоydalanishga mo’ljallangan sun’iy mashina tili infоrmatsiоn-qidiruv tili (IQT)
dеb yuritiladi. Tabiiy til bilan IQTni sоlishtirish maqsadida yaratiladigan
lug’atlar infоrmasiоn-qidiruv tеzaurusi dеyiladi. Bunday tеzauruslar ma’lum bir
tilning, jumladan o’zbеk tilining turli xil idеоgrafik lug’atlarini yaratishda
muhim ahamiyat kasb etadi. Оlimlar ana shunday idеоgrafik lug’atlar tuzish
jarayonida quyidagi оpеratsiyalarni kоmpyutеr yordamida bajarmоqdalar: a)
tuzilayotgan tеzaurusning mavzu ko’lamini bеlgilab оlish; b) lug’at uchun zarur
bo’lgan kalit so’z (dеskriptоr)larni aniqlash va ularga ishlоv bеrish; v)
dеskriptоrlar оrasidagi shartli ekvivalеntlik hоllarini bеlgilash; g)
dеskriptоrlar o’rtasidagi paradigmatik munоsabatlari aniqlash va ularni оchib
bеrish; d) tеzaurus lug’atni to’la shakllantirish.
Hоzirgi
vaqtga kеlib tilshunоslikda kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan kеng fоydalanish
natijasida lingvistik infоrmatika sоhasi vujudga kеldi va bu sоha bugungi kunda
jadal sur’atlar bilan rivоjlanib, takоmillashib bоrmоqda. Bu sоhada nеmis,
ingliz, fransuz, ispan, rus tillarida juda bоy tajribalar to’plangan. Masalan,
sоbiq Ittifоq davrida Fan va tеxnika infоrmatsiyalari butunittifоq instituti (VINITI),
Gumanitar fanlar bo’yicha ilmiy infоrmatsiyalar instituti (INIОN),
Tеxnik infоrmatsiyalarni yig’ish, tasnif qilish va kоdlashtirish bo’yicha
butunittifоq ilmiy-tadqiqоt instituti (VNIIKI), Butunittifоq ilmiy-tеxnik
infоrmatsiyalar markazi (VNTIS) kabi muassasalarda ilm-fanning barcha
yo’nalishlari bo’yicha оlingan ma’lumоtlar jamlanardi va ularga zarur avtоmatik
ishlоvlar bеrilardi2.
1998-2001
yillar davоmida mamlakatimizda bir guruh tilshunоslar “Hоzirgi o’zbеk tili faоl
so’zlarining izоhli lug’ati”ni tuzish jarayonida kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan
unumli fоydalandilar. Ular adabiy tilimiz matеriallari ko’prоq ijtimоiy-siyosiy
matnlarda ifоdalanishini inоbatga оlib, “Yoshlik”, “Tafakkur”, “Gulistоn”,
“Sharq yulduzi” kabi jurnallar va qatоr gazеtalar sahifalarida qo’llangan
barcha so’zlar maxsus dastur yordamida 94 ta fayl asоsida sahifalab chiqildi.
Ana shu fayllarda ajratib оlingan so’zlar jami 8168 sahifani tashkil etdi. Har
bir sahifada 200 tadan so’z mavjud bo’lib, jami ishlatilgan so’zlar (turli
grammatik shakllari bilan
1 Киров Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – C. 8-24.
1 Nurmonov A. Struktur tilshunoslik: ildizlari va
yo’nalishlari. – Andijon, 2006. – B. 126-129.
2 Isomiddinov Z. O’zbek tilida tovushlar intensivligi // Til
va adabiyot ta’limi, 2005. № 1. - B. 88-91.
2 Bu haqda to’la ma’lumоt оlish
uchun qarang: Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. – М.:
Высшая школа, 1990. – С. 353-374.
FORMULALAR. TENG KUCHLI FORMULALAR
Tayanch
iboralar: Formula, teng kuchli formulalar va teng kuchli
bo’lmagan formulalar, formulaning normal shakli, elementar formulalar,
formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH), elementar formulalarning super
pozisiyasi, formulaning dizyunktiv normal shakli (DNSH).
Mulohazalarning mantiqiy
(logik) amallari yordami bilan ma’lum tartibda birlashtirib hosil qilingan
murakkab mulohazalar formulalar deyiladi.
Formula
tushunchasining matematik ta’rifi quyidagilar bilan belgilanadi:
1. Har qanday x1, x2, x3….=xn
mulohazalarining har biri formuladir.
2. Agar A va Y
mulohazalardan biri formula bo’lsa, u holda AÙY, AÚY, A®V, A«V, ham formula.
3. Birinchi va
ikkinchi bandda ko’rsatilgandan tashqari boshqa hech qanday ifoda formula bo’la
olmaydi.
x1, x2,
x3 =xn o’zgaruvchilar elementar formulalar deyiladi.
Formulalar orasida
tengkuchli formula va tengkuchli bo’lmagan formulalar bir-birida farqlanadi. A
va V formulalar berilgan bo’lsa, elementar mulohazalarning har bir qiymat satri
uchun A va V formulalarning tengkuchli formulalar deyiladi. Qatorning
kamida bitta qiymatlar satri uchun A va V formulalarning mos qiymatlari bir xil
bo’lmasa tengkuchli bo’lmagan formulalar deyiladi. (A¹V deb belgilanadi). Formulalarning normal shakllari
degan tushuncha mantiq algebrasida alohida o’rin tutadi. CHunki tengkuchli
almashtirishlar bajarib, mulohazalar algebrasining formulalarini har xil
ko’rinishda o’zish mumkin:
Agar A yolg’on
bo’lsa, u holda VS dir - bu formulani
boshqacha o’zamiz. A yoki Vs dir, AÚVS A yoki V, V yoki
S dir: (AÚV) (VÚS).
Elementar
dizyunksiyaning konyuksiyasi formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH) deyiladi,
elementar konyuksiyaning dizyunksiyasi esa formulalarning dizyunktiv normal
shakli (DNSH) deb yuritiladi.
Elementar
mulohazalarning istalgan R formulasini DNSH ga keltirish mumkin. Chunki R
formula aynan o’lg’on bo’lishi uchun uning DNSH shaklidagi har bir elementar
mulohaza bilan birga bu mulohazaning inkor shakli ham mavjud bo’lishi
etarlidir.
Mulohazalar
algebrasida elementar formulalarning super pozisiyasi ham formulalar sanaladi
ya’ni (x yolg’on), asosiy elementar
funksiyalarning super pozitsiyalari deb yuritiladi.
Nazorat savollari:
1. Formula va uning ta’rifini izohlang.
2. Teng kuchli formulalar va teng kuchli
bo’lmagan formulalar orasidagi farqlarni izohlab bering.
3. Formulaning normal shaklini izohlang.
4. Formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH)
va dizyunktiv normal shakli (DNSH) haqida tushuncha.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 62-83.
4.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 25-26.
5. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 77-90.
6. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 11-14.
7. Bushuy T., Safarov Sh. Til qurilishi: tahlil metodlari va
metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B. 136-149.
8. Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
9. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования
языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
5- MA’RUZA
MULOHAZALAR
HISOBI HAQIDA TUSHUNCHA
Tayanch
iboralar: Mulohazalar hisobi, aksiomatik mantiqiy sistema,
formal aksiomalar nazariyasi, formal bo’lmagan aksiomalar nazariyasi,
formulalar to’plami, mulohazalar hisobining formulasi, isbotlanuvchi
formulalar, mulohazalar hisobining simvollari, sillogizmlar qoidasi, murakkab
xulosa qoidasi, kontrpozisiya qoidasi
Mulohazalar hisobi aksiomatik mantiqiy
sistema bo’lib, mulohazalar algebrasi, uning talqini o’ki interpritasiyasidir.
Berilgan aksiomalar sistemasi negizida
qurilgan aksiomatik nazariya deb shu aksiomalar sistemasiga tayanib
isbotlanuvchi barcha teoremalar yig’indisi tushuniladi. Aksiomalar nazariyasi
ikkiga bo’linadi:
1)
formal
aksiomalar nazariyasi.
2)
formal
bo’lmagan aksiomalar nazariyasi.
Formal bo’lmagan aksiomalar nazariyasi nazariy mazmun bilan to’ldirilgan bo’lib,
keltirib chiqarish tushunchasi aniq berilmagan bo’ladi va bu nazariya ko’pincha
fikr mazmuniga asoslanadi. Aksiomalar nazariyasi quyidagi shartlar
bajarilgandagina formal aksiomalar nazariyasi bo’ladi:
1.
nazariyaning
tili kerak;
2.
formulaning tushunchasi aniqlangan bo’lishi kerak;
3.
aksiomalar deb ataladigan formulalar to’plami bo’lishi
kerak;
4.
bu nazariyada keltirib chiqarish qoidasi aniqlangan va
shartlangan bo’lishi lozim.
Mulohazalar
hisobiga uch kategoriyali simvollardan foydalaniladi. Bu simvollar alfavitlar
deyiladi.
a) birinchi
kategoriyali simvolarga quyidagilar kiradi:
(o’zgaruvchi)
b) ikkinchi
kategoriyali simvollarga quyidagilar kiradi:
Ú, Ù, ®, - bular mantiqiy bog’lovchilar deyiladi. Ularning birinchisi
(Ú) dizyunksiya yoki mantiqiy
qo’shish belgisi, ikkinchisi (Ù) konyunksiya yoki
mantiqiy ko’paytma belgisi, uchinchisi implikasiya, to’rtinchisi inkor deb
ataladi.
d) uchinchi
kategoriya simvoliga ( , ) kiradi.
Mulohazalar
hisobida alfavit tarkibiga kiruvchi boshqa simvollar yo’q. Mulohazalar
hisobining formulasi deb mulohazalar hisobi alfaviti simvollarining ma’lum bir
ketma-ketligiga aytiladi. Formulalarni belgilash uchun mulohazalar hisobida
lotin alifbosining bosh harflaridan foydalaniladi.
Mulohazalar
hisobida isbotlanuvchi formula aksiomalar tizimi tushunchalari bir-biridan farq
qiladi. Isbotlanuvchi formulalar oldingi formulalar ta’rifiga o’xshash holda
ta’riflanadi. Shu orqali keltirib chiqarish qoidasi yordamida mavjud
isbotlanuvchi formulalar yangi isborlanuvchi formulalar hosil qiladi.
Mulohazalar hisobining aksiomalar tizimi 11ta bo’lib, ular 4 guruhga bo’linadi.
I guruh.
II guruh.
III guruh.
IV
guruh.
=
Mulоhazalar hisоbida murakkab xulоsa
qоidasi va sillоgizmlar qоidasi, kоntеrpоzitsiya qоidasi kabi tushunchalar bоr.
Murakkab xulоsalar qоidasida 2 va undan оrtiq bajarilishi ko’zda tutilayotgan
fоrmulalarga nisbatan ikki xulоsaviy qоida ishlatiladi va ular (Shiffеr
shtrixi) tasdiq yoki inkоr yordamida ifоdalanadi.
Mulоhazalar
hisоbida sillоgizmlar qоidasi alоhida o’rin tutadi. Bu qоidaga ko’ra
agar A® V bo’lsa va V® S bo’lsa, u holda A® S bo’ladi.
Bu tеоrеmaning shartini shiffеr shtrixiga ko’ra quyidagicha ifоdalash mumkin: / A® V /V® S bu qоida
matеmatik mantiqda sillоgizm qоidasi dеb yuritiladi:
1.
Agar yomg’ir yog’sa, biz shanbalikka chiqmaymiz.
Bugun
yomg’ir yog’yapti.
Dеmak,
biz shanbalikka chiqmaymiz;
2. Agar do’stim kelsa, men to’yga boraman.
Kecha do’stim uyidan
keldi.
Dеmak,
men ham do’stim bilan to’yga boraman kabilar.
Mulоhazalar
hisоbida kontrpоzitsiya qоidasi ham bоr. Bu qоidaning ta’rifi
quyidagicha: Agar A® V bo’lsa, u isbоtlanuvchi fоrmula bo’lsa,
u hоlda ham isbоtlanuvchi fоrmula bo’ladi. Bu fоrmulani shiffеr shtrixi asоsida
quyidagicha ifоdalash mumkin;
Mulоhazalar
hisоbida kеltirib chiqarish, umumlashtirish tushunchasi kabi qоidalar ham bоr.
Bularning barchasi mulоhazalar algеbrasi va mulоhazalar hisоbi оrasidagi
munоsabatlarni bеlgilashga xizmat qiladi. Mulоhazalar hisоbida ham xuddi
mulоhazalar algеbrasidеk Ù, Ú, ®, - amallari aniqlanadi va bu amallardan chin yoki
yolg’оn qiymat оladi. Mulоhazalar hisоbida aksiоmalarning erkinlik muammоsi ham
mavjud. Har qanday aksiоmatik hisоbda aksiоmalarning erkinligi masalasi ijоbiy
hal etilsa, u hоlda bu aksiоma aksiоmalar sistеmasidan chiqarib tashlanadi.
Agar mulоhazalar hisоbi aksiоmalar sistеmasining har bir aksiоmasi erkin
bo’lsa, u hоlda mulоhazalar hisоbining aksiоmalar sistеmasi ham erkin dеb
nоmlanadi.
Nazorat savollari:
1. Mulohazalar hisobi aksiomatik mantiqiy
sistema sifatida.
2.
Mulohazalar hisobining alfavitlari yoki simvollari: birinchi, ikkinchi va uchinchi
kategoriya simvollari.
3. Mulohazalar
hisobining formulasi va uning keltirib chiqarish qoidasi.
4. Mulohazalar hisobida murakkab xulosa
qoidasi, sillogizmlar qoidasi va kontrpozisiya qoidasi tushunchalari.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Шемякин Ю.И. Начало
компьютерной лингвистики. – М.: МГОУ. 1992.
4.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
5. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы
моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
6.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 26-29.
7. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 128-152.
8. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 8-11.
6-MA’RUZA
PRЕDIKATLAR MANTIQI HAQIDA
TUSHUNCHA
Tayanch iboralar: Predikatlar
mantiqi, predikatlar mantig’ida mulohazalar yig’indisi, bir o’rinli va ikki
o’rinli predikat, predikatlar mantig’ida teng kuchli formulalar, predikatlar
mantig’ida konyunksiya, dizyunksiya, implikarsiyani aniqlash formulalari.
Mantiq algеbrasida mulоhazalar faqat chin
yoki yolg’оn qiymat оlishi nuqtai nazaridan o’rganilgan edi. Bunda mulоhazalar
strukturasi, mazmuni, inobatga оlinmagan edi. Matеmatik mantiq fanida va
amaliyotda mulоhazalarning strukturasidan va mazmunidan kеlib chiqadigan
xulоsalar yoki natijalardan fоydalaniladi. Ana shunday fоydalanish
qоnun-qоidalarini o’rganuvchi fan prеdikatlar mantiqi dеb yuritiladi.
Predikatlar mantiqi fanida quidagi ikki tushunchani bir-biridan farqlash zarur:
1.
mulоhaza
sub’еkti.
2.
mulоhaza
prеdikati.
Mulоhazada birоr narsa haqida nimalar
tasdiqlansa, qayd qilinsa shu holat sub’еkt dеyiladi. Masalan, Yomg’ir
yog’adi mulоhazasida yomg’ir sub’еkt, prеdikat esa sub’еktni
aniqlashga xizmat qiluvchi mulohazaning qismidir, ya’ni yuqoridagi mulohazada yog’adi
– qismi uning prеdikati sanaladi.
Prеdikatlar mantig’ida ikki, uch va undan
ortiq mulоhazalar yig’indisi M harfi (simvoli) bilan bеlgilanadi. Shu
asоsda predikatlar mantiqida bir o’rinli prеdikatning ta’rifini quyidagicha
kеltirish mumkin: M to’plamida aniqlangan (1,0,1,0,0…) to’plamdan qiymat
qabul qiluvchi bir argumеntli funksiya R (x) bir o’rinli prеdikat
dеyiladi. Prеdikatlar mantig’ida ham mulоhazalar algеbrasidagi singari
tеngkuchli fоrmulalar, kоn’yunksiya, diz’yunksiya, implikasiyani aniqlash
fоrmulalari ham amal qiladi. Bu fоrmulalar prеdikatlar mantig’ida quyidagicha
ifоdalanadi:
P (x) Ú Q (x) P (x) Ù Q (x) P (x) ® Q (x) P x / Q (x).
Nazorat savollari:
1. Predikatlar mantiqi, uning mohiyati va
asosiy tushunchalari.
2. Mulohaza sub’ekti va mulohaza predikati,
ularning predikatlar mantiqi bilan o’zaro munosabati.
3.
Predikatlar mantig’ida mulohazalar yig’indisi tushunchasi.
4.
Bir o’rinli predikat va uning ifodalanish usullari.
5.
Ikki o’rinli predikat va uning ifodalanish usullari.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
4. Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy
qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 29-30.
5.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B.
56-60.
6. Киров Е.Ф.
Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – С. 8-27.
7. To’rayev H. Matematik mantiq va diskret
matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 162-201.
8. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 10-12.
7- MA’RUZA
MATЕMATIK NAZARIYALAR VA ULARNING
PRЕDIKATLAR MANTIQI BILAN MUNОSABATI
Tayanch
iboralar: Predikatlar mantiqi va aksiomatik usullar, aksiomatik
nazariyalar, formal aksiomatik nazariyalar, formal bo’lmagan aksiomatik
nazariyalar, predikatlar mantiqida formula, so’z, bo’sh so’z, nazariyaning tili
va predikativ harflar tushunchalari.
Mulоhazalar algеbrasi va mulоhazalar
hisоbida fоrmulaning bo’lishi yoki bo’lmasligini aniqlashning samarali
usullaridan biri chinlik jadvali ekanligi yuqorida bayon qilingan edi.
Prеdikatlar mantiqida esa har bir fоrmulaning umumqiymatli yoki umumqiymatli
emasligini aniqlaydigan bunday samarali usullar mavjud emas. Shuning uchun
prеdikatlar mantiqida prеdikat bilan bоg’liq tushunchalar yordamida ishlab
chiqilgan matеmatik nazariyalardagi aksiоmatik usullardan fоydalanish zarur
bo’ladi. Aksiоmatik nazariyalar fоrmal aksiоmatik nazariyalar va fоrmal
bo’lmagan aksiоmatik nazariyalarga bo’linadi.
Prеdikatlar mantiqida fоrmula, so’z, bo’sh
so’z, nazariyaning tili, prеdikativ harflar kabi tushunchalar bir-biridan farq
qiladi. Masalan, har qanday simvоllarning bo’sh bo’lmagan chinlik to’plami
prеdikatlar mantiqi uchun alfavit dеyiladi. Alfavitning simvоllariga esa
harflar kiradi. Ma’lum bir o’rganilayotgan A alfavit harflarining chеkli
kеtma-kеtligi (yig’indisi) A alfavitdagi so’z dеb nоmlanadi. Masalan: S Ú S: bоsh,
tоsh, qоsh; loy, toy, choy, boy kabilar. Harflarning bo’sh kеtma-kеtligi
esa bo’sh so’z dеyiladi va u Ù belgisi bilan belgilanadi. Masalan, m Ù n Ù о; t
Ù p Ù l Ù sh Ù k birliklarining yig’indisi bo’sh
so’z sanaladi, chunki ularning yig’indisi, to’plami mazmun, ma’no ifodalashga
xizmat qilmaydi.
Nazorat savollari:
1. Predikatlar mantiqi va aksiomatik
usullar.
2. Aksiomatik nazariyalar va ularning
turlari: a) formal aksiomatik nazariyalar, b) formal bo’lmagan (noformal)
aksiomatik nazariyalar.
3. Predikatlar
mantiqida formula, so’z, bo’sh so’z tushunchalari va ularning farqli tomonlari.
4. Predikatlar mantiqida nazariyaning tili
va predikativ harflar tushunchalari hamda ularning farqli belgilari.
Adabiyotlar:
1.
Пулатов А.К. Тексты лекций по математической и компьютерной лингвистике (электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
4. Bozorov
O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
5. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы
моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
6.
Po’latov A., Muxamedova S. Kompyuter tilshunosligida matnni avtomatik
tahrir qilish uchun yaratilgan dasturning ba’zi lisoniy asoslari // O’zbek
tilshunosligi masalari (ilmiy maqolalar to’plami). – Toshkent: TDPU nashri.
2003. – B. 32-36.
7.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 30-31.
8. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 205-228.
9. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 14-17.
8- MA’RUZA
ALGОRITMLIK
NAZARIYASI
HAQIDA TUSHUNCHA
Tayanch iboralar: algoritm,
algoritm nazariyasi, algoritmning diskretlik xususiyati, algoritm qoidalarining
elementarlik xususiyati, algoritmlarning diterminatsiyalanuvchanlik xususiyati,
algoritmlarning ommaviylik va natijaviylik xususiyatlari, til birliklarini
modellashtirish tamoyillari, lingvistik model va lisoniy model orasidagi
umumiy hamda farqli belgilar, sonli algоritmlar, mantiqiy algоritmlar.
“Algоritm“ tushunchasi matеmatikaning asоsiy
tushunchalaridan biridir. Bu so’z IX asrda yashagan matеmatik оlim Abu Abdullоh
Muhammad al –Xоrazmiy nоmining lоtincha talaffuzidan kеlib chiqqan. Algоritm
nazariyasi dеb bеrilgan оmmaviy muammоdagi barcha masalalarni umumiy bir
shaklda aniq, ma’lum bo’lgan usul bilan еchish jarayoniga aytiladi. Dеmak,
quyidagi еchuvlarning barchasi algоritmlar qatоriga kiradi:
a)
sоnlar ustidagi arifmеtik amallarni bajarish qоidalari;
b)
kvadrat ildiz chiqarish qоidasi;
d) eng
katta umumiy bo’luvchini tоpish qоidasi;
e)
kvadrat tеnglamalarning еchimini tоpish qоidasi va bоshqalar.
Algоritmning
xaraktеrli xususiyatlari quyidagilar bilan bеlgilanadi:
a)
algоritmlar diskret xaraktеrga ega, ya’ni bоshlang’ich hоlatdagi miqdоrlar
kеyingi matеmatik amallar sistеmasida hоsil qilinadi. Til birliklari ham xuddi
shunday diskretlik xususiyari bilan ajralib turadi:
gazеt+xоn=gazеtxоn; kitob+xon=kitobxonlar;
ish+li=ishli; chiroy+li=chiroyli kabilar (2 bo’linuvchan qismga o’zak va
qo’shimcha qismlariga bo’linadi).
b)
algоritm qоidalari elеmеntarligi bilan ajralib turadi. Chunki ilgarigi
miqdоrlar sistеmasidan kеyingisini hоsil qilish qоnuni sоdda jarayonlar bilan
farqlanadi.
d)
algоritmlar ditеrminatsiyalanuvchanligi bilan ajralib turadi, ya’ni
bоshlang’ich hоlatda bo’lgan miqdоrlar kеyingi hоlatdagi miqdоrlar оrqali
aniqlanadi: asab/iy/lan/uv/chan;
top/il/may/di/gan/lar/dan/siz; tomosha/bin/lar/imiz/ga kabilar.
e) algоritmlar оmmaviyligi va natijaviyligi
bilan xaraktеrlanadi, chunki ularda bоshlang’ich miqdоrlar sistеmasini ayrim
pоtеnsial chеksiz to’plamlardan aniqlash mumkin.
Til birliklarini qismdan butunga, turdan
jinsga, elementdan sistemaga, xususiydan umumiyga yo’nalishlarda tadqiq etish
o’z navbatida tilshunoslikka “algoritm”, “model” (qolip), “modellashtirish”
(qoliplashtirish) tushunchalarining mustahkam o’rin olishiga sabab bo’ldi. Til
birliklari, sathlari, sathlararo bog’lanishlarning induksiya va deduksiya
asosida izchil tadqiq etilishi narijasida, bir tomondan, lisoniy birliklar,
ikkinchi tomondan, shu lisoniy birliklardan tashkil topgan til umumiy
mexanizmining model (qolip)lari haqidagi ta’limot vujudga keldi. Til sistemasi va
model hodisalarini element, munosabat, bog’lanish, butunlik kabi muhim
belgilar birlashtirib turadi. Invariant tushunchasi tilshunoslikda model
nazariyasining shakllanishiga samarali ta’sir ko’rsatdi, chunki invariant
deyilganda variantlarda namoyon bo’luvchi ideal qurilma (qolip) yoki model
tushuniladi. Invariant deb modelning funksional aspektdagi o’z variantiga
zidlab olingan holatiga aytiladi. O’z ob’ektlarining holatiga ko’ra molellar
statik (turg’un) va dinamik (funksional), tavsif maqsadiga ko’ra analitik va
sintetik, ifoda belgilariga ko’ra grafik va metatil (mazmuniy, tavsifiy) kabi
turlarga bo’linadi. Tilshunoslikda modellar nazariy bilish va amaliy faoliyat
maqsadlari uchun xizmat qiladi1.
Lisoniy
model bilan lingvistik model bir xil hodisalar emas. Chunki lisoniy model
lingvistik (ilmiy) modelning asli, originali yoxud real ob’ektidir. Masalan,
muayyan tildagi fonemalarning modellari turli davrlarda va hozirgi davrda
lingvistlar tomonidan har xil belgilanishi mumkin. Bundan ko’rinadiki, real til
mutlaq ob’ektiv hodisa va haqiqat bo’lib, modellar uni nisbiy ravishda aks
ettiradi. Til mohiyatan lisoniy modellar haqidagi ta’limotdir, deyishimiz
mumkin2.
Umuman
olganda, tilshunoslikda vujudga kelayotgan modellashtirish jarayoni nurq asosi
bo’lgan tilning system-strukturasini chuqurroq o’rganish uchun yangi
imkoniyatlar yaratib bermoqda. O’zbek tilining barcha sath birliklarini
modellashtirish bilan bog’liq kompyuter dasturlari ishlab chiqish va uni
hayotga jalb etish kompyuter tilshunosligi oldida turgan dolzarb masalalardan
biridir.
Matеmatik
amallar asоsiy rоl o’ynaydigan algоritmlarga sоnli algоrtmlar dеyiladi.
Bundan tashqari mantiqiy algоritmlar ham bоr. Bunday algоritmlar barcha
fanlarda va kasblarda, ayniqsa huquqshunоslikda, tibbiyotda, mantiqda,
falsafada kеng qo’llaniladi. Algоritmlarning yaratilishi o’z navbatida
rеlеkоntaktli sxеmalar, parallеl va kеtma-kеt sxеmalarning ishlab chiqarilishi
va kibеrnеtikada qo’llanilishiga оlib kеladi.
Nazorat savollari:
1. “Algоritm“ atamasi va uning mohiyati haqida
tushuncha bering.
2.
Algоritm nazariyasi va uning mohiyatini izohlang.
3. Algоritmning asosiy xususiyatlarini tushuntirib
bering.
4. Sonli algоritmlar va mantiqiy
algоritmlarning o’xshash hamda farqli belgilari.
5. Til birliklarini modellashtirish tamoyillari
haqida.
6. Lingvistik model va lisoniy model orasidagi
umumiy hamda farqli belgilar.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекции по математической и компьютерной
лингвистике (электронный вариант). – Ташкент: УзМУ.
2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.Po’latov
A., Muxamedova S. Kompyuter tilshunosligida matnni avtomatik tahrir qilish
uchun yaratilgan dasturning ba’zi lisoniy asoslari // O’zbek tilshunosligi
masalari (ilmiy maqolalar to’plami). – Toshkent: TDPU nashri. 2003. – B. 32-36.
4.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
5. To’rayev Sh., Haydarov Yo.
O’zbek tili affikslarining ingliz tili affikslari bilan solishtirma elektron
ma’lumotlar bazasi // Tilshunoslikning dolzarb masalalari (ilmiy maqolalar
to’plami). П. – Toshkent: Universitet. 2004. – B. 58-60.
6.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 31-32.
7.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B.
56-60.
8. Киров Е.Ф.
Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – С. 8-27.
9. To’rayev H. Matematik mantiq va diskret
matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 236-268.
10. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 12-18.
9- MA’RUZA
MATЕMATIK LINGVISTIKA VA
UNING ASОSIY MЕTОDLARI
Tayanch iboralar: matematik
lingvistika, matematik lingvistika tilshunoslikning tarkibiy qismi sifatida,
formal grammatika yaratish nazariyasi, ifodalanuvchi grammatika, aniqlovchi
grammatika, til birliklarini matematik tahlil qilish metodlari, nazariy
to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari, transformatsion yoki algoritmlik
belgilarini aniqlash metodlari, ehtimollik belgilarini aniqlash metodlari,
to’plam, to’plamning elementi, toplamning quvvati, to’plamlar orasidagi
ekvivalent munosabat, to’plamlar orasidagi binar munosabat, to’plamlar
nazariyasi va tilshunoslikdagi komponent tahlil metodi, bo’linish sinflari yoki
bo’linuvchi to’plamlar, to’olamlardagi binar munosabatlarning uch xususiyati:
refleksivlik, simmetriklik, tranzitivlik xususiyatlari, qat’iy tartibli
munosabat, bevosita tuzuvchilar bilan bajariladigan operatsiyalar yoki
qoidalar, transformatsion modellar tuzish qoidalari, ishonchli voqea, mumkin
bo’lmagan voqea, tasodifiy voqea.
“Matematik lingvistika” atamasi ikki
ma’noda qo’llaniladi. Uning birchi ma’nosi matematika fanining tarkibiy qismi
sifatida o’rganuvchi alohida matematik fan nomini bildiradi. Uning keyingi
ma’nosi tilshunoslikning tarkibiy qismi bo’lgan struktural lingvistika
asoschilari tomonidan izohlangan. Matematik lingvistikaning shakllanishi L.
Blumfildt, R.Yakobson, N.Xomskiy, N.Trubesskoylarning formal grammatika
yaratish nazariyasiga asoslanadi. Bu nazariya N.Xomskiyning “Sintaktik
strukturalar” (1962) nomli asarida bayon qilingan. Formal grammatikaga yoki
formallashtirish nazariyasiga ko’ra tilning har bir elementi maxsus qoliplarga,
sxemalarga yoki modellarga ega. Bu modellarni aniqlash, maxsus belgilar bilan
ifodalash ifodalanuvchi grammatika deb yuritiladi. Bu grammatikaning
qoliplari ikkinchi bir tilda aniqlanadi, tushuniladi, bunga aniqlovchi
grammatika deyiladi.
Formal grammatikaga til birliklarini matematik yo’l bilan
formallashtirish, usllarini aniqlash bilan shug’ullanuvchi sohadir. Masalan,
o’zbek tilida har qanday so’z quyidagi morflardan iborat. Bu morflar bilan belgilanadi. Ayb/lan/uv/chi/lar/ga. Bu yasama
so’zning formallashgan ko’rinishi quyidagicha bo’ladi: M = M1+M2+M3+M4+M5+M6
kabi. .
Tilning struktural elementlarini miqdor jihatdan ham
o’rganish mumkin, chunki tilning ba’zi struktural elementlari boshqalariga
nisbatan ko’p, ba’zilari esa kam qo’llaniladi. Ularning qo’llanish darajasini
o’rganish metodlariga matematik tahlil metodlari deb yuritiladi. Ular 3
xil bo’ladi:
a) nazariy to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari;
b) mantiq
algebrasida yasalgan transformasion yoki algoritmlik
belgilarni aniqlash
metodlari;
v) ehtimollik belgilarini aniqlash metodlari.
1. Nazariy to’plamlik belgilarini
aniqlash metodlari
To’plam deb istalgan
miqdordagi ob’ektlarning jami o’ki yig’indisiga aytiladi. To’plamga kiruvchi
bir belgi, ob’ekt shu to’plamning elementi deb yuritiladi. Masalan,
tildagi so’zlarning lug’aviy ma’nosi uni ifodalovchi predmetlik, belgilik
xususiyatlari yig’indisi orqali aniqlanadi:
Oy I =M M=a+v+s
a) Osmon jismi b) er atrofida aylanadi. s) nur taratadi.
To’plamning muhim belgilaridan biri uning quvvatidir. To’plamning
quvvati deb ma’lum bir chekli to’plam uchun xarakterli bo’lgan elementlar
miqdoridir.
To’plamlar orasidagi murakkab ekvivalent va binar
munosabatga misol bo’ladi. Masalan,
2 to’plam orasida quyidagicha xususiyat mavjud bo’ladi:
1.
2
to’plam kesishadi. Bunday kesimlik polisemantik so’zlar izohida kuzatiladi.
Uning grafik ifodasi quyidagicha bo’ladi: Oy II M2=1+2+3+4
1)
xotin-qizlar
ismiga qo’shiladi;
2)
otlarga
qo’shiladi;
3)
erkalash
ma’nosi bo’ladi;
4)
shakl
yasaydi. M1 M2
M1Ù M2
To’plamlar
haqidagi nazariyani matematik fan sifatida asoslagan olim nemis matematigi Genrix
Kantоr (1845-1918). To’plam elementlari o’zaro bog’langan ma’nolar
yig’indisi sifatida tilshunoslikda sinonimlar, omonimlar, polisemantizmlar
tarkibidagi semalarni tadqiq etishda komponent tahlil metodi uchun asos bo’lib
xizmat qiladi. Masalan, o’zbek tilidagi o’z so’zining ma’no qirralarini
to’plamlar nazariyasiga ko’ra tahlil qilib ko’raylik.
1)
Yoz
keldi (M1) 2)
Xat yoz (M2) 3) Dasturxon yoz (M3)
M1 Yoz 1
a) payt belgisi; b) issiqlik belgisi; v)
hamma o’simliklarning ko’karganlik belgisi; g) suvga chanqoqlik belgisi;
M2 Yoz 2
D) shartli ishora, harf yasash belgisi m1
ishorani biron materialdan yasash begisi biror ma’noni ifodalash belgisi
qo’l bilan bajarish belgisi.
M3 Yoz 3
x- tarqatib o’yib qo’yish belgisi.
u- ma’lum
tekislikda odatda gorizantal sharoitda bajarish belgisi.
z- biror yumshoq,
jismoniy ta’sirga beriladigan narsalarni o’yish belgisi.
l- muddat belgisi.
Bu tuplamlarning
o’zaro kesishganlik o’ki kesishmaganlik holatini qo’yidagicha aniqlash mumkin:
1)
M1 = [a+b+s+d] va M2 = [e+m+n+p]
2)
M1 =
[a+b+s+d] va M3 [x+y+z+n]
3)
M2 = [e+m+n+p]
va M3 = [x+y+z+n]
Berilgan 3 to’plamda
mushtarak elementlar bo’lmagani uchun ular kesishmaydi. To’plamlar jamlanishi
ham mumkin. Jamlangan to’plam to’plashlarning yig’indisini o’ki birlishmasi deb
yuritiladi va belgi bilan ifodalanadi.
Bir to’plam boshqa bir
to’plamning ishga kirishi mumkin. Bu holat mana bunday belgilanadi. Ular grafik ifodasi
quyidagi bo’ladi:
To’plam ichiga kirgan har bir to’plam juz’iy to’plam deb
yuritiladi. Agar juz’iy to’plamlar kesishmasi, berilgan to’plam bo’linadi.
Bunday bo’linuvchi juz’iy to’plamlar bo’linish sinflari yoki bo’linuvchi
to’plamlar deb yuritiladi. O’zbek tilida so’z turkumlari tasnifi, unli va
undosh tasnifi, so’z ma’nolarining tasnifi, to’plamlar nazariyasining ana shu
qoidasiga asoslanadi. Berilgan to’plamga nisbatan xususiyatlar elementlardan
iborat bo’lsa, bunday juz’iy to’plamlar munosabat deb yuritiladi.
Tilshunos uchun juz’iy to’plamlardagi ekvivalentlilik munosabati va tartibning binar
munosabati muhim ahamiyatga ega. Binar munosabatlar juft elementlarga xos
bo’lib, u munosabatlarning juda xilma-xil turlari tilning barcha sathida keng
tarqalgan: unli va undosh, portlovchi va sirg’aluvchi, jarangli va jarangsiz,
til oldi va til orqa va boshqa Binar munosabatlarning quyidagi 3 xususiyati
mavjud:
1)
refleksiv munosabat – bunda har qanday a
elementi o’ziga teng munosatda bo’ladi va bu munosabat quyidagicha ifodalanadi:
aRa (a=a)
2)
simmetriklik xususiyati – bu xususiyat binar
munosabatdagi aRb, bRa holatda ifodalanadi, ammo a>v bo’lsa, u
holda assimetriklik xususiyati vujudga keladi.
3)
tranzitivlik xususiyati – bu xususiyat quyidagicha
ifodalanadi: aRb, bRc, aRc.
Refleksivlik,
simmetriklik va tranzitivlik xususiyatlari mavjud bo’lgan binar munosabat
ekvivalentlikka ega deyiladi. Ekvivalentlikning xususiy ko’rinishi tenglikdir.
Irreklefsivlik, assimetrilik va tranzitivlik mavzud bo’lgan binar munosabatga qat’iy
tartibli munosabat deyiladi. Tilshunoslik fanida paradigmaning bosh a’zosi
va keyingi bo’linishlar bosqichlilik qat’iy tartibli munosabatda
bo’lishni talab qiladi.
2.
Transformatsion yoki algoritmlik jihatdan til
birliklarini
tahlil qilish metodlari
Bunday metodlar 2
xil usul bilan lingvistik modellar tizimiga asoslanadi:
1.Bevosita
ishtirokchi (tuzuvchi)lar bilan bajariladigan operatsiyalar yoki qoidalar.
Tilning sintaktik sathini tahlil qilishda deskreptiv lingvistikaning bevosita
ishtirokchilar (BI)ga ajratish metodidan foydalaniladi. Gap strukturasi
tarkibidagi bunday ishtirokchilarni aniqlash jarayoniga bevosita
ishtirokchilarga ajratish metodi deb yuritiladi. Bevosita ishtirokchilarga
ajratish jarayoni yuqori sintaktik sath birliklaridan boshlanib, morfologiya,
morfemika, fonologiya sathlarigacha davom ettiriladi. Masalan, Bizning guruh
ilg’orlikni egalladi, degan gapni quyidagicha bevosita ishtirokchilarga
ajratish mumkin:
Bizning guruh ilg’orlikni egalladi,
Bizning guruh
ilg’orlikni egalladi,
S
Bizning
guruh
ilg’orlikni
egallari
S
Bizning guruh ilg’orlikni
egallari
S
NP VP
Bizning guruh
ilg’orlikni egallari
S
NP VP
Bevosita ishtirokchilar (BI) metodiga
ko’ra tayanch nuqta konstruksiya (qurilma) deb ataladi. Konstruksiya
tarkibidan ishtirokchilar va bevosita ishtirokchilar (BI)
ajratiladi.
Konstruksiya yoki qurilma
deyilganda ma’noli qismlarning ketma-ket munosabatidan tashkil topgan
butunlikka aytiladi. Kattaroq konstruksiya tarkibiga kirgan so’z yoki
konstruksiya (morfema)ga ishtirokchilar deyiladi. Muayyan bir konstruksiyaning
bevosita shakllanishida ishtirok etgan bir yoki bir necha ishtirokchilar bevosita
ishtirokchilar deb yuritiladi. Masalan, prof.A.Nurmonov Shabboda qurg’ur
ilk sahar olib ketdi gulning totini misra (jumla)sini yaxlit bir
konstruksiya deb hisoblab, uni quyidagicha BIga ajratadi1:
Shabboda
qurg’ur ilk sahar olib ketdi gulning totini
Yoki
Katta opam kecha chiroyli kuylak oldi, degan gapni bevosita
ishtirokchilarga ajratish metodi yordamida quyidagicha formallashtirish mumkin
bo’ladi: 1) S → NP + VP; 2) NP → A + N; 3) VP → Adv + NP + Vtr; 4) NP → A + N.
2.
Transformatsion modellar tuzish qoidalari: bevosita tuzuvchilar bilan
bajariladigan operatsiyalar so’zlar yoki morfemalarda mavjud bo’lgan sintaktik
aloqalarni aniqlash qoidalaridan iborat. Bu qoidalarga ko’ra 2 elementdan
uchinchi bir yangi element hosil bo’ladi.
Ikkita bevosita tuzuvchi
sintagma hosil qiladi. Bu sintagmalardan gaplar tuziladi. Gaplar hosil
qilishning bosqichli tartibi shundaki, agar kesimga ega tobelik qilsa, u holda
bunday gaplarda kesim guruhi etakchi bo’ladi. Ba’zan ayrim gaplarda ega guruhi
alohida, kesim guruhi ham alohida bo’lishi mumkin, har bir sintagma o’z
sintaktik xususiyatiga ko’ra yadroga teng hisoblanadi. Yadrolarni
ixchamlashtirish va shu asosda gapning eng kichik qolipini aniqlash mumkin.
Sintagmalar 2 xil sintaktik munosabatga asoslanadi:
a) predikativ
munosabat;
b) predikativ
bo’lmagan munosabat.
b) Transformasion qoidalar deb odatdagi
bevosita tuzuvchilar modeli asosida yaratiladigan yangi gaplarga o’tish
qoidalariga aytiladi.
3. Tilni
ehtimollik belgilariga ko’ra tahlil qilish metodlari
Bunday tahlil til
elementlarini statistik tavsiflar asosida baholash demakdir. Til birligining
gapda yoki matn tarkibida qo’llanish chastotasiga, darajasiga ehtimollik deyiladi.
Bu nazariya umumiy tasodifiy qoidalar, hodisalar bo’ysunadigan qonuniyatlarni
o’rganadi. Ehtimollik nazariyasiga ko’ra quyidagi 3 voqea bir-biridan farq
qiladi:
a) Ishonchli voqea
– ma’lum
sharoitlar to’plamida albatta yuz beradigan voqea.
b) Mumkin bo’lmagan
voqea – ma’lum bir matnda uchramaydigan birliklar
v) Tasodifiy voqea
– ma’lum
bir matnda ayrim hollarda uchraydigan til birliklari.
Statistik
xususiyati o’rganilao’tgan konkret natijalar tanlanma deb yuritiladi.
Tanlanmaning hajmi o’ki miqdorini ehtimollik nazariyasi uchun muhim ahamiyatga
ega. Tanmalar soni har xil bo’lishi mumkin. Shu asosda ma’lum bir tilning
muayyan uslubiga xos tipologig xususiyatlarni aniqlash mumkin. O’zbek tilida
gap tuzish paytida so’z formalarining 65% foyizi sintaktik va aralash tildagi
so’z o’zgartirish shakllari, qolgani 35% esa faqat analitik tildagi so’z
o’zgartirish formalari tashkil qilishi aniqlangan. Shunga ko’ra hozirgi o’zbek
adabiy tilida agglyutinativ ajratuvchi tilga xos xususiyatlar etakchi o’rin
tutadi, degan xulosaga kelingan.
Ehtimollik nazariyasi asosida so’zlarning
qo’llanish chastotasi, bo’g’inlar tarkibida harflarning kelish miqdori ham
aniqlanadi. Masalan, tilshunos olim Z.Isomiddinov o’zbek tilida so’z boshida
kelish jihatidan faol bo’lgan tovushlarni aniqlash maqsadida 67 ming leksemadan
iborat “O’zbek tilining imlo lug’ati” (1976)ni tanlab, tilimizda so’z boshida
keladigan tovush (harf) lar intensivligi quyidagicha ekanligini aniqlagan2:
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
T (1)
|
6326
|
Ch (10)
|
2342
|
O’ (19)
|
1246
|
Yo (28)
|
790
|
B (2)
|
5330
|
P (11)
|
2288
|
R (20)
|
1216
|
Ya (29)
|
782
|
K (3)
|
4392
|
I (12)
|
2240
|
U (21)
|
1174
|
Yu (30)
|
526
|
A (4)
|
4184
|
G (13)
|
1938
|
J (22)
|
1164
|
Ye (31)
|
462
|
S (5)
|
4156
|
Sh (14)
|
1926
|
V (23)
|
1028
|
Y (32)
|
448
|
H (6)
|
4092
|
H (15)
|
1644
|
F (24)
|
1024
|
Ts (33)
|
100
|
M (7)
|
3732
|
N (16)
|
1526
|
G’ (25)
|
1018
|
Ъ (-)
|
-
|
O (8)
|
2838
|
X (17)
|
1496
|
Z (26)
|
1003
|
Ь (-)
|
-
|
D (9)
|
2616
|
E (18)
|
1256
|
L (27)
|
890
|
Keltirilgan
jadvaldan ma’lum bo’ladiki, “t” tovushli so’zlar barcha tahlil qilingan
so’zlarning 10,0 foyizdan ko’prog’ini tashkil qiladi; undan keyingi o’rinlarni “b”,
“k” va “a” tovushli so’zlar egallaydi. Ularning foyiz ko’rsatkichi
quyidagicha: “b” – 12,5; “k” – 15,2; “a” – 16,0 kabilar. Bu jadvalning oxirgi
o’rinlarini yo, ya, yu, ye va y harflari bilan boshlanuvchi so’zlar egallagan.
Bunday tahlillarni yana davom ettirish mumkin.
Nazorat savollari:
1. “Matematik lingvistika“ atamasi va uning
ikki ma’nosi.
2.
Matematik lingvistika tilshunoslikning tarkibiy qismi sifatida.
3.L.Blumfildt, R.Yakobson, N.Xomskiy,
N.Trubetskoylar formal grammatika yaratish nazariyasining asoschilari sifarida.
4. Ifodalanuvchi grammatika va aniqlovchi
grammatikaning o’zaro munosabari.
5.
Til birliklarini matematik tahlil qilish metodlari va ularning uch ko’rinishi:
a) nazariy to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari; b) transformatsion yoki
algoritmlik belgilarini aniqlash metodlari; v) ehtimollik belgilarini aniqlash
metodlari.
6.
G.Kantor to’plamlar nazariyasining asoschisi sifatida.
7.
Tilshunoslikdagi komponent tahlil metodi va uning to’plamlar nazariyasi bilan
o’zaro munosabari.
8.
To’olamlardagi binar munosabatlar va ularning uch xususiyati: a) refleksivlik
xususiyati; b) simmetriklik xususiyati; v) tranzitivlik xususiyati.
9.
Transformatsion yoki algoritmlik belgilarini aniqlash jihatdan til birliklarini
tahlil qilish metodlari.
10.
Tilni ehtimollik belgilariga ko’ra tahlil qilish metodlari. O’zbek tilida so’z
boshida kelish jihatidan faol bo’lgan tovush (harf)larni aniqlash usullari.
Adabiyotlar:
1. Baskakov N.A., Sodiqov
A.S., Abduazizov A.A. Umumiy tilshunoslik. – Toshkent: O’qituvchi, 1979. –
B. 116-131.
2.
Usmonov S. Umumiy tilshunoslik. – Toshkent: O’qituvchi, 1972. – B.
190-201.
3.
Fayzullayev O. Matematika va falsafa yoxud matematika falsafiy nuqtai
nazardan qanday fan? // “Ma’rifat” gazetasi, 2005-yil 26-fevral.
4. Eshqobil Shukur. Ona tilimiz
“hujayralari” yoxud zo’z matematikasi // “O’zbekiston adabiyoti va san]ati”,
2006 yil 24 fevral, 8 (3837)-son.
5. Nurmonov A., Yo’ldoshev B.
Tilshunoslik va tabiiy fanlar. – Toshkent, 2001. – B. 56-70.
6.
Nurmonov A. Struktur tilshunoslik: ildizlari va yo’nalishlari.–Andijon,
2006. – B. 120-133.
7. Isomiddinov Z. O’zbek tilida tovushlar intensivligi //
Til va adabiyot ta’limi, 2005. № 1. - B. 88-91.
8.
Otaqo’ziyev D. Tilshunoslik va matematikaning aloqasi haqida // O’zbek
filologiyasining dolzarb masalalari (respublika ilmiy-nazariy anjumani
materiallari). – Namangan, 2006. – B. 349-252.
9.
Rajabov B., Zaynutdinova Z. “Oltin kesim”ga mos tushgan “Xamsa” //
“Ma’rifat” gazetasi, 2006-yil 8-fevral, 11(7828)-son.
10. Yo’ldoshev B. Matematik va
kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. –
B. 31-32.
11.
Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent:
ToshDPU nashri, 2007. – B. 17-21.
12. Bushuy T., Safarov Sh.
Til qurilishi: tahlil metodlari va metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B.
138-149.
13. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 48-87.
10- MA’RUZA
AVTOMATIK TAHLIL METODI HAQIDA
TUSHUNCHA
Tayanch
iboralar: mashina tarjimasi, ilmiy tarjima va badiiy tarjima,
tarjima jarayonini mexanizasiyalash, mashina tarjimasining lingvistik
ta’minoti, tarjima jarayonini avtomatlashtirish, mashina “tili”, negizlar
lug’ati, oborotlar (o’ramlar) lug’ati, turg’un iboralar lug’ati, turg’un
sintaktik qurilmalar lug’ati, old ko’makchilar, so’ng ko’makchilarni tarjima
qilish jadvallari, omonimlarni bir-biridan farqlash qoidalari, so’zlarning
analitik xususiyati, so’zlarning sintetik xususiyati.
Fan oldiga yangi vazifalarning qo’yilishi
bilan tilshunoslik fani EHMlar yordamida tarjima jarayonini takomillashtirish
bilan XX asrning 30-yillaridan boshlab shug’ullana boshladi. Keyingi yillarda
avtomatik EHM larning yaratilishi munosabati bilan ilmiy va badiiy tarjima
jarayonini mexanizasiyalash imkoniyatlari yanada kengaydi. Mashina yordamida
biror matnni bir tildan ikkinchi bir tilga tarjima qilish uchun qo’yidagilar
zarurdir:
1. Maxsus tanlangan so’zlar bilan birga
matnni mexanik ravishda tarjima qilish imkoniyatini beruvchi qoidalar tizimini
yaratish. Bu qoidalarni va so’zlarni “mashina tili” da yozish, ya’ni usha
qoidalarni reallashtiruvchi dastur ishlab chiqish.
Tarjima
qilish qoidalari faqat ikki til uchun zarur bo’lib, bir umumiy yo’nalishdagi
rasmiy va ilmiy matnlarni, ba’zan badiiy matnlarni ham tarjima jarao’nini EHMda
amalga oshirish uchun quyidagi lingvistik ta’milot ishlarini amalga oshirish
kerak:
a) har ikki tildagi negizlar lug’atini tuzish;
b)
oborotlar (o’ramlar), turg’un sintaktik qurilmalar lug’atini tuzish;
d) old
ko’makchilar, so’ng ko’makchilarni tarjima qilish jadvallarini tuzish;
e)
omonimlarni bir-biridan farqlash qoidalarini ishlab chiqish;
f) har
ikki tildagi affikslar jadvalini ishlab chiqish;
g) har
ikki tildagi grammatik qoidalarni analiz va sintez qiluvchi qoidalar tizinini
yaratish;
h)
mavjud tahlil qilingan qoidalarni sintezlovchi qoidalar tizimini ishlab chiqish
va boshqalar.
Bunday ma’lumotlar mashinaning xotirasiga kiritiladi, ana
shundan keyin mashinada tarjima qilish jarayoni boshlanadi. Bu jarayon
quyidalarni o’z ichiga oladi:
a)
lug’atdan kerakli so’zni qidiruvchi, uning turini ko’rsatuchi belgisi bilan
mashina xotirasining ishlovchi qismiga kiritiladi;
b)
aniqlangan oborot (o’ram)larning bir-biriga muvofiq keltiruvchi usullarini
ishlab chiqish;
d)
aniqlangan omonimlarni bir-biridan farqlash va tarjima qilish usullarini ishlab
chiqish;
e)
analiz qilish, analiz qiluvchi qoidalar yordamida ma’lum izchillik asosida har
bir so’z turkumi doirasida tarjima qilinuvchi so’zlar ro’yxatini tuzish;
f)
olingan natijalar asosida sintezlash, ya’ni sintezlovchi qoidalar yordamida
ruscha gap tuzish, inglizcha va o’zbekcha gap tuzish dasturlarini mashina
xotirasiga kiritish va hokazo.
Tarjima qilish jarayoni amalga oshirilganda dastlabki ish lug’atdan
so’z qidirishdan boshlanadi, ya’ni EHM tarjima qilinadigan matndan
so’zlarni birin-ketin olib, ularning har biriga mos keladigan negizlarni,
negizlar lug’atidan qidirib topadi.
Keyin ulargni
taqqoslaydi, harflar soni jihatidan maksimal darajada mos keluvchi so’zra
sig’adigan negizni qidirib topari va uni tarjima qiladi.
Analiz qiluvchi qoidalar EHMda so’z turkumlari
bo’yicha guruhlashadi. Har bir tilda analiz qilish fe’ldan boshlanadi, chunki
so’zlar orasida fe’l har qanday gapning ma’no kaliti sanaladi. Shuning uchun
ko’pgina tillarda fe’l ham analitik, ham sintetik xususiyatga ega bo’ladi.
Bunday ikki tomonlama, murakkab xususiyat o’zbek tilidagi fe’llarga ham xosdir:
Analitik xususiyat Sintetik
xususiyat
Kulib yubordi kuldi,
kulimsiradi
Kulib qo’ydi
jilmaydi
Yig’latib
qo’ydi yig’latdi
Topib
keldi topdi
Fellar o’z shakllari orqali shaxs, son, zamon, mayl va
nisbat xususiyatlarini ifodalaydi. Ularni tarjima jarao’nida aniq ifodasi EHMga
kiritilao’tgan lingvistik ta’minotning aniq bo’lishiga bog’liq. Hozirgi zamon
tilshunosligi asosida tarjima jarao’nini avtomatlashtirish bilan bog’liq
muammolar kundan-kunga ko’payib bormoqda.
Nazorat savollari:
1. Mashina tarjimasi va uning mohiyati haqida
tushuncha.
2. Mashina tarjimasining lingvistik ta’minoti
va uning tarkibiy qismlari haqida.
3. Mashinada tarjima qilish jarayoning
boshlang’ich va keyingi bosqichlari.
4. Fe’l mashinada so’zlarni tahlil qilishning
boshlang’ich nuqtasi sifatida.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2.
Baskakov N.A., Sodiqov A.S., Abduazizov A.A. Umumiy tilshunoslik. –
Toshkent: O’qituvchi, 1979.
3.
Rizayev S. Kibernetika va tilshunoslik. – Toshkent: O’zbekiston. 1976. –
B. 4-15.
4.
Rizayev S. Tilshunoslikda zamonaviy axborot texnologiyalarining
qo’llanilishiga doir // O’zbek tili va adabiyoti, 2006. № 5. – B. 95-97.
5.
Rizayev S. O’zbek tilshunosligida lingvostatistika muammolari. -
Toshkent: Fan, 2006. – B. 36-112.
6.
Mirtojiyev M. O’zbek tilidagi fe’l valentliklari. – Toshkent:
Universitet, 2007. – B. 8-52.
7.
Muhamedova S. Harakat fe’llari asosida kompyuter dasturlari uchun
lingvistik ta’min yaratish (metodik qo’llanma). – Toshkent: ToshDPU nashri,
2006. – B. 12-57.
8.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 31-32.
9.
Muhamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent:
ToshDPU nashri, 2007. – B. 21-24.
10. Bushuy T., Safarov Sh.
Til qurilishi: tahlil metodlari va metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B.
160-171.
11-MAVZU
LUG’ATLAR YARATISHDA KOMPYUTERDAN
FOYDALANISH MUAMMOLARI
Tayanch
ibоralar: kоmpyutеr tеxnоlоgiyasi, tеzaurus, gipеrоnim, gipоnim,
xоlоnim, axbоrоt tizimi, infоrmasiоn-qidiruv tili, idеоgrafik (mazmuniy) lug’at
turlari.
Ma’lumki,
tеvarak-atrоfda ma’lumоt, axbоrоt ko’p. Insоn uchun bu ma’lumоtlarning
barchasini to’plashi va o’z xоtirasida saqlashi juda mushkul ish. SHunga ko’ra
insоn o’ziga kеrakli bo’lgan axbоrоtlarni yig’ish va ularga ishlоv bеrishning
yo’llarini kidirishga intiladi. Kоmpyutеr qurilmalari bu sоhada insоnga katta
yordam bеrmоqda.
Hоzirgi
vaqtda kоmpyutеr yordamida tilshunоs оlimlar so’zlarni bir jоyga to’plash,
ularga qayta ishlоv bеrish, shu asоsda turli xil lug’atlar, tеzauruslar,
rubrikatоrlar, glоssariylar, so’zlashgichlar yaratish bilan shug’ullanmоqdalar.
Umuman,
atamalarni to’plash va ularga qayta ishlоv bеrish jarayonida kеlib chiqqan
katta amaliy ehtiyoj tilshunоslikda kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan kеngrоq
fоydalanish imkоniyatlarini vujudga kеltirdi. Hоzirgi kunga kеlib fan-tеxnika
inqilоbi natijasida tinmay yog’ilib turgan matеriallar, axbоrоtlar оqimini faqat
kоmpyutеr tеxnоlоgiyasi yordamidagina bоshqarish mumkin bo’lib qоldi.
Tilshunоslikda
kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan fоydalanish, asоsan, quyidagi yo’nalishlar uchun
xizmat qilmоqda: a) mashinaviy tarjima muammоlari bilan shug’ullanish; b)
lug’atshunоslik ishlarini avtоmatlashtirish va ixchamlashtirish; v)
bibliоgrafik ma’lumоtlarni avtоmatik yo’l bilan qidirish va ularga qayta ishlоv
bеrish va hоkazо. Bu ishlar natijasida tilshunоslikda tadbiqiy (amaliy)
lingvistika dеb nоmlangan yangi yo’nalish vujudga kеldi. Bu yo’nalishda
kоmpyutеr lingvistikasiga ham katta o’rin ajratilgan.
Yirik
tilshunоs оlim I.V.Arnоldning fikricha, lеksikоgrafik ma’lumоtlarni
avtоmatlashtirish, ularni to’plash va qayta ishlash natijasida bir tilli va
ko’p tilli lug’atlar, glоssariylar hamda kоnkоrdans (yagоna muallif tоmоnidan
yaratilgan lug’at)larning butun bir avlоdini ishlab chiqildi va nashr qilindi1.
Hоzirgi vaqtda K.Bеrnxart (AQSH), Dj.Lich (Angliya), YU.N.Marchuk,
L.N.Bеlyaеva, G.G.Smirniskiy (Rоssiya) kabi оlimlar tilshunоslikning turli xil
nazariy hamda amaliy masalalarini hal qilishda, ayniqsa lug’atshunоslikda
kоmpyutеr tеx’nоlоgiyasidan samarali fоydalanmоqdalar.
Kоmpyutеr
tеxnоlоgiyasidan fоydalanish uchun avvalо infоrmasiоn-qidiruv tili
tushunchasini yaxshi tushunib оlish talab qilinadi. EHMda sеmantik
ma’lumоtlarni yozib оlishga va undan infоrmasimоn-qidiruv tizimida
fоydalanishga mo’ljallangan sun’iy mashina tili infоrmatsiоn-qidiruv tili (IQT)
dеb yuritiladi. Tabiiy til bilan IQTni sоlishtirish maqsadida yaratiladigan
lug’atlar infоrmasiоn-qidiruv tеzaurusi dеyiladi. Bunday tеzauruslar ma’lum bir
tilning, jumladan o’zbеk tilining turli xil idеоgrafik lug’atlarini yaratishda
muhim ahamiyat kasb etadi. Оlimlar ana shunday idеоgrafik lug’atlar tuzish
jarayonida quyidagi оpеratsiyalarni kоmpyutеr yordamida bajarmоqdalar: a)
tuzilayotgan tеzaurusning mavzu ko’lamini bеlgilab оlish; b) lug’at uchun zarur
bo’lgan kalit so’z (dеskriptоr)larni aniqlash va ularga ishlоv bеrish; v)
dеskriptоrlar оrasidagi shartli ekvivalеntlik hоllarini bеlgilash; g)
dеskriptоrlar o’rtasidagi paradigmatik munоsabatlari aniqlash va ularni оchib
bеrish; d) tеzaurus lug’atni to’la shakllantirish.
Hоzirgi
vaqtga kеlib tilshunоslikda kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan kеng fоydalanish
natijasida lingvistik infоrmatika sоhasi vujudga kеldi va bu sоha bugungi kunda
jadal sur’atlar bilan rivоjlanib, takоmillashib bоrmоqda. Bu sоhada nеmis,
ingliz, fransuz, ispan, rus tillarida juda bоy tajribalar to’plangan. Masalan,
sоbiq Ittifоq davrida Fan va tеxnika infоrmatsiyalari butunittifоq instituti (VINITI),
Gumanitar fanlar bo’yicha ilmiy infоrmatsiyalar instituti (INIОN),
Tеxnik infоrmatsiyalarni yig’ish, tasnif qilish va kоdlashtirish bo’yicha
butunittifоq ilmiy-tadqiqоt instituti (VNIIKI), Butunittifоq ilmiy-tеxnik
infоrmatsiyalar markazi (VNTIS) kabi muassasalarda ilm-fanning barcha
yo’nalishlari bo’yicha оlingan ma’lumоtlar jamlanardi va ularga zarur avtоmatik
ishlоvlar bеrilardi2.
1998-2001
yillar davоmida mamlakatimizda bir guruh tilshunоslar “Hоzirgi o’zbеk tili faоl
so’zlarining izоhli lug’ati”ni tuzish jarayonida kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan
unumli fоydalandilar. Ular adabiy tilimiz matеriallari ko’prоq ijtimоiy-siyosiy
matnlarda ifоdalanishini inоbatga оlib, “Yoshlik”, “Tafakkur”, “Gulistоn”,
“Sharq yulduzi” kabi jurnallar va qatоr gazеtalar sahifalarida qo’llangan
barcha so’zlar maxsus dastur yordamida 94 ta fayl asоsida sahifalab chiqildi.
Ana shu fayllarda ajratib оlingan so’zlar jami 8168 sahifani tashkil etdi. Har
bir sahifada 200 tadan so’z mavjud bo’lib, jami ishlatilgan so’zlar (turli
grammatik shakllari bilan
1 Киров Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – C. 8-24.
1 Nurmonov A. Struktur tilshunoslik: ildizlari va
yo’nalishlari. – Andijon, 2006. – B. 126-129.
2 Isomiddinov Z. O’zbek tilida tovushlar intensivligi // Til
va adabiyot ta’limi, 2005. № 1. - B. 88-91.
2 Bu haqda to’la ma’lumоt оlish
uchun qarang: Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. – М.:
Высшая школа, 1990. – С. 353-374.
FORMULALAR. TENG KUCHLI FORMULALAR
Tayanch
iboralar: Formula, teng kuchli formulalar va teng kuchli
bo’lmagan formulalar, formulaning normal shakli, elementar formulalar,
formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH), elementar formulalarning super
pozisiyasi, formulaning dizyunktiv normal shakli (DNSH).
Mulohazalarning mantiqiy
(logik) amallari yordami bilan ma’lum tartibda birlashtirib hosil qilingan
murakkab mulohazalar formulalar deyiladi.
Formula
tushunchasining matematik ta’rifi quyidagilar bilan belgilanadi:
1. Har qanday x1, x2, x3….=xn
mulohazalarining har biri formuladir.
2. Agar A va Y
mulohazalardan biri formula bo’lsa, u holda AÙY, AÚY, A®V, A«V, ham formula.
3. Birinchi va
ikkinchi bandda ko’rsatilgandan tashqari boshqa hech qanday ifoda formula bo’la
olmaydi.
x1, x2,
x3 =xn o’zgaruvchilar elementar formulalar deyiladi.
Formulalar orasida
tengkuchli formula va tengkuchli bo’lmagan formulalar bir-birida farqlanadi. A
va V formulalar berilgan bo’lsa, elementar mulohazalarning har bir qiymat satri
uchun A va V formulalarning tengkuchli formulalar deyiladi. Qatorning
kamida bitta qiymatlar satri uchun A va V formulalarning mos qiymatlari bir xil
bo’lmasa tengkuchli bo’lmagan formulalar deyiladi. (A¹V deb belgilanadi). Formulalarning normal shakllari
degan tushuncha mantiq algebrasida alohida o’rin tutadi. CHunki tengkuchli
almashtirishlar bajarib, mulohazalar algebrasining formulalarini har xil
ko’rinishda o’zish mumkin:
Agar A yolg’on
bo’lsa, u holda VS dir - bu formulani
boshqacha o’zamiz. A yoki Vs dir, AÚVS A yoki V, V yoki
S dir: (AÚV) (VÚS).
Elementar
dizyunksiyaning konyuksiyasi formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH) deyiladi,
elementar konyuksiyaning dizyunksiyasi esa formulalarning dizyunktiv normal
shakli (DNSH) deb yuritiladi.
Elementar
mulohazalarning istalgan R formulasini DNSH ga keltirish mumkin. Chunki R
formula aynan o’lg’on bo’lishi uchun uning DNSH shaklidagi har bir elementar
mulohaza bilan birga bu mulohazaning inkor shakli ham mavjud bo’lishi
etarlidir.
Mulohazalar
algebrasida elementar formulalarning super pozisiyasi ham formulalar sanaladi
ya’ni (x yolg’on), asosiy elementar
funksiyalarning super pozitsiyalari deb yuritiladi.
Nazorat savollari:
1. Formula va uning ta’rifini izohlang.
2. Teng kuchli formulalar va teng kuchli
bo’lmagan formulalar orasidagi farqlarni izohlab bering.
3. Formulaning normal shaklini izohlang.
4. Formulaning konyuktiv normal shakli (KNSH)
va dizyunktiv normal shakli (DNSH) haqida tushuncha.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 62-83.
4.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 25-26.
5. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 77-90.
6. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 11-14.
7. Bushuy T., Safarov Sh. Til qurilishi: tahlil metodlari va
metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B. 136-149.
8. Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
9. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования
языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
5- MA’RUZA
MULOHAZALAR
HISOBI HAQIDA TUSHUNCHA
Tayanch
iboralar: Mulohazalar hisobi, aksiomatik mantiqiy sistema,
formal aksiomalar nazariyasi, formal bo’lmagan aksiomalar nazariyasi,
formulalar to’plami, mulohazalar hisobining formulasi, isbotlanuvchi
formulalar, mulohazalar hisobining simvollari, sillogizmlar qoidasi, murakkab
xulosa qoidasi, kontrpozisiya qoidasi
Mulohazalar hisobi aksiomatik mantiqiy
sistema bo’lib, mulohazalar algebrasi, uning talqini o’ki interpritasiyasidir.
Berilgan aksiomalar sistemasi negizida
qurilgan aksiomatik nazariya deb shu aksiomalar sistemasiga tayanib
isbotlanuvchi barcha teoremalar yig’indisi tushuniladi. Aksiomalar nazariyasi
ikkiga bo’linadi:
1)
formal
aksiomalar nazariyasi.
2)
formal
bo’lmagan aksiomalar nazariyasi.
Formal bo’lmagan aksiomalar nazariyasi nazariy mazmun bilan to’ldirilgan bo’lib,
keltirib chiqarish tushunchasi aniq berilmagan bo’ladi va bu nazariya ko’pincha
fikr mazmuniga asoslanadi. Aksiomalar nazariyasi quyidagi shartlar
bajarilgandagina formal aksiomalar nazariyasi bo’ladi:
1.
nazariyaning
tili kerak;
2.
formulaning tushunchasi aniqlangan bo’lishi kerak;
3.
aksiomalar deb ataladigan formulalar to’plami bo’lishi
kerak;
4.
bu nazariyada keltirib chiqarish qoidasi aniqlangan va
shartlangan bo’lishi lozim.
Mulohazalar
hisobiga uch kategoriyali simvollardan foydalaniladi. Bu simvollar alfavitlar
deyiladi.
a) birinchi
kategoriyali simvolarga quyidagilar kiradi:
(o’zgaruvchi)
b) ikkinchi
kategoriyali simvollarga quyidagilar kiradi:
Ú, Ù, ®, - bular mantiqiy bog’lovchilar deyiladi. Ularning birinchisi
(Ú) dizyunksiya yoki mantiqiy
qo’shish belgisi, ikkinchisi (Ù) konyunksiya yoki
mantiqiy ko’paytma belgisi, uchinchisi implikasiya, to’rtinchisi inkor deb
ataladi.
d) uchinchi
kategoriya simvoliga ( , ) kiradi.
Mulohazalar
hisobida alfavit tarkibiga kiruvchi boshqa simvollar yo’q. Mulohazalar
hisobining formulasi deb mulohazalar hisobi alfaviti simvollarining ma’lum bir
ketma-ketligiga aytiladi. Formulalarni belgilash uchun mulohazalar hisobida
lotin alifbosining bosh harflaridan foydalaniladi.
Mulohazalar
hisobida isbotlanuvchi formula aksiomalar tizimi tushunchalari bir-biridan farq
qiladi. Isbotlanuvchi formulalar oldingi formulalar ta’rifiga o’xshash holda
ta’riflanadi. Shu orqali keltirib chiqarish qoidasi yordamida mavjud
isbotlanuvchi formulalar yangi isborlanuvchi formulalar hosil qiladi.
Mulohazalar hisobining aksiomalar tizimi 11ta bo’lib, ular 4 guruhga bo’linadi.
I guruh.
II guruh.
III guruh.
IV
guruh.
=
Mulоhazalar hisоbida murakkab xulоsa
qоidasi va sillоgizmlar qоidasi, kоntеrpоzitsiya qоidasi kabi tushunchalar bоr.
Murakkab xulоsalar qоidasida 2 va undan оrtiq bajarilishi ko’zda tutilayotgan
fоrmulalarga nisbatan ikki xulоsaviy qоida ishlatiladi va ular (Shiffеr
shtrixi) tasdiq yoki inkоr yordamida ifоdalanadi.
Mulоhazalar
hisоbida sillоgizmlar qоidasi alоhida o’rin tutadi. Bu qоidaga ko’ra
agar A® V bo’lsa va V® S bo’lsa, u holda A® S bo’ladi.
Bu tеоrеmaning shartini shiffеr shtrixiga ko’ra quyidagicha ifоdalash mumkin: / A® V /V® S bu qоida
matеmatik mantiqda sillоgizm qоidasi dеb yuritiladi:
1.
Agar yomg’ir yog’sa, biz shanbalikka chiqmaymiz.
Bugun
yomg’ir yog’yapti.
Dеmak,
biz shanbalikka chiqmaymiz;
2. Agar do’stim kelsa, men to’yga boraman.
Kecha do’stim uyidan
keldi.
Dеmak,
men ham do’stim bilan to’yga boraman kabilar.
Mulоhazalar
hisоbida kontrpоzitsiya qоidasi ham bоr. Bu qоidaning ta’rifi
quyidagicha: Agar A® V bo’lsa, u isbоtlanuvchi fоrmula bo’lsa,
u hоlda ham isbоtlanuvchi fоrmula bo’ladi. Bu fоrmulani shiffеr shtrixi asоsida
quyidagicha ifоdalash mumkin;
Mulоhazalar
hisоbida kеltirib chiqarish, umumlashtirish tushunchasi kabi qоidalar ham bоr.
Bularning barchasi mulоhazalar algеbrasi va mulоhazalar hisоbi оrasidagi
munоsabatlarni bеlgilashga xizmat qiladi. Mulоhazalar hisоbida ham xuddi
mulоhazalar algеbrasidеk Ù, Ú, ®, - amallari aniqlanadi va bu amallardan chin yoki
yolg’оn qiymat оladi. Mulоhazalar hisоbida aksiоmalarning erkinlik muammоsi ham
mavjud. Har qanday aksiоmatik hisоbda aksiоmalarning erkinligi masalasi ijоbiy
hal etilsa, u hоlda bu aksiоma aksiоmalar sistеmasidan chiqarib tashlanadi.
Agar mulоhazalar hisоbi aksiоmalar sistеmasining har bir aksiоmasi erkin
bo’lsa, u hоlda mulоhazalar hisоbining aksiоmalar sistеmasi ham erkin dеb
nоmlanadi.
Nazorat savollari:
1. Mulohazalar hisobi aksiomatik mantiqiy
sistema sifatida.
2.
Mulohazalar hisobining alfavitlari yoki simvollari: birinchi, ikkinchi va uchinchi
kategoriya simvollari.
3. Mulohazalar
hisobining formulasi va uning keltirib chiqarish qoidasi.
4. Mulohazalar hisobida murakkab xulosa
qoidasi, sillogizmlar qoidasi va kontrpozisiya qoidasi tushunchalari.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3. Шемякин Ю.И. Начало
компьютерной лингвистики. – М.: МГОУ. 1992.
4.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
5. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы
моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
6.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 26-29.
7. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 128-152.
8. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 8-11.
6-MA’RUZA
PRЕDIKATLAR MANTIQI HAQIDA
TUSHUNCHA
Tayanch iboralar: Predikatlar
mantiqi, predikatlar mantig’ida mulohazalar yig’indisi, bir o’rinli va ikki
o’rinli predikat, predikatlar mantig’ida teng kuchli formulalar, predikatlar
mantig’ida konyunksiya, dizyunksiya, implikarsiyani aniqlash formulalari.
Mantiq algеbrasida mulоhazalar faqat chin
yoki yolg’оn qiymat оlishi nuqtai nazaridan o’rganilgan edi. Bunda mulоhazalar
strukturasi, mazmuni, inobatga оlinmagan edi. Matеmatik mantiq fanida va
amaliyotda mulоhazalarning strukturasidan va mazmunidan kеlib chiqadigan
xulоsalar yoki natijalardan fоydalaniladi. Ana shunday fоydalanish
qоnun-qоidalarini o’rganuvchi fan prеdikatlar mantiqi dеb yuritiladi.
Predikatlar mantiqi fanida quidagi ikki tushunchani bir-biridan farqlash zarur:
1.
mulоhaza
sub’еkti.
2.
mulоhaza
prеdikati.
Mulоhazada birоr narsa haqida nimalar
tasdiqlansa, qayd qilinsa shu holat sub’еkt dеyiladi. Masalan, Yomg’ir
yog’adi mulоhazasida yomg’ir sub’еkt, prеdikat esa sub’еktni
aniqlashga xizmat qiluvchi mulohazaning qismidir, ya’ni yuqoridagi mulohazada yog’adi
– qismi uning prеdikati sanaladi.
Prеdikatlar mantig’ida ikki, uch va undan
ortiq mulоhazalar yig’indisi M harfi (simvoli) bilan bеlgilanadi. Shu
asоsda predikatlar mantiqida bir o’rinli prеdikatning ta’rifini quyidagicha
kеltirish mumkin: M to’plamida aniqlangan (1,0,1,0,0…) to’plamdan qiymat
qabul qiluvchi bir argumеntli funksiya R (x) bir o’rinli prеdikat
dеyiladi. Prеdikatlar mantig’ida ham mulоhazalar algеbrasidagi singari
tеngkuchli fоrmulalar, kоn’yunksiya, diz’yunksiya, implikasiyani aniqlash
fоrmulalari ham amal qiladi. Bu fоrmulalar prеdikatlar mantig’ida quyidagicha
ifоdalanadi:
P (x) Ú Q (x) P (x) Ù Q (x) P (x) ® Q (x) P x / Q (x).
Nazorat savollari:
1. Predikatlar mantiqi, uning mohiyati va
asosiy tushunchalari.
2. Mulohaza sub’ekti va mulohaza predikati,
ularning predikatlar mantiqi bilan o’zaro munosabati.
3.
Predikatlar mantig’ida mulohazalar yig’indisi tushunchasi.
4.
Bir o’rinli predikat va uning ifodalanish usullari.
5.
Ikki o’rinli predikat va uning ifodalanish usullari.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
4. Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy
qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 29-30.
5.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B.
56-60.
6. Киров Е.Ф.
Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – С. 8-27.
7. To’rayev H. Matematik mantiq va diskret
matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 162-201.
8. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 10-12.
7- MA’RUZA
MATЕMATIK NAZARIYALAR VA ULARNING
PRЕDIKATLAR MANTIQI BILAN MUNОSABATI
Tayanch
iboralar: Predikatlar mantiqi va aksiomatik usullar, aksiomatik
nazariyalar, formal aksiomatik nazariyalar, formal bo’lmagan aksiomatik
nazariyalar, predikatlar mantiqida formula, so’z, bo’sh so’z, nazariyaning tili
va predikativ harflar tushunchalari.
Mulоhazalar algеbrasi va mulоhazalar
hisоbida fоrmulaning bo’lishi yoki bo’lmasligini aniqlashning samarali
usullaridan biri chinlik jadvali ekanligi yuqorida bayon qilingan edi.
Prеdikatlar mantiqida esa har bir fоrmulaning umumqiymatli yoki umumqiymatli
emasligini aniqlaydigan bunday samarali usullar mavjud emas. Shuning uchun
prеdikatlar mantiqida prеdikat bilan bоg’liq tushunchalar yordamida ishlab
chiqilgan matеmatik nazariyalardagi aksiоmatik usullardan fоydalanish zarur
bo’ladi. Aksiоmatik nazariyalar fоrmal aksiоmatik nazariyalar va fоrmal
bo’lmagan aksiоmatik nazariyalarga bo’linadi.
Prеdikatlar mantiqida fоrmula, so’z, bo’sh
so’z, nazariyaning tili, prеdikativ harflar kabi tushunchalar bir-biridan farq
qiladi. Masalan, har qanday simvоllarning bo’sh bo’lmagan chinlik to’plami
prеdikatlar mantiqi uchun alfavit dеyiladi. Alfavitning simvоllariga esa
harflar kiradi. Ma’lum bir o’rganilayotgan A alfavit harflarining chеkli
kеtma-kеtligi (yig’indisi) A alfavitdagi so’z dеb nоmlanadi. Masalan: S Ú S: bоsh,
tоsh, qоsh; loy, toy, choy, boy kabilar. Harflarning bo’sh kеtma-kеtligi
esa bo’sh so’z dеyiladi va u Ù belgisi bilan belgilanadi. Masalan, m Ù n Ù о; t
Ù p Ù l Ù sh Ù k birliklarining yig’indisi bo’sh
so’z sanaladi, chunki ularning yig’indisi, to’plami mazmun, ma’no ifodalashga
xizmat qilmaydi.
Nazorat savollari:
1. Predikatlar mantiqi va aksiomatik
usullar.
2. Aksiomatik nazariyalar va ularning
turlari: a) formal aksiomatik nazariyalar, b) formal bo’lmagan (noformal)
aksiomatik nazariyalar.
3. Predikatlar
mantiqida formula, so’z, bo’sh so’z tushunchalari va ularning farqli tomonlari.
4. Predikatlar mantiqida nazariyaning tili
va predikativ harflar tushunchalari hamda ularning farqli belgilari.
Adabiyotlar:
1.
Пулатов А.К. Тексты лекций по математической и компьютерной лингвистике (электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
4. Bozorov
O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B. 56-60.
5. Киров Е.Ф. Теоретические проблемы
моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 8-27.
6.
Po’latov A., Muxamedova S. Kompyuter tilshunosligida matnni avtomatik
tahrir qilish uchun yaratilgan dasturning ba’zi lisoniy asoslari // O’zbek
tilshunosligi masalari (ilmiy maqolalar to’plami). – Toshkent: TDPU nashri.
2003. – B. 32-36.
7.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 30-31.
8. To’rayev H. Matematik mantiq va
diskret matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 205-228.
9. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 14-17.
8- MA’RUZA
ALGОRITMLIK
NAZARIYASI
HAQIDA TUSHUNCHA
Tayanch iboralar: algoritm,
algoritm nazariyasi, algoritmning diskretlik xususiyati, algoritm qoidalarining
elementarlik xususiyati, algoritmlarning diterminatsiyalanuvchanlik xususiyati,
algoritmlarning ommaviylik va natijaviylik xususiyatlari, til birliklarini
modellashtirish tamoyillari, lingvistik model va lisoniy model orasidagi
umumiy hamda farqli belgilar, sonli algоritmlar, mantiqiy algоritmlar.
“Algоritm“ tushunchasi matеmatikaning asоsiy
tushunchalaridan biridir. Bu so’z IX asrda yashagan matеmatik оlim Abu Abdullоh
Muhammad al –Xоrazmiy nоmining lоtincha talaffuzidan kеlib chiqqan. Algоritm
nazariyasi dеb bеrilgan оmmaviy muammоdagi barcha masalalarni umumiy bir
shaklda aniq, ma’lum bo’lgan usul bilan еchish jarayoniga aytiladi. Dеmak,
quyidagi еchuvlarning barchasi algоritmlar qatоriga kiradi:
a)
sоnlar ustidagi arifmеtik amallarni bajarish qоidalari;
b)
kvadrat ildiz chiqarish qоidasi;
d) eng
katta umumiy bo’luvchini tоpish qоidasi;
e)
kvadrat tеnglamalarning еchimini tоpish qоidasi va bоshqalar.
Algоritmning
xaraktеrli xususiyatlari quyidagilar bilan bеlgilanadi:
a)
algоritmlar diskret xaraktеrga ega, ya’ni bоshlang’ich hоlatdagi miqdоrlar
kеyingi matеmatik amallar sistеmasida hоsil qilinadi. Til birliklari ham xuddi
shunday diskretlik xususiyari bilan ajralib turadi:
gazеt+xоn=gazеtxоn; kitob+xon=kitobxonlar;
ish+li=ishli; chiroy+li=chiroyli kabilar (2 bo’linuvchan qismga o’zak va
qo’shimcha qismlariga bo’linadi).
b)
algоritm qоidalari elеmеntarligi bilan ajralib turadi. Chunki ilgarigi
miqdоrlar sistеmasidan kеyingisini hоsil qilish qоnuni sоdda jarayonlar bilan
farqlanadi.
d)
algоritmlar ditеrminatsiyalanuvchanligi bilan ajralib turadi, ya’ni
bоshlang’ich hоlatda bo’lgan miqdоrlar kеyingi hоlatdagi miqdоrlar оrqali
aniqlanadi: asab/iy/lan/uv/chan;
top/il/may/di/gan/lar/dan/siz; tomosha/bin/lar/imiz/ga kabilar.
e) algоritmlar оmmaviyligi va natijaviyligi
bilan xaraktеrlanadi, chunki ularda bоshlang’ich miqdоrlar sistеmasini ayrim
pоtеnsial chеksiz to’plamlardan aniqlash mumkin.
Til birliklarini qismdan butunga, turdan jinsga,
elementdan sistemaga, xususiydan umumiyga yo’nalishlarda tadqiq etish o’z
navbatida tilshunoslikka “algoritm”, “model” (qolip), “modellashtirish”
(qoliplashtirish) tushunchalarining mustahkam o’rin olishiga sabab bo’ldi. Til
birliklari, sathlari, sathlararo bog’lanishlarning induksiya va deduksiya
asosida izchil tadqiq etilishi narijasida, bir tomondan, lisoniy birliklar,
ikkinchi tomondan, shu lisoniy birliklardan tashkil topgan til umumiy
mexanizmining model (qolip)lari haqidagi ta’limot vujudga keldi. Til sistemasi va
model hodisalarini element, munosabat, bog’lanish, butunlik kabi muhim
belgilar birlashtirib turadi. Invariant tushunchasi tilshunoslikda model
nazariyasining shakllanishiga samarali ta’sir ko’rsatdi, chunki invariant
deyilganda variantlarda namoyon bo’luvchi ideal qurilma (qolip) yoki model
tushuniladi. Invariant deb modelning funksional aspektdagi o’z variantiga
zidlab olingan holatiga aytiladi. O’z ob’ektlarining holatiga ko’ra molellar
statik (turg’un) va dinamik (funksional), tavsif maqsadiga ko’ra analitik va
sintetik, ifoda belgilariga ko’ra grafik va metatil (mazmuniy, tavsifiy) kabi
turlarga bo’linadi. Tilshunoslikda modellar nazariy bilish va amaliy faoliyat
maqsadlari uchun xizmat qiladi1.
Lisoniy
model bilan lingvistik model bir xil hodisalar emas. Chunki lisoniy model
lingvistik (ilmiy) modelning asli, originali yoxud real ob’ektidir. Masalan,
muayyan tildagi fonemalarning modellari turli davrlarda va hozirgi davrda
lingvistlar tomonidan har xil belgilanishi mumkin. Bundan ko’rinadiki, real til
mutlaq ob’ektiv hodisa va haqiqat bo’lib, modellar uni nisbiy ravishda aks
ettiradi. Til mohiyatan lisoniy modellar haqidagi ta’limotdir, deyishimiz
mumkin2.
Umuman
olganda, tilshunoslikda vujudga kelayotgan modellashtirish jarayoni nurq asosi
bo’lgan tilning system-strukturasini chuqurroq o’rganish uchun yangi
imkoniyatlar yaratib bermoqda. O’zbek tilining barcha sath birliklarini
modellashtirish bilan bog’liq kompyuter dasturlari ishlab chiqish va uni
hayotga jalb etish kompyuter tilshunosligi oldida turgan dolzarb masalalardan
biridir.
Matеmatik
amallar asоsiy rоl o’ynaydigan algоritmlarga sоnli algоrtmlar dеyiladi.
Bundan tashqari mantiqiy algоritmlar ham bоr. Bunday algоritmlar barcha
fanlarda va kasblarda, ayniqsa huquqshunоslikda, tibbiyotda, mantiqda,
falsafada kеng qo’llaniladi. Algоritmlarning yaratilishi o’z navbatida
rеlеkоntaktli sxеmalar, parallеl va kеtma-kеt sxеmalarning ishlab chiqarilishi
va kibеrnеtikada qo’llanilishiga оlib kеladi.
Nazorat savollari:
1. “Algоritm“ atamasi va uning mohiyati haqida
tushuncha bering.
2.
Algоritm nazariyasi va uning mohiyatini izohlang.
3. Algоritmning asosiy xususiyatlarini tushuntirib
bering.
4. Sonli algоritmlar va mantiqiy
algоritmlarning o’xshash hamda farqli belgilari.
5. Til birliklarini modellashtirish tamoyillari
haqida.
6. Lingvistik model va lisoniy model orasidagi
umumiy hamda farqli belgilar.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекции по математической и компьютерной
лингвистике (электронный вариант). – Ташкент: УзМУ.
2003.
2. Анисимов А.В.
Компьютерная лингвистика: мифы, алгоритмы, язык. – Киев: “Наукова думка”. 1991.
3.Po’latov
A., Muxamedova S. Kompyuter tilshunosligida matnni avtomatik tahrir qilish
uchun yaratilgan dasturning ba’zi lisoniy asoslari // O’zbek tilshunosligi
masalari (ilmiy maqolalar to’plami). – Toshkent: TDPU nashri. 2003. – B. 32-36.
4.
Шемякин Ю.И. Начало компьютерной лингвистики. Учебное пособие. – М.: МГОУ. 1992.
5. To’rayev Sh., Haydarov Yo.
O’zbek tili affikslarining ingliz tili affikslari bilan solishtirma elektron
ma’lumotlar bazasi // Tilshunoslikning dolzarb masalalari (ilmiy maqolalar
to’plami). П. – Toshkent: Universitet. 2004. – B. 58-60.
6.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 31-32.
7.
Bozorov O. Lingvistik model // O’zbek tili va adabiyoti. 2008. № 4. – B.
56-60.
8. Киров Е.Ф.
Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – С. 8-27.
9. To’rayev H. Matematik mantiq va diskret
matematika. – Toshkent: O’qituvchi, 2003. – B. 236-268.
10. Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). –
Toshkent: ToshDPU nashri, 2007. – B. 12-18.
9- MA’RUZA
MATЕMATIK LINGVISTIKA VA
UNING ASОSIY MЕTОDLARI
Tayanch iboralar: matematik
lingvistika, matematik lingvistika tilshunoslikning tarkibiy qismi sifatida,
formal grammatika yaratish nazariyasi, ifodalanuvchi grammatika, aniqlovchi
grammatika, til birliklarini matematik tahlil qilish metodlari, nazariy
to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari, transformatsion yoki algoritmlik
belgilarini aniqlash metodlari, ehtimollik belgilarini aniqlash metodlari,
to’plam, to’plamning elementi, toplamning quvvati, to’plamlar orasidagi
ekvivalent munosabat, to’plamlar orasidagi binar munosabat, to’plamlar
nazariyasi va tilshunoslikdagi komponent tahlil metodi, bo’linish sinflari yoki
bo’linuvchi to’plamlar, to’olamlardagi binar munosabatlarning uch xususiyati:
refleksivlik, simmetriklik, tranzitivlik xususiyatlari, qat’iy tartibli
munosabat, bevosita tuzuvchilar bilan bajariladigan operatsiyalar yoki
qoidalar, transformatsion modellar tuzish qoidalari, ishonchli voqea, mumkin
bo’lmagan voqea, tasodifiy voqea.
“Matematik lingvistika” atamasi ikki
ma’noda qo’llaniladi. Uning birchi ma’nosi matematika fanining tarkibiy qismi
sifatida o’rganuvchi alohida matematik fan nomini bildiradi. Uning keyingi
ma’nosi tilshunoslikning tarkibiy qismi bo’lgan struktural lingvistika
asoschilari tomonidan izohlangan. Matematik lingvistikaning shakllanishi L.
Blumfildt, R.Yakobson, N.Xomskiy, N.Trubesskoylarning formal grammatika
yaratish nazariyasiga asoslanadi. Bu nazariya N.Xomskiyning “Sintaktik
strukturalar” (1962) nomli asarida bayon qilingan. Formal grammatikaga yoki
formallashtirish nazariyasiga ko’ra tilning har bir elementi maxsus qoliplarga,
sxemalarga yoki modellarga ega. Bu modellarni aniqlash, maxsus belgilar bilan
ifodalash ifodalanuvchi grammatika deb yuritiladi. Bu grammatikaning
qoliplari ikkinchi bir tilda aniqlanadi, tushuniladi, bunga aniqlovchi
grammatika deyiladi.
Formal grammatikaga til birliklarini matematik yo’l bilan
formallashtirish, usllarini aniqlash bilan shug’ullanuvchi sohadir. Masalan,
o’zbek tilida har qanday so’z quyidagi morflardan iborat. Bu morflar bilan belgilanadi. Ayb/lan/uv/chi/lar/ga. Bu yasama
so’zning formallashgan ko’rinishi quyidagicha bo’ladi: M = M1+M2+M3+M4+M5+M6
kabi. .
Tilning struktural elementlarini miqdor jihatdan ham
o’rganish mumkin, chunki tilning ba’zi struktural elementlari boshqalariga
nisbatan ko’p, ba’zilari esa kam qo’llaniladi. Ularning qo’llanish darajasini
o’rganish metodlariga matematik tahlil metodlari deb yuritiladi. Ular 3
xil bo’ladi:
a) nazariy to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari;
b) mantiq
algebrasida yasalgan transformasion yoki algoritmlik
belgilarni aniqlash
metodlari;
v) ehtimollik belgilarini aniqlash metodlari.
1. Nazariy to’plamlik belgilarini
aniqlash metodlari
To’plam deb istalgan
miqdordagi ob’ektlarning jami o’ki yig’indisiga aytiladi. To’plamga kiruvchi
bir belgi, ob’ekt shu to’plamning elementi deb yuritiladi. Masalan,
tildagi so’zlarning lug’aviy ma’nosi uni ifodalovchi predmetlik, belgilik
xususiyatlari yig’indisi orqali aniqlanadi:
Oy I =M M=a+v+s
a) Osmon jismi b) er atrofida aylanadi. s) nur taratadi.
To’plamning muhim belgilaridan biri uning quvvatidir. To’plamning
quvvati deb ma’lum bir chekli to’plam uchun xarakterli bo’lgan elementlar
miqdoridir.
To’plamlar orasidagi murakkab ekvivalent va binar
munosabatga misol bo’ladi. Masalan,
2 to’plam orasida quyidagicha xususiyat mavjud bo’ladi:
1.
2
to’plam kesishadi. Bunday kesimlik polisemantik so’zlar izohida kuzatiladi.
Uning grafik ifodasi quyidagicha bo’ladi: Oy II M2=1+2+3+4
1)
xotin-qizlar
ismiga qo’shiladi;
2)
otlarga
qo’shiladi;
3)
erkalash
ma’nosi bo’ladi;
4)
shakl
yasaydi. M1 M2
M1Ù M2
To’plamlar
haqidagi nazariyani matematik fan sifatida asoslagan olim nemis matematigi Genrix
Kantоr (1845-1918). To’plam elementlari o’zaro bog’langan ma’nolar
yig’indisi sifatida tilshunoslikda sinonimlar, omonimlar, polisemantizmlar
tarkibidagi semalarni tadqiq etishda komponent tahlil metodi uchun asos bo’lib
xizmat qiladi. Masalan, o’zbek tilidagi o’z so’zining ma’no qirralarini
to’plamlar nazariyasiga ko’ra tahlil qilib ko’raylik.
1)
Yoz
keldi (M1) 2)
Xat yoz (M2) 3) Dasturxon yoz (M3)
1 Киров Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования языка. – Казань: Изд-во Казанского
университета, 1989. – C. 8-24.
a) payt belgisi; b) issiqlik belgisi; v)
hamma o’simliklarning ko’karganlik belgisi; g) suvga chanqoqlik belgisi;
M2 Yoz 2
D) shartli ishora, harf yasash belgisi m1
ishorani biron materialdan yasash begisi biror ma’noni ifodalash belgisi
qo’l bilan bajarish belgisi.
M3 Yoz 3
x- tarqatib o’yib qo’yish belgisi.
u- ma’lum
tekislikda odatda gorizantal sharoitda bajarish belgisi.
z- biror yumshoq,
jismoniy ta’sirga beriladigan narsalarni o’yish belgisi.
l- muddat belgisi.
Bu tuplamlarning
o’zaro kesishganlik o’ki kesishmaganlik holatini qo’yidagicha aniqlash mumkin:
1)
M1 = [a+b+s+d] va M2 = [e+m+n+p]
2)
M1 =
[a+b+s+d] va M3 [x+y+z+n]
3)
M2 = [e+m+n+p]
va M3 = [x+y+z+n]
Berilgan 3 to’plamda
mushtarak elementlar bo’lmagani uchun ular kesishmaydi. To’plamlar jamlanishi
ham mumkin. Jamlangan to’plam to’plashlarning yig’indisini o’ki birlishmasi deb
yuritiladi va belgi bilan ifodalanadi.
Bir to’plam boshqa bir
to’plamning ishga kirishi mumkin. Bu holat mana bunday belgilanadi. Ular grafik ifodasi
quyidagi bo’ladi:
To’plam ichiga kirgan har bir to’plam juz’iy to’plam deb
yuritiladi. Agar juz’iy to’plamlar kesishmasi, berilgan to’plam bo’linadi.
Bunday bo’linuvchi juz’iy to’plamlar bo’linish sinflari yoki bo’linuvchi
to’plamlar deb yuritiladi. O’zbek tilida so’z turkumlari tasnifi, unli va
undosh tasnifi, so’z ma’nolarining tasnifi, to’plamlar nazariyasining ana shu
qoidasiga asoslanadi. Berilgan to’plamga nisbatan xususiyatlar elementlardan
iborat bo’lsa, bunday juz’iy to’plamlar munosabat deb yuritiladi.
Tilshunos uchun juz’iy to’plamlardagi ekvivalentlilik munosabati va tartibning binar
munosabati muhim ahamiyatga ega. Binar munosabatlar juft elementlarga xos
bo’lib, u munosabatlarning juda xilma-xil turlari tilning barcha sathida keng
tarqalgan: unli va undosh, portlovchi va sirg’aluvchi, jarangli va jarangsiz,
til oldi va til orqa va boshqa Binar munosabatlarning quyidagi 3 xususiyati
mavjud:
1)
refleksiv munosabat – bunda har qanday a
elementi o’ziga teng munosatda bo’ladi va bu munosabat quyidagicha ifodalanadi:
aRa (a=a)
2)
simmetriklik xususiyati – bu xususiyat binar
munosabatdagi aRb, bRa holatda ifodalanadi, ammo a>v bo’lsa, u
holda assimetriklik xususiyati vujudga keladi.
3)
tranzitivlik xususiyati – bu xususiyat quyidagicha
ifodalanadi: aRb, bRc, aRc.
Refleksivlik,
simmetriklik va tranzitivlik xususiyatlari mavjud bo’lgan binar munosabat
ekvivalentlikka ega deyiladi. Ekvivalentlikning xususiy ko’rinishi tenglikdir.
Irreklefsivlik, assimetrilik va tranzitivlik mavzud bo’lgan binar munosabatga qat’iy
tartibli munosabat deyiladi. Tilshunoslik fanida paradigmaning bosh a’zosi
va keyingi bo’linishlar bosqichlilik qat’iy tartibli munosabatda
bo’lishni talab qiladi.
1.
Transformatsion yoki algoritmlik jihatdan til
birliklarini
tahlil qilish metodlari
Bunday metodlar 2
xil usul bilan lingvistik modellar tizimiga asoslanadi:
1.Bevosita
ishtirokchi (tuzuvchi)lar bilan bajariladigan operatsiyalar yoki qoidalar.
Tilning sintaktik sathini tahlil qilishda deskreptiv lingvistikaning bevosita
ishtirokchilar (BI)ga ajratish metodidan foydalaniladi. Gap strukturasi
tarkibidagi bunday ishtirokchilarni aniqlash jarayoniga bevosita
ishtirokchilarga ajratish metodi deb yuritiladi. Bevosita ishtirokchilarga
ajratish jarayoni yuqori sintaktik sath birliklaridan boshlanib, morfologiya,
morfemika, fonologiya sathlarigacha davom ettiriladi. Masalan, Bizning guruh
ilg’orlikni egalladi, degan gapni quyidagicha bevosita ishtirokchilarga
ajratish mumkin:
Bizning guruh ilg’orlikni egalladi,
Bizning guruh
ilg’orlikni egalladi,
S
Bizning
guruh
ilg’orlikni
egallari
S
Bizning guruh ilg’orlikni
egallari
S
NP VP
Bizning guruh
ilg’orlikni egallari
S
NP VP
Bevosita ishtirokchilar (BI) metodiga
ko’ra tayanch nuqta konstruksiya (qurilma) deb ataladi. Konstruksiya
tarkibidan ishtirokchilar va bevosita ishtirokchilar (BI)
ajratiladi.
Konstruksiya yoki qurilma
deyilganda ma’noli qismlarning ketma-ket munosabatidan tashkil topgan
butunlikka aytiladi. Kattaroq konstruksiya tarkibiga kirgan so’z yoki
konstruksiya (morfema)ga ishtirokchilar deyiladi. Muayyan bir konstruksiyaning
bevosita shakllanishida ishtirok etgan bir yoki bir necha ishtirokchilar bevosita
ishtirokchilar deb yuritiladi. Masalan, prof.A.Nurmonov Shabboda qurg’ur
ilk sahar olib ketdi gulning totini misra (jumla)sini yaxlit bir
konstruksiya deb hisoblab, uni quyidagicha BIga ajratadi1:
Shabboda
qurg’ur ilk sahar olib ketdi gulning totini
Yoki
Katta opam kecha chiroyli kuylak oldi, degan gapni bevosita
ishtirokchilarga ajratish metodi yordamida quyidagicha formallashtirish mumkin
bo’ladi: 1) S → NP + VP; 2) NP → A + N; 3) VP → Adv + NP + Vtr; 4) NP → A + N.
2.
Transformatsion modellar tuzish qoidalari: bevosita tuzuvchilar bilan
bajariladigan operatsiyalar so’zlar yoki morfemalarda mavjud bo’lgan sintaktik
aloqalarni aniqlash qoidalaridan iborat. Bu qoidalarga ko’ra 2 elementdan
uchinchi bir yangi element hosil bo’ladi.
Ikkita bevosita tuzuvchi
sintagma hosil qiladi. Bu sintagmalardan gaplar tuziladi. Gaplar hosil
qilishning bosqichli tartibi shundaki, agar kesimga ega tobelik qilsa, u holda
bunday gaplarda kesim guruhi etakchi bo’ladi. Ba’zan ayrim gaplarda ega guruhi
alohida, kesim guruhi ham alohida bo’lishi mumkin, har bir sintagma o’z
sintaktik xususiyatiga ko’ra yadroga teng hisoblanadi. Yadrolarni
ixchamlashtirish va shu asosda gapning eng kichik qolipini aniqlash mumkin.
Sintagmalar 2 xil sintaktik munosabatga asoslanadi:
a) predikativ
munosabat;
b) predikativ
bo’lmagan munosabat.
b) Transformasion qoidalar deb odatdagi
bevosita tuzuvchilar modeli asosida yaratiladigan yangi gaplarga o’tish
qoidalariga aytiladi.
3. Tilni
ehtimollik belgilariga ko’ra tahlil qilish metodlari
Bunday tahlil til
elementlarini statistik tavsiflar asosida baholash demakdir. Til birligining
gapda yoki matn tarkibida qo’llanish chastotasiga, darajasiga ehtimollik deyiladi.
Bu nazariya umumiy tasodifiy qoidalar, hodisalar bo’ysunadigan qonuniyatlarni
o’rganadi. Ehtimollik nazariyasiga ko’ra quyidagi 3 voqea bir-biridan farq
qiladi:
a) Ishonchli voqea
– ma’lum
sharoitlar to’plamida albatta yuz beradigan voqea.
b) Mumkin bo’lmagan
voqea – ma’lum bir matnda uchramaydigan birliklar
v) Tasodifiy voqea
– ma’lum
bir matnda ayrim hollarda uchraydigan til birliklari.
Statistik
xususiyati o’rganilao’tgan konkret natijalar tanlanma deb yuritiladi.
Tanlanmaning hajmi o’ki miqdorini ehtimollik nazariyasi uchun muhim ahamiyatga
ega. Tanmalar soni har xil bo’lishi mumkin. Shu asosda ma’lum bir tilning
muayyan uslubiga xos tipologig xususiyatlarni aniqlash mumkin. O’zbek tilida
gap tuzish paytida so’z formalarining 65% foyizi sintaktik va aralash tildagi
so’z o’zgartirish shakllari, qolgani 35% esa faqat analitik tildagi so’z
o’zgartirish formalari tashkil qilishi aniqlangan. Shunga ko’ra hozirgi o’zbek
adabiy tilida agglyutinativ ajratuvchi tilga xos xususiyatlar etakchi o’rin
tutadi, degan xulosaga kelingan.
Ehtimollik nazariyasi asosida so’zlarning
qo’llanish chastotasi, bo’g’inlar tarkibida harflarning kelish miqdori ham
aniqlanadi. Masalan, tilshunos olim Z.Isomiddinov o’zbek tilida so’z boshida
kelish jihatidan faol bo’lgan tovushlarni aniqlash maqsadida 67 ming leksemadan
iborat “O’zbek tilining imlo lug’ati” (1976)ni tanlab, tilimizda so’z boshida
keladigan tovush (harf) lar intensivligi quyidagicha ekanligini aniqlagan2:
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
Harf
|
Soni
|
T (1)
|
6326
|
Ch (10)
|
2342
|
O’ (19)
|
1246
|
Yo (28)
|
790
|
B (2)
|
5330
|
P (11)
|
2288
|
R (20)
|
1216
|
Ya (29)
|
782
|
K (3)
|
4392
|
I (12)
|
2240
|
U (21)
|
1174
|
Yu (30)
|
526
|
A (4)
|
4184
|
G (13)
|
1938
|
J (22)
|
1164
|
Ye (31)
|
462
|
S (5)
|
4156
|
Sh (14)
|
1926
|
V (23)
|
1028
|
Y (32)
|
448
|
H (6)
|
4092
|
H (15)
|
1644
|
F (24)
|
1024
|
Ts (33)
|
100
|
M (7)
|
3732
|
N (16)
|
1526
|
G’ (25)
|
1018
|
Ъ (-)
|
-
|
O (8)
|
2838
|
X (17)
|
1496
|
Z (26)
|
1003
|
Ь (-)
|
-
|
D (9)
|
2616
|
E (18)
|
1256
|
L (27)
|
890
|
Keltirilgan
jadvaldan ma’lum bo’ladiki, “t” tovushli so’zlar barcha tahlil qilingan
so’zlarning 10,0 foyizdan ko’prog’ini tashkil qiladi; undan keyingi o’rinlarni “b”,
“k” va “a” tovushli so’zlar egallaydi. Ularning foyiz ko’rsatkichi
quyidagicha: “b” – 12,5; “k” – 15,2; “a” – 16,0 kabilar. Bu jadvalning oxirgi
o’rinlarini yo, ya, yu, ye va y harflari bilan boshlanuvchi so’zlar egallagan.
Bunday tahlillarni yana davom ettirish mumkin.
Nazorat savollari:
1. “Matematik lingvistika“ atamasi va uning
ikki ma’nosi.
2.
Matematik lingvistika tilshunoslikning tarkibiy qismi sifatida.
3.L.Blumfildt, R.Yakobson, N.Xomskiy,
N.Trubetskoylar formal grammatika yaratish nazariyasining asoschilari sifarida.
4. Ifodalanuvchi grammatika va aniqlovchi
grammatikaning o’zaro munosabari.
5.
Til birliklarini matematik tahlil qilish metodlari va ularning uch ko’rinishi:
a) nazariy to’plamlik belgilarini aniqlash metodlari; b) transformatsion yoki
algoritmlik belgilarini aniqlash metodlari; v) ehtimollik belgilarini aniqlash
metodlari.
6.
G.Kantor to’plamlar nazariyasining asoschisi sifatida.
7.
Tilshunoslikdagi komponent tahlil metodi va uning to’plamlar nazariyasi bilan
o’zaro munosabari.
8.
To’olamlardagi binar munosabatlar va ularning uch xususiyati: a) refleksivlik
xususiyati; b) simmetriklik xususiyati; v) tranzitivlik xususiyati.
9.
Transformatsion yoki algoritmlik belgilarini aniqlash jihatdan til birliklarini
tahlil qilish metodlari.
10.
Tilni ehtimollik belgilariga ko’ra tahlil qilish metodlari. O’zbek tilida so’z
boshida kelish jihatidan faol bo’lgan tovush (harf)larni aniqlash usullari.
Adabiyotlar:
1. Baskakov N.A., Sodiqov
A.S., Abduazizov A.A. Umumiy tilshunoslik. – Toshkent: O’qituvchi, 1979. –
B. 116-131.
2.
Usmonov S. Umumiy tilshunoslik. – Toshkent: O’qituvchi, 1972. – B.
190-201.
3.
Fayzullayev O. Matematika va falsafa yoxud matematika falsafiy nuqtai
nazardan qanday fan? // “Ma’rifat” gazetasi, 2005-yil 26-fevral.
4. Eshqobil Shukur. Ona tilimiz
“hujayralari” yoxud zo’z matematikasi // “O’zbekiston adabiyoti va san]ati”,
2006 yil 24 fevral, 8 (3837)-son.
5. Nurmonov A., Yo’ldoshev B.
Tilshunoslik va tabiiy fanlar. – Toshkent, 2001. – B. 56-70.
6.
Nurmonov A. Struktur tilshunoslik: ildizlari va yo’nalishlari.–Andijon,
2006. – B. 120-133.
7. Isomiddinov Z. O’zbek tilida tovushlar intensivligi //
Til va adabiyot ta’limi, 2005. № 1. - B. 88-91.
8.
Otaqo’ziyev D. Tilshunoslik va matematikaning aloqasi haqida // O’zbek
filologiyasining dolzarb masalalari (respublika ilmiy-nazariy anjumani
materiallari). – Namangan, 2006. – B. 349-252.
9.
Rajabov B., Zaynutdinova Z. “Oltin kesim”ga mos tushgan “Xamsa” //
“Ma’rifat” gazetasi, 2006-yil 8-fevral, 11(7828)-son.
1 Nurmonov A. Struktur tilshunoslik: ildizlari va
yo’nalishlari. – Andijon, 2006. – B. 126-129.
2 Isomiddinov Z. O’zbek tilida tovushlar intensivligi // Til
va adabiyot ta’limi, 2005. № 1. - B. 88-91. 10. Yo’ldoshev B. Matematik va
kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma). – Samarqand: SamDU nashri. 2007. –
B. 31-32.
11.
Muxamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent:
ToshDPU nashri, 2007. – B. 17-21.
12. Bushuy T., Safarov Sh.
Til qurilishi: tahlil metodlari va metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B.
138-149.
13. Ikromova H.Z. Inson -
kompyuter - kelajak. – Toshkent: O’zbekiston, 1991. – B. 48-87.
10- MA’RUZA
AVTOMATIK TAHLIL METODI HAQIDA
TUSHUNCHA
Tayanch
iboralar: mashina tarjimasi, ilmiy tarjima va badiiy tarjima,
tarjima jarayonini mexanizasiyalash, mashina tarjimasining lingvistik
ta’minoti, tarjima jarayonini avtomatlashtirish, mashina “tili”, negizlar
lug’ati, oborotlar (o’ramlar) lug’ati, turg’un iboralar lug’ati, turg’un
sintaktik qurilmalar lug’ati, old ko’makchilar, so’ng ko’makchilarni tarjima
qilish jadvallari, omonimlarni bir-biridan farqlash qoidalari, so’zlarning
analitik xususiyati, so’zlarning sintetik xususiyati.
Fan oldiga yangi vazifalarning qo’yilishi
bilan tilshunoslik fani EHMlar yordamida tarjima jarayonini takomillashtirish
bilan XX asrning 30-yillaridan boshlab shug’ullana boshladi. Keyingi yillarda
avtomatik EHM larning yaratilishi munosabati bilan ilmiy va badiiy tarjima
jarayonini mexanizasiyalash imkoniyatlari yanada kengaydi. Mashina yordamida
biror matnni bir tildan ikkinchi bir tilga tarjima qilish uchun qo’yidagilar
zarurdir:
1. Maxsus tanlangan so’zlar bilan birga
matnni mexanik ravishda tarjima qilish imkoniyatini beruvchi qoidalar tizimini
yaratish. Bu qoidalarni va so’zlarni “mashina tili” da yozish, ya’ni usha
qoidalarni reallashtiruvchi dastur ishlab chiqish.
Tarjima
qilish qoidalari faqat ikki til uchun zarur bo’lib, bir umumiy yo’nalishdagi
rasmiy va ilmiy matnlarni, ba’zan badiiy matnlarni ham tarjima jarao’nini EHMda
amalga oshirish uchun quyidagi lingvistik ta’milot ishlarini amalga oshirish
kerak:
a) har ikki tildagi negizlar lug’atini tuzish;
b)
oborotlar (o’ramlar), turg’un sintaktik qurilmalar lug’atini tuzish;
d) old
ko’makchilar, so’ng ko’makchilarni tarjima qilish jadvallarini tuzish;
e)
omonimlarni bir-biridan farqlash qoidalarini ishlab chiqish;
f) har
ikki tildagi affikslar jadvalini ishlab chiqish;
g) har
ikki tildagi grammatik qoidalarni analiz va sintez qiluvchi qoidalar tizinini
yaratish;
h)
mavjud tahlil qilingan qoidalarni sintezlovchi qoidalar tizimini ishlab chiqish
va boshqalar.
Bunday ma’lumotlar mashinaning xotirasiga kiritiladi, ana
shundan keyin mashinada tarjima qilish jarayoni boshlanadi. Bu jarayon
quyidalarni o’z ichiga oladi:
a)
lug’atdan kerakli so’zni qidiruvchi, uning turini ko’rsatuchi belgisi bilan
mashina xotirasining ishlovchi qismiga kiritiladi;
b)
aniqlangan oborot (o’ram)larning bir-biriga muvofiq keltiruvchi usullarini
ishlab chiqish;
d)
aniqlangan omonimlarni bir-biridan farqlash va tarjima qilish usullarini ishlab
chiqish;
e)
analiz qilish, analiz qiluvchi qoidalar yordamida ma’lum izchillik asosida har
bir so’z turkumi doirasida tarjima qilinuvchi so’zlar ro’yxatini tuzish;
f)
olingan natijalar asosida sintezlash, ya’ni sintezlovchi qoidalar yordamida
ruscha gap tuzish, inglizcha va o’zbekcha gap tuzish dasturlarini mashina
xotirasiga kiritish va hokazo.
Tarjima qilish jarayoni amalga oshirilganda dastlabki ish lug’atdan
so’z qidirishdan boshlanadi, ya’ni EHM tarjima qilinadigan matndan
so’zlarni birin-ketin olib, ularning har biriga mos keladigan negizlarni,
negizlar lug’atidan qidirib topadi.
Keyin ulargni
taqqoslaydi, harflar soni jihatidan maksimal darajada mos keluvchi so’zra
sig’adigan negizni qidirib topari va uni tarjima qiladi.
Analiz qiluvchi qoidalar EHMda so’z turkumlari
bo’yicha guruhlashadi. Har bir tilda analiz qilish fe’ldan boshlanadi, chunki
so’zlar orasida fe’l har qanday gapning ma’no kaliti sanaladi. Shuning uchun
ko’pgina tillarda fe’l ham analitik, ham sintetik xususiyatga ega bo’ladi.
Bunday ikki tomonlama, murakkab xususiyat o’zbek tilidagi fe’llarga ham xosdir:
Analitik xususiyat Sintetik
xususiyat
Kulib yubordi kuldi,
kulimsiradi
Kulib qo’ydi
jilmaydi
Yig’latib
qo’ydi yig’latdi
Topib
keldi topdi
Fellar o’z shakllari orqali shaxs, son, zamon, mayl va
nisbat xususiyatlarini ifodalaydi. Ularni tarjima jarao’nida aniq ifodasi EHMga
kiritilao’tgan lingvistik ta’minotning aniq bo’lishiga bog’liq. Hozirgi zamon
tilshunosligi asosida tarjima jarao’nini avtomatlashtirish bilan bog’liq
muammolar kundan-kunga ko’payib bormoqda.
Nazorat savollari:
1. Mashina tarjimasi va uning mohiyati haqida
tushuncha.
2. Mashina tarjimasining lingvistik ta’minoti
va uning tarkibiy qismlari haqida.
3. Mashinada tarjima qilish jarayoning
boshlang’ich va keyingi bosqichlari.
4. Fe’l mashinada so’zlarni tahlil qilishning
boshlang’ich nuqtasi sifatida.
Adabiyotlar:
1. Пулатов А.К. Тексты лекций по
математической и компьютерной лингвистике
(электронный вариант). – Ташкент: УзМУ. 2003.
2.
Baskakov N.A., Sodiqov A.S., Abduazizov A.A. Umumiy tilshunoslik. –
Toshkent: O’qituvchi, 1979.
3.
Rizayev S. Kibernetika va tilshunoslik. – Toshkent: O’zbekiston. 1976. –
B. 4-15.
4.
Rizayev S. Tilshunoslikda zamonaviy axborot texnologiyalarining
qo’llanilishiga doir // O’zbek tili va adabiyoti, 2006. № 5. – B. 95-97.
5.
Rizayev S. O’zbek tilshunosligida lingvostatistika muammolari. -
Toshkent: Fan, 2006. – B. 36-112.
6.
Mirtojiyev M. O’zbek tilidagi fe’l valentliklari. – Toshkent:
Universitet, 2007. – B. 8-52.
7.
Muhamedova S. Harakat fe’llari asosida kompyuter dasturlari uchun
lingvistik ta’min yaratish (metodik qo’llanma). – Toshkent: ToshDPU nashri,
2006. – B. 12-57.
8.
Yo’ldoshev B. Matematik va kompyuter lingvistikasi (uslubiy qo’llanma).
– Samarqand: SamDU nashri. 2007. – B. 31-32.
9.
Muhamedova S. Kompyuter lingvistikasi (metodik qo’llanma). – Toshkent:
ToshDPU nashri, 2007. – B. 21-24.
10. Bushuy T., Safarov Sh.
Til qurilishi: tahlil metodlari va metodologiyasi. – Toshkent: Fan, 2007. – B.
160-171.
11-MAVZU
LUG’ATLAR YARATISHDA KOMPYUTERDAN
FOYDALANISH MUAMMOLARI
Tayanch
ibоralar: kоmpyutеr tеxnоlоgiyasi, tеzaurus, gipеrоnim, gipоnim,
xоlоnim, axbоrоt tizimi, infоrmasiоn-qidiruv tili, idеоgrafik (mazmuniy) lug’at
turlari.
Ma’lumki,
tеvarak-atrоfda ma’lumоt, axbоrоt ko’p. Insоn uchun bu ma’lumоtlarning
barchasini to’plashi va o’z xоtirasida saqlashi juda mushkul ish. SHunga ko’ra
insоn o’ziga kеrakli bo’lgan axbоrоtlarni yig’ish va ularga ishlоv bеrishning
yo’llarini kidirishga intiladi. Kоmpyutеr qurilmalari bu sоhada insоnga katta
yordam bеrmоqda.
Hоzirgi
vaqtda kоmpyutеr yordamida tilshunоs оlimlar so’zlarni bir jоyga to’plash,
ularga qayta ishlоv bеrish, shu asоsda turli xil lug’atlar, tеzauruslar,
rubrikatоrlar, glоssariylar, so’zlashgichlar yaratish bilan shug’ullanmоqdalar.
Umuman,
atamalarni to’plash va ularga qayta ishlоv bеrish jarayonida kеlib chiqqan
katta amaliy ehtiyoj tilshunоslikda kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan kеngrоq
fоydalanish imkоniyatlarini vujudga kеltirdi. Hоzirgi kunga kеlib fan-tеxnika
inqilоbi natijasida tinmay yog’ilib turgan matеriallar, axbоrоtlar оqimini faqat
kоmpyutеr tеxnоlоgiyasi yordamidagina bоshqarish mumkin bo’lib qоldi.
Tilshunоslikda
kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan fоydalanish, asоsan, quyidagi yo’nalishlar uchun
xizmat qilmоqda: a) mashinaviy tarjima muammоlari bilan shug’ullanish; b)
lug’atshunоslik ishlarini avtоmatlashtirish va ixchamlashtirish; v)
bibliоgrafik ma’lumоtlarni avtоmatik yo’l bilan qidirish va ularga qayta ishlоv
bеrish va hоkazо. Bu ishlar natijasida tilshunоslikda tadbiqiy (amaliy)
lingvistika dеb nоmlangan yangi yo’nalish vujudga kеldi. Bu yo’nalishda
kоmpyutеr lingvistikasiga ham katta o’rin ajratilgan.
Yirik
tilshunоs оlim I.V.Arnоldning fikricha, lеksikоgrafik ma’lumоtlarni
avtоmatlashtirish, ularni to’plash va qayta ishlash natijasida bir tilli va
ko’p tilli lug’atlar, glоssariylar hamda kоnkоrdans (yagоna muallif tоmоnidan
yaratilgan lug’at)larning butun bir avlоdini ishlab chiqildi va nashr qilindi1. Hоzirgi vaqtda K.Bеrnxart (AQSH),
Dj.Lich (Angliya), YU.N.Marchuk, L.N.Bеlyaеva, G.G.Smirniskiy (Rоssiya) kabi
оlimlar tilshunоslikning turli xil nazariy hamda amaliy masalalarini hal
qilishda, ayniqsa lug’atshunоslikda kоmpyutеr tеx’nоlоgiyasidan samarali
fоydalanmоqdalar.
Kоmpyutеr
tеxnоlоgiyasidan fоydalanish uchun avvalо infоrmasiоn-qidiruv tili
tushunchasini yaxshi tushunib оlish talab qilinadi. EHMda sеmantik
ma’lumоtlarni yozib оlishga va undan infоrmasimоn-qidiruv tizimida
fоydalanishga mo’ljallangan sun’iy mashina tili infоrmatsiоn-qidiruv tili (IQT)
dеb yuritiladi. Tabiiy til bilan IQTni sоlishtirish maqsadida yaratiladigan
lug’atlar infоrmasiоn-qidiruv tеzaurusi dеyiladi. Bunday tеzauruslar ma’lum bir
tilning, jumladan o’zbеk tilining turli xil idеоgrafik lug’atlarini yaratishda
muhim ahamiyat kasb etadi. Оlimlar ana shunday idеоgrafik lug’atlar tuzish
jarayonida quyidagi оpеratsiyalarni kоmpyutеr yordamida bajarmоqdalar: a)
tuzilayotgan tеzaurusning mavzu ko’lamini bеlgilab оlish; b) lug’at uchun zarur
bo’lgan kalit so’z (dеskriptоr)larni aniqlash va ularga ishlоv bеrish; v)
dеskriptоrlar оrasidagi shartli ekvivalеntlik hоllarini bеlgilash; g)
dеskriptоrlar o’rtasidagi paradigmatik munоsabatlari aniqlash va ularni оchib
bеrish; d) tеzaurus lug’atni to’la shakllantirish.
Hоzirgi
vaqtga kеlib tilshunоslikda kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan kеng fоydalanish
natijasida lingvistik infоrmatika sоhasi vujudga kеldi va bu sоha bugungi kunda
jadal sur’atlar bilan rivоjlanib, takоmillashib bоrmоqda. Bu sоhada nеmis,
ingliz, fransuz, ispan, rus tillarida juda bоy tajribalar to’plangan. Masalan,
sоbiq Ittifоq davrida Fan va tеxnika infоrmatsiyalari butunittifоq instituti (VINITI),
Gumanitar fanlar bo’yicha ilmiy infоrmatsiyalar instituti (INIОN),
Tеxnik infоrmatsiyalarni yig’ish, tasnif qilish va kоdlashtirish bo’yicha
butunittifоq ilmiy-tadqiqоt instituti (VNIIKI), Butunittifоq ilmiy-tеxnik
infоrmatsiyalar markazi (VNTIS) kabi muassasalarda ilm-fanning barcha
yo’nalishlari bo’yicha оlingan ma’lumоtlar jamlanardi va ularga zarur avtоmatik
ishlоvlar bеrilardi2.
1998-2001
yillar davоmida mamlakatimizda bir guruh tilshunоslar “Hоzirgi o’zbеk tili faоl
so’zlarining izоhli lug’ati”ni tuzish jarayonida kоmpyutеr tеxnоlоgiyasidan
unumli fоydalandilar. Ular adabiy tilimiz matеriallari ko’prоq ijtimоiy-siyosiy
matnlarda ifоdalanishini inоbatga оlib, “Yoshlik”, “Tafakkur”, “Gulistоn”,
“Sharq yulduzi” kabi jurnallar va qatоr gazеtalar sahifalarida qo’llangan
barcha so’zlar maxsus dastur yordamida 94 ta fayl asоsida sahifalab chiqildi.
Ana shu fayllarda ajratib оlingan so’zlar jami 8168 sahifani tashkil etdi. Har
bir sahifada 200 tadan so’z mavjud bo’lib, jami ishlatilgan so’zlar (turli
grammatik shakllari bilan qo’shib hisоblaganda) 1.633.600 tani tashkil qildi.
Kоmpyutеr vоsitasida bu so’zlarning qo’llanilish chastоtasi birma-bir bеlgilab
chiqildi. Mazkur lug’atni tuzuvchilar eng kamida to’rt marta qo’llanilgan
lеksik birliklarni nisbatan faоl so’z dеb qaraganlar va shu tamоyil asоsida
lug’atga kiritish uchun ularni tanlab оlganlar. Lug’atga kiritilgan ana shunday
faоl so’zlar 15.000 tani tashkil etadi. Dastlab tanlab оlingan ana shu so’zlar
nеgizida bo’lajak faоl so’zlar lug’atining so’zligi yaratildi va alifbо tartibi
bilan har bir lеksеmaga tеgishli izоhlar yozishga kirishildi.
Muhimi
shundaki, 2001-yilda nashr etilgan “Hоzirgi o’zbеk tili faоl so’zlarining
izоhli lug’ati”ni yaratish jarayonida tuzuvchilar idеоgrafik lug’at
elеmеntlaridan biri bo’lgan uyali lug’at tamоyilidan samarali fоydalanganlar.
Bu tamоyilga ko’ra, an’anaviy alifbо tartibidan chеtga chiqiladi, bitta uyaga
jamlangan barcha lеksеmalar ular qanday grammatik shaklda bo’lishidan qat’iy
nazar bitta jоyda izоhlanadi. Lug’at tuzishga bo’lgan bunday yondоshuv o’zbеk
tilshunоsligi, lug’atshunоsligi uchungina emas, balki umuman turkiyshunоslik
uchun yangilik edi. Masalan, biz ta’kidlagan lug’atda “hayo” lеksеmasi asоsida
shakllangan paradigmatik uyaga quyidagicha izоh bеrilgan3.
Hayo sharmsiz harakatlardan tiyilish hissi. Qizlar hayosi bilan go’zal.
Be+hayo
Uyatsiz, sharm-hayosiz. Behayo xotin.
Hayoli
Hayosi bor, orli. Hayoli juvon.
Hayo+siz
Hayosi yo’q, uyatsiz. Hayosiz yoshlar bo’lmasin.
Kеltirilgan bu izоhdan ko’rinib turibdiki, lug’atda “hayo” lеksеmasini izоhlashda
an’anaviy alifbо tartibiga
riоya qilinmagan, ya’ni hayo, hayoli, hayosiz
paradigmatik qatоriga bеhayo lеksik birligi ham izоh uchun tоrtilgan. Bu esa lug’atdan fоydalanuvchilar uchun ular o’rtasidagi sеmantik alоqani оsоngina aniqlash, ularni bir-biriga bоg’lash va hammasi uchun asоs vazifasini o’tayotgan bоsh lеksеma – hayo ni to’g’ri bеlgilash imkоnini yaratgan. Shuningdеk, lug’atda baho, baraka, haq, hol, iloj, ta’sir, mard, vatan,
o’rin kabi minglab lеksеmalar ham xuddi yuqоridagi kabi tamоyil asоsida izоhlangan.
Biz
quyida bоla, ishlamоq, оq so’zlarini
kоmpyutеrga kiritish va ularni maydоn nazariyasi asоsida tadqiq etish bilan bоg’liq namunalarni A.Sоbirоv tadqiqоtiga tayangan hоlda kеltirishni lоzim tоpdik.
Bоla lеksеmasining kоmpyutеr yordamidagi tahlili:
1.
bоsh so’z: bоla
2.
sеmantik uya: bоla, farzand,
chaqalоq, o’g’il, qiz, tоychоq, bo’talоq, nuridiyda
3.
lеksik-sеmantik guruh: оta,
оna, aka, uka, оpa, singil
4.
sеmantik to’da: tоg’a, amma,
xоla, buvi, jiyan.
5.
mikrоmaydоn: оila
6.
makrоmaydоn: qavm-qarindоshlik
7.
sinоnim: farzand, qiz, o’g’il
8.
antоnim: -
9.
gipеrоnim: оila
10.
gipоnim: bоla
11.
xоlоnim: bоla
12.
mеrоnim: ko’z, bоsh, оyoq, qo’l, sоch,
burun va hоkazоlar.
13.
graduоnim: chaqalоq – bоla – aka (оpa) –
оna – оta – buvi – bоbо.
14.
funksiоnоnim: avlоd davоmchisi
15.
sath: lеksik sath
16.
so’z turkumi: оt, turdоsh оt, yakka оt,
aniq оt, birlikda, 3-shaxs
17.
tuzilishi: sоda, tub оt
18.
mоrfоlоgik o’zgarishi: turlanadi (bоla,
bоlang, bоlasi, bоlamiz, bоlangiz, bоlalari; bоla, bоlani, bоlaning, bоlaga,
bоlada, bоladan)
19.
sintaktik alоqasi: sho’x bоla, nimjоn
bоla, yaxshi bоla, bоlaning qilig’i, bоlasiga qaramоq, bоlasidan tоpmоq
20.
assоtsiatsiya: o’qitmоq, parvarishlamоq,
tarbiya bеrmоq, o’stirmоq, avaylamоq, alla, yaxshi, yomоn, оna, оta, bеshik,
emizmоq, оvqatlantirmоq, o’ynatmоq, erkalamоq
21.
ibоra (frazеоlоgizm)lar hоsil qilishi: bоlaga
ish buyur, оrqasidan o’zing yugur; bоla bоshidan; bоlaning ko’ngli dalada,
оnaning ko’ngli bоlada; bоla ko’rmоq; bоl shirin, bоldan bоla shirin; bоla
aziz, оdоbi undan aziz; оtasining bоlasi; оna bilan bоla – gul bilan lоla.
Ishlamоq
lеksеmasining kоmpyutеr yordamidagi tahlili:
1.
bоsh so’z: ishlamоq
2.
sеmantik uya: mеhnat qilmоq,
tеr to’kmоq
3.
lеksik-sеmantik guruh: bоshqarmоq,
haydamоq, qurmоq, yasamоq, yaratmоq
4.
sеmantik to’da: zavоd,
kоrxоna, ishchi, dеhqоn, dala, dastgоh
5.
mikrоmaydоn: mеhnat, ish
6.
makrоmaydоn: ish-harakat
7.
sinоnim: mеhnat qilmоq, tеr
to’kmоq
8.
antоnim: bеkоr yotmоq,
dangasalik qilmоq
Комментариев нет:
Отправить комментарий